updated French translation
This commit is contained in:
parent
78c4b46073
commit
b32c973b57
4 changed files with 123 additions and 294 deletions
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Descent_into_Darkness-1.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 01:42 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 15:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 00:13-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Syll <syll-dev@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#. [scenario]: id=09_Descent_into_Darkness
|
||||
|
@ -377,6 +377,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Quit bickering, you two. With the bulk of their forces massacred in that "
|
||||
#| "assault, the orcish encampments will be greatly weakened. The raiding "
|
||||
#| "party should be able to clear them out and leave us a relatively quiet "
|
||||
#| "summer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quit bickerin’, you two. With most o’ them orcs dead now, their camps will "
|
||||
"be lots weaker. Our raiders will clear ’em out and leave us a quiet summer."
|
||||
|
@ -408,6 +413,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Quiet, you. Malin, you must hold the river fort, or they shall surely "
|
||||
#| "overrun the town. If you can defend for two days, the raiding party "
|
||||
#| "should return by then and we will be able to fight the orcs off. For now, "
|
||||
#| "I will bring what soldiers remain to your aid."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quiet, you. Malin, you’ve got ta hold tha river fort or they’ll overrun us. "
|
||||
"Tha raidin’ party should be back in two days ta help us fight ’em off. Fer "
|
||||
|
@ -421,6 +431,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned? His timing "
|
||||
#| "could not be worse..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"What in blazes is that... that thing? Has tha necromancer returned already? "
|
||||
"His timin’ couldn’t be any worse..."
|
||||
|
@ -455,6 +468,10 @@ msgstr "Quoi ?! Je ne suis pas diabolique, Drogan !"
|
|||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You say that, Brother, but you have been very close-mouthed about why the "
|
||||
#| "mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were "
|
||||
#| "already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ya say that, but you’ve been very quiet ’bout why tha mages sent you home "
|
||||
"from Alduin. I’m beginning ta think you were already dabblin’ in this "
|
||||
|
@ -540,6 +557,12 @@ msgstr "Les orcs sont morts !"
|
|||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I cannot "
|
||||
#| "believe you let that necromancer corrupt you. I suppose part of this is "
|
||||
#| "my fault since I was the one who allowed him into Parthyn; "
|
||||
#| "nevertheless... Since I showed him mercy, I will show the same to you. "
|
||||
#| "You are hereby banished from Parthyn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"By all rights, Malin, I should have ya kill’d on tha spot. I can’t believe "
|
||||
"ya let that necromancer corrupt you. I s’ppose part o’ this is my fault "
|
||||
|
@ -564,6 +587,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. ’least is short for at least
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
|
||||
#| "rebuilt the town, just as they always have before. Even had I died, it "
|
||||
#| "would at least have been with dignity. Would the mages had taught you "
|
||||
#| "more sense."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aye, better that than ta even dabble in dark magic. We woulda rebuilt this "
|
||||
"place like always. Even if I died, ’least it woulda been with dignity. Too "
|
||||
|
@ -585,7 +613,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, yes it is. Nobody’ll support ya on yer crazy path to depravity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui, c'est cela. Personne ne t'aidera dans ton cheminement vers la "
|
||||
|
@ -696,10 +723,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Should you embark on a quest to seek out depravity, none of us will "
|
||||
#| "support you."
|
||||
msgid "If ya go out on a quest to seek depravity, none o’ us will support ya."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tu dois t'embarquer dans une quête à la recherche de la dépravation, "
|
||||
|
@ -1981,13 +2004,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "As Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs, they "
|
||||
#| "eventually force the usually fractious Whitefang chieftains to unite in "
|
||||
#| "opposition. The orcs pursue the two necromancers east toward the mouth of "
|
||||
#| "the river Men call the Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where "
|
||||
#| "they manage to surround the humans and force a fight."
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs, they eventually "
|
||||
"force the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The "
|
||||
|
@ -2296,10 +2312,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It does not take a trained mage to realize that by ‘magical arts’, you "
|
||||
#| "refer to necromancy! That creature reeks of death!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It don’t take a trained mage ta see that yer ‘magical arts’ refers to "
|
||||
"necromancy! That creature stinks o’ death!"
|
||||
|
@ -2523,10 +2535,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Have you lost your mind, Malin? There’s no way we’re going to banish "
|
||||
#| "Drogan!"
|
||||
msgid "Have ye lost yer mind, Malin? There’s no way we’re banishin’ Drogan!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As-tu perdu la tête, Malin ? Nous n'avons aucune raison de bannir Drogan !"
|
||||
|
@ -2578,10 +2586,6 @@ msgstr "Tu vois où ta traîtrise t'a conduit, Drogan ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Drogan, no! Malin, you monster, how could you just murder Drogan in cold "
|
||||
#| "blood?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drogan, no! Malin, you monster, how could ya just murder Drogan in cold "
|
||||
"blood?"
|
||||
|
@ -2596,10 +2600,6 @@ msgstr "Il a choisi son destin lui-même ! J'ai simplement riposté !"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:733
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "How could you possibly think Drogan was the traitor when you are the one "
|
||||
#| "attacking Parthyn?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How could ye possibly think Drogan was tha traitor when you’re the one "
|
||||
"attacking Parthyn?"
|
||||
|
@ -2709,6 +2709,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "What have you done?! Killing Drogan was not enough — you had to defile "
|
||||
#| "his body as well? How could you turn him into such a... a twisted, "
|
||||
#| "abominable thing? I cannot believe how depraved you have become!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"What have you done?! Killing Drogan wasn’t enough — ya had ta defile his "
|
||||
"body as well? How could ya turn him into such a... a hideous thing? I can’t "
|
||||
|
@ -3834,11 +3838,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I finally found you, Malin! At last, you will have to pay for what you "
|
||||
#| "have done to my people and my home. I will not let you live to see "
|
||||
#| "another sunset."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I finally found you, Malin! At last, you’ll pay fer what you’ve done to my "
|
||||
"people and my home. I won’t let you live ta see another sunset."
|
||||
|
@ -4043,15 +4042,6 @@ msgstr "<i>« Pour devenir une liche, il faut d'abord mourir. »</i>"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy "
|
||||
#| "can free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the "
|
||||
#| "soul has been unbound from the body. The necromancer must make the "
|
||||
#| "necessary incantations with his dying breaths, then conquer his own "
|
||||
#| "spirit much the same way he binds the spirits of others. Because he "
|
||||
#| "retains his own will, however, the lich can call upon the awesome powers "
|
||||
#| "of the spirit world.”</i>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy can "
|
||||
"free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the soul "
|
||||
|
@ -4980,11 +4970,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The lich sometimes wonders if his endeavors are naught but a fruitless "
|
||||
#| "crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever "
|
||||
#| "given his existence meaning. And yet, he still persists on? For what?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich sometimes wonders if his endeavors are naught but a fruitless "
|
||||
"crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever "
|
||||
|
@ -5556,11 +5541,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Rumors circulate about a spirit of good fortune that protects these "
|
||||
#| "guards. It is said that that when attacked by orcs at night, the darkness "
|
||||
#| "itself descends to repel the assailants."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rumors circulate about a spirit of good fortune that protects these guards. "
|
||||
"It is said that when attacked by orcs at night, the darkness itself descends "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Secrets_of_the_Ancients-1.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 20:52 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 09:43+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 16:12+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: demario\n"
|
||||
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"22/03/23 ap. W.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La recherche avance parfois à coup d'expérience, donc j'ai commencé. "
|
||||
"La recherche avance parfois à coup d'expériences, donc j'ai commencé. "
|
||||
"Initialement le bandit voulait me voler, mais parce que j'avais tué sa "
|
||||
"tendre, je savais qu'il désirait alors me faire souffrir avant de me tuer. "
|
||||
"Comme il était sous mon contrôle, il était effrayé et humble et si la haine "
|
||||
|
@ -905,6 +905,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I passed him a wineskin, to put him at ease. He eyed me suspiciously, then "
|
||||
"took a sip, calculating my intentions. I then placed a portion of my gold "
|
||||
|
@ -920,6 +921,20 @@ msgid ""
|
|||
"thousand suns — I could feel it more strongly than the fear or hunger from "
|
||||
"any of my pets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je lui passai une outre de vin pour le mettre à l'aise. Il me regarda avec "
|
||||
"méfiance et il en but une gorgée en jaugeant mes intentions. Je plaçai alors "
|
||||
"une partie de mon argent sur la table et ses yeux regard se fixèrent sur "
|
||||
"l'or.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Je déposai alors sur la table l'anneau d'or de Mossa le bandit, sa "
|
||||
"partenaire dans le crime. Son regard passa de l'or à l'anneau et se porta "
|
||||
"rapidement sur moi. Il m'aurait attaquée si je ne l'avais pas attaché à sa "
|
||||
"chaise.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"J'entassai plus de pièces sur la pile d'or, mais il n'y prêtait plus "
|
||||
"attention et il laissait peser sur moi son regard rempli de haine. Une soif "
|
||||
"de vengeance irradiait de lui comme le feu de mille soleils. Je pouvais la "
|
||||
"sentir plus forte que la faim ou la peur chez aucune de mes créatures..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/04_Becalmed.cfg:75
|
||||
|
@ -1440,13 +1455,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If there is one bat, there are certainly more. We should be careful."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there is one bat, there are certainly more. We should be careful. It "
|
||||
"would be foolish to explore this cave alone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il y a une chauve-souris, il y en a certainement d'autres. Restons "
|
||||
"prudents. Ce serait de la folie d'explorer cette grotte seuls."
|
||||
"prudents. Ce serait bête de courir un danger en explorant seuls dans cette "
|
||||
"grotte."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/06_Following_the_Shadow.cfg:275
|
||||
|
@ -2491,13 +2506,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Krissaz
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No! You can’t make thisss place more haunted than it isss! The femalesss "
|
||||
"already won’t come here, and we are forced to rely on these ssserpents for "
|
||||
"protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non ! Cssset endroit ne doit pas devenir plusss hanté qu'il n'est déjà ! Les "
|
||||
"femelles sss'en tiennent déjà à l'écart, et nous devons compter sssur ces "
|
||||
"Non ! Cessst endroit ne doit pas devenir plus hanté qu'il n'est déjà ! Les "
|
||||
"femelles s'en tiennent déjà à l'écart, et nous devons compter sur ces "
|
||||
"ssserpents pour notre protection."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
|
@ -2520,11 +2536,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Krissaz
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the mage isss dead and her dead horde put to ressst, we agree. We will "
|
||||
"have been compensssated adequately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois la mage morte et sssa horde apaisssée, nous ssserons d'accord. Nous "
|
||||
"Une fois la mage morte et sa horde apaisée, nous ssserons d'accord. Nous "
|
||||
"ssserons alors adéquatement compensssés."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
|
@ -3158,8 +3175,9 @@ msgstr "Les griffons... vivent à cette altitude. Soyons prudents."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Vendraxis
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yesss. The danger I sssensed is here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'essst qu'ici est le danger que je sssens."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=16_The_Mage
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/16_The_Mage.cfg:9
|
||||
|
@ -3633,10 +3651,12 @@ msgstr "Pourquoi l'empire nain abandonnerait-il un tel avant-poste ?"
|
|||
msgid "We may find out. We should proceed cautiously."
|
||||
msgstr "Nous pourrions le découvrir. Avançons avec prudence."
|
||||
|
||||
# Je garde ici les 'sss' pour « sssens », « sssecret » et autres « ssse... ». les double 's' originaux et les consonnes+s.
|
||||
#. [message]: speaker=Vendraxis
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Giant spidersss! That explainsss the cobwebsss everywhere."
|
||||
msgstr "Des araignées géantes ! Ça exssplique les toiles partout."
|
||||
msgstr "Des araignées géantes ! C'essst qui exssplique les toiles partout."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ardonna
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/18_Abandoned_Outpost.cfg:463
|
||||
|
@ -4050,15 +4070,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous arrivez à point nommé, Fizztsars. Maintenant ces créatures sont "
|
||||
"certaines d'y passer."
|
||||
|
||||
# En vue de limiter le « zozotement » des sauriens (en multipliant les 's' dans une élocution par ailleurs parfaite), je voudrais proposer un autre tic dans la manière de s'exprimer « C'essst que/qui ». Ils l'utiliseraient souvent pour leur facilité à produire des 's', 'x' et 'k'.
|
||||
#. [message]: speaker=Fizztsars
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Except for the male of oursss with them. He will come with usss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exsseption pour le mâle avec eux. C'essst qu'il vient avec nous."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vendraxis
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No! I will not return yet, I still have sssecrets to learn!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non, je ne retournerai pas. C'essst que j'ai des sssecrets à découvrir !"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Thrigalurd
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:619
|
||||
|
@ -4434,13 +4458,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Corpses"
|
||||
msgstr "Tous les zombis"
|
||||
|
||||
# Ici « "unit" » affiché dans la liste de recrutement n'est pas une vraie unité (mais une entrée vers un dialogue de sélection parmi les types de zombis connus).
|
||||
# J'ai tenté de rendre cela plus clair en traduisant librement « unit » par « catégorie ».
|
||||
#. [unit_type]: id=SotA Walking Corpse_Dummy, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/units/SotA_Corpses.cfg:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose this “unit” to get a list of available corpses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez cette \"catégorie\" pour accéder à la liste des zombis "
|
||||
"disponibles."
|
||||
"Choisissez cette catégorie pour accéder à la liste des zombis disponibles."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Gryphon
|
||||
#. [unit_type]: id=SotA Flying Corpse_Bat
|
||||
|
@ -4551,8 +4576,10 @@ msgstr "Tu me manqueras."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Vendraxis
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now I will never learn the sssecret of exssstending my ssspan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'essst que je ne connaîtrai jamais le sssecret de l'exssistence sans fin."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Carcyn
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/sota-utils.cfg:323
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Under_the_Burning_Suns-1.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-05 14:17 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 05:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 14:34+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: demario\n"
|
||||
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -506,11 +506,6 @@ msgstr "Ha ! Elles sont enfin détruites !"
|
|||
# "Réduire en poussière" fait ici le lien avec les "earthen abominations" (de pierre)
|
||||
#. [message]: speaker=Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Thanks for the help. I am glad to see that so many have survived the "
|
||||
#| "night. But there’s no time to talk, we must save the rest of our people "
|
||||
#| "and crush any other of these earthen abominations back into the earth."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for the help. I am glad to see that so many have survived the night. "
|
||||
"But there’s no time to talk, we must save the rest of our people and crush "
|
||||
|
@ -1309,10 +1304,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Bien, plus tôt nous rejoindrons le rocher du Pinacle, mieux ce sera. En "
|
||||
"avant !"
|
||||
|
||||
# Copié de "Sand Scuttler" dans #wesnoth-units
|
||||
#. [scenario]: id=02_Across_the_Harsh_Sands, role=Hunting Ogre
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scuttler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scorpion des dunes"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:393
|
||||
|
@ -1393,10 +1390,6 @@ msgstr "Anneau du voyageur"
|
|||
|
||||
#. [object]: id=Travelring
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "One unit wearing this ring is immune to any damage caused during the day "
|
||||
#| "by the heat of the desert."
|
||||
msgid "The unit wearing this ring will not become dehydrated by the desert."
|
||||
msgstr "L'unité portant cet anneau ne sera pas déshydratée dans le désert."
|
||||
|
||||
|
@ -2229,10 +2222,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Like I haven’t killed enough undead recently. Why can’t these guys just "
|
||||
#| "stay dead?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like I haven’t killed enough undead recently. Why can’t these creeps just "
|
||||
"stay dead?"
|
||||
|
@ -2328,10 +2317,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I had dreams this night Kaleh, full of gloom and darkness, my journey "
|
||||
#| "will end here one way or another."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I had dreams of this night Kaleh, full of gloom and darkness, my journey "
|
||||
"will end here one way or another."
|
||||
|
@ -3287,8 +3272,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Scylla
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:578
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yesss, we remember the oath... Sssslay them all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Souvenons-nous du serment… liquidons-les tous !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Panok
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:599
|
||||
|
@ -5754,38 +5740,28 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, it’s an elf!"
|
||||
msgid "No, it’s a... human?"
|
||||
msgstr "Non, c'est un ... humain ?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What...?! Right... First task, boys, kill the intruder!"
|
||||
msgid "What is a human doing here? Come on, boys, kill the intruder!"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qu'un humain fait ici ? Allez, les gars, tuez l'intrus !"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#. "it" is referring to the dust devil
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No, I haven’t. What is it?"
|
||||
msgid "No, it’s a... what is that?"
|
||||
msgstr "Non, c'est ... c'est quoi, çà ?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#. 'earth’s guts' references the underground. What is being talked about is the dust devil.
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What in Uria’s name is that?"
|
||||
msgid "What in the earth’s guts is that? Kill it!"
|
||||
msgstr "Par les entrailles de la terre, qu'est-ce que c'est que ça ? Tuez-le !"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "But sir, behind you...!"
|
||||
msgid "No, look behind you!"
|
||||
msgstr "Non, regardez derrière vous !"
|
||||
|
||||
|
@ -6465,16 +6441,6 @@ msgstr "Comment ?!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I have learned a lot about the dwarves in my time here, and yet there’s "
|
||||
#| "so much more to learn. Have you seen their forges? They really know how "
|
||||
#| "to work fire and use it in amazing ways. They have some interesting ideas "
|
||||
#| "about how they might improve their smithing with my magical fire. And "
|
||||
#| "have you seen their records? They have kept records of their dealings "
|
||||
#| "that go back generations upon generations. They even know of the dwarven "
|
||||
#| "clan who helped craft the sceptre of fire. Imagine if I could find the "
|
||||
#| "dwarves who helped build such an artifact!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have learned a lot about the dwarves in my time here, and yet there’s so "
|
||||
"much more to learn. Have you seen their forges? They really know how to work "
|
||||
|
@ -7102,11 +7068,6 @@ msgstr "Vengeur troll"
|
|||
|
||||
#. [message]: role=avenger
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Foul elves, you not escaped us yet. The Great Leader shall be avenged! We "
|
||||
#| "have dammed the river and soon all shall drown in its dark waters. Come "
|
||||
#| "join us in death!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foul elves, you not escaped us yet. Great Leader will be avenged! We plugged "
|
||||
"river and you all drown with us!"
|
||||
|
@ -8151,10 +8112,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Look, the western passage is already flooding! It must connect back "
|
||||
#| "somehow to the other tunnels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think I hear the sound of rushing water down the western passage; it might "
|
||||
"already be flooding! It must connect back somehow to the other tunnels."
|
||||
|
@ -8340,8 +8297,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kaleh? Zhul? I’m still stuck back here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaleh ? Zhul ? Je suis coincée à l'arrière..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2640
|
||||
|
@ -8359,8 +8317,9 @@ msgstr "Kaleh, je pense que tu devrais venir pour voir ça."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ack, I’m surrounded by water!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il y a de l'eau partout, je suis bloqué !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2696
|
||||
|
@ -9027,11 +8986,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Eloh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You were weak and foolish, but I forgive you. You must remember, Kaleh, "
|
||||
#| "that without my guidance, your people would have died out years ago. I am "
|
||||
#| "your god, and you must follow my every command."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You were weak and foolish, but I forgive you. You must remember, Kaleh, that "
|
||||
"without my guidance, your people would have died out years ago. Believe in "
|
||||
|
@ -9065,10 +9019,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Eloh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Of course I am. Oh, how little you understand. Do not worry yourself with "
|
||||
#| "all those tiny questions. Come to me and all will be made clear."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course I am! Oh, how little you understand. Do not worry yourself with "
|
||||
"such distractions, come to me and all will be made clear."
|
||||
|
@ -9238,12 +9188,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Eloh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Kaleh, I am Eloh, bearer of the staff of Ishtar and slayer of the demon-"
|
||||
#| "god Zhangor. Do as I say! Submit to him or I will abandon your people to "
|
||||
#| "suffering and death. Your bones will litter the sand dunes, and vultures "
|
||||
#| "shall pick at your flesh. I am not a forgiving god, Kaleh."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kaleh, I am Eloh, bearer of the staff of Ishtar and slayer of the demon-god "
|
||||
"Zhangor. Submit to him or I shall abandon your people to suffering and "
|
||||
|
@ -9283,11 +9227,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Eloh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You disappoint me, Kaleh. You are weak, and not worthy of my guidance. Do "
|
||||
#| "what you will, but this is not over. You may be the appointed leader of "
|
||||
#| "your people but I am your god, and I will not let you usurp my authority."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You disappoint me, Kaleh. You are weak, and not worthy of my guidance... Do "
|
||||
"as you like, but know that while you may be the appointed leader of your "
|
||||
|
@ -9827,27 +9766,36 @@ msgstr "Plusieurs heures passent..."
|
|||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jezhar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jezhar"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dummy Unit7
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eastern scouts, reporting back! If you like sand and hot dust, there’s "
|
||||
"plenty more out there! No water, or signs of others, we had to turn back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les éclaireurs de l'orient au rapport ! Si vous aimez le sable et la "
|
||||
"poussière brûlante, il y en a beaucoup par là ! Mais sans eau ni aucune "
|
||||
"signe des autres, nous avons du rebrousser chemin."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No shame in that, Jezhar. Of all the scouts, only Tanstafaal and Nym have "
|
||||
"yet to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'aie aucun regret, Jezhar. De tous les éclaireurs, seuls Tanstafaal et Nym "
|
||||
"manquent à l'appel."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And that has me worried. What if-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'est ce qui m'inquiète. Et si..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4577
|
||||
|
@ -9909,11 +9857,6 @@ msgstr "N'essaye pas d'expliquer, Esanoo. Nous allons plutôt leur montrer."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It’s not important. What’s important is that I am an emissary from one "
|
||||
#| "who much desires to speak with you, Kaleh. Despite the danger, my master "
|
||||
#| "sent me and my brethren to scour the dry land searching for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It’s not important. What’s important is that I am an emissary from one who "
|
||||
"much desires to speak with you, Kaleh. Despite the danger, our wise leader "
|
||||
|
@ -9945,12 +9888,6 @@ msgstr "Et pourquoi devrions-nous avoir confiance en vos paroles ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "My master thought you might be suspicious. She said that what we must "
|
||||
#| "talk with you about concerns the fate of your people. Apparently it "
|
||||
#| "concerns ‘Yechnagoth’ and ‘Zhangor’. She said that you would understand, "
|
||||
#| "Kaleh."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our leader thought you might be suspicious. She said that what we must talk "
|
||||
"with you about concerns the fate of your people. Apparently it concerns "
|
||||
|
@ -9969,11 +9906,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Thank you. Now I have a boon to ask of you. Our instructions were to find "
|
||||
#| "you and to bring you and your people to meet with my master. The problem "
|
||||
#| "is that I don’t know where she is hiding."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, Kaleh. Now I have a favor to ask of you. Our instructions were to "
|
||||
"find you and to bring you and your people to meet with our wise leader. The "
|
||||
|
@ -9991,19 +9923,6 @@ msgstr "Vous ne savez pas où trouver votre maîtresse ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It’s complicated, and I don’t know how much I am allowed to tell you. My "
|
||||
#| "people are fighting a desperate war against... against a powerful foe. "
|
||||
#| "Many times our enemy has tried to assassinate my master. My master "
|
||||
#| "worried that her presence was a danger to the rest of my kind. So right "
|
||||
#| "after she sent us on our mission she went into hiding. I am the youngest "
|
||||
#| "member of our group, and so I wasn’t told the location. You must "
|
||||
#| "understand, there are spies everywhere. Only the leaders of our group "
|
||||
#| "knew, but the rest of them were all captured by those foul humans. They "
|
||||
#| "are being held in the settlement to the north. If we are to have any "
|
||||
#| "chance of finding my master, we must first rescue them. I would do it "
|
||||
#| "myself, but..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It’s complicated, and I don’t know how much I am allowed to tell you. My "
|
||||
"people are fighting a desperate war against... against a powerful foe. Many "
|
||||
|
@ -10043,9 +9962,12 @@ msgstr "Merci Nym. Je ne me bats pas très bien sur la terre ferme."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With you back, Nym, the only scouts yet to return are Tanstafaal’s group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après ton retour, Nym, seul le groupe d'éclaireurs de Tanstafaal manque "
|
||||
"encore."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4724
|
||||
|
@ -10060,11 +9982,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Things are coming to a head. I’m worried about Tanstafaal and your "
|
||||
#| "merfolk friends. Time is of the essence, so let’s move out as soon as "
|
||||
#| "possible."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Things are coming to a head, Tanstafaal and our new friends are in trouble. "
|
||||
"Time is of the essence, so let’s move out as soon as possible."
|
||||
|
@ -10202,13 +10119,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "My master wanted to make sure that if one of us was captured, we couldn’t "
|
||||
#| "betray her location. So she didn’t tell us where she was, but she taught "
|
||||
#| "us a simple spell to divine her hiding place. But it requires three "
|
||||
#| "merfolk to cast. So in order to find her, we must rescue at least two of "
|
||||
#| "my people. Though I hope we can save all of them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our leader wanted to make sure that if one of us was captured, we couldn’t "
|
||||
"betray her location. So she didn’t tell us where she was, but she taught us "
|
||||
|
@ -10231,15 +10141,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "We originally numbered much more, but we were ambushed by a band of naga "
|
||||
#| "on the way here. Half of our force held off the naga while the rest of us "
|
||||
#| "fled. By the time we got to these shores, only six of us were left. But "
|
||||
#| "for the grace of the Sea God I managed to hide when the rest of my group "
|
||||
#| "was ambushed and captured. I doubt that they have been broken yet, but I "
|
||||
#| "do not know how long they can last. Remember, without three of us, you "
|
||||
#| "will not be able to find my master."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We originally numbered much more, but we were ambushed by a band of naga on "
|
||||
"the way here. Half of our force held off the naga while the rest of us fled. "
|
||||
|
@ -10594,11 +10495,6 @@ msgstr "Yantili"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Yantili
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Thank you for rescuing me. I never imagined that we would actually be "
|
||||
#| "able to find you elves. Our master was right after all. But more of that "
|
||||
#| "later..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for rescuing me. I never imagined that we would actually be able "
|
||||
"to find you elves. Our leader was right after all. But more of that later..."
|
||||
|
@ -10674,12 +10570,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=We-jial
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1058
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Do not worry yourself, now that I am free all will be set to rights. It "
|
||||
#| "is not our mission to defeat all the evil in this world. Protecting the "
|
||||
#| "elves is most important. We must bring them to our master; all else is "
|
||||
#| "secondary."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not worry yourself, now that I am free all will be set to rights. It is "
|
||||
"not our mission to defeat all the evil in this world. Protecting the elves "
|
||||
|
@ -10900,8 +10790,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "They are all dead. We were too late. Forgive me, master!"
|
||||
msgid "They are all dead. We were too late. Forgive me, wise leader!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ils sont tous morts. Nous sommes arrivés trop tard. Pardonne-moi, guide "
|
||||
|
@ -11874,6 +11762,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2502
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have picked up some knowledge of piloting while spying on the humans and "
|
||||
"we have some magical skill for controlling the winds. Once out on the open "
|
||||
|
@ -11881,6 +11770,10 @@ msgid ""
|
|||
"pressing and our leader lives too far out in the waters to make this voyage "
|
||||
"twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons acquis quelque connaissance de navigation en espionnant les "
|
||||
"humains et nous avons un art de magie qui contrôle les vents. Une fois en "
|
||||
"haute mer, notre voyage devrait être rapide et sûr. Enfin, le temps presse "
|
||||
"et notre guide vit trop loin au-delà des mers pour faire ce voyage deux fois."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2514
|
||||
|
@ -12078,12 +11971,6 @@ msgstr "Voici..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Melusand
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are "
|
||||
#| "and why you have been journeying all this way. And I must say, Grog, that "
|
||||
#| "your recent actions and indeed your presence with these fine folk is a "
|
||||
#| "credit to your race."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
|
||||
"why you have been journeying all this way. And I must say, Grog, that your "
|
||||
|
@ -12102,12 +11989,6 @@ msgstr "Grog dit merci."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Melusand
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are "
|
||||
#| "and why you have been journeying all this way. And I must say, Nog, that "
|
||||
#| "your recent actions and indeed your presence with these fine folk is a "
|
||||
#| "credit to your race."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
|
||||
"why you have been journeying all this way. And I must say, Nog, that your "
|
||||
|
@ -12126,12 +12007,6 @@ msgstr "Nog dit merci."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Melusand
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are "
|
||||
#| "and why you have been journeying all this way. And I must say, Rogrimir, "
|
||||
#| "that your recent actions and indeed your presence with these fine folk is "
|
||||
#| "a credit to your race."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
|
||||
"why you have been journeying all this way. And I must say, Rogrimir, that "
|
||||
|
@ -12152,12 +12027,6 @@ msgstr "Merci pour votre gentillesse."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Melusand
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are "
|
||||
#| "and why you have been journeying all this way. And I must say, Jarl, that "
|
||||
#| "your recent actions and indeed your presence with these fine folk is a "
|
||||
#| "credit to your race."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
|
||||
"why you have been journeying all this way. And I must say, Jarl, that your "
|
||||
|
@ -12212,11 +12081,6 @@ msgstr "Les espions de qui ?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Melusand
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Perhaps I should start at the beginning. Make yourselves comfortable, for "
|
||||
#| "this may take a while. I want to tell you a tale, it is a story of the "
|
||||
#| "fall of what you refer to as ‘The Golden Age’."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps I should start at the beginning, for that is a good place to start. "
|
||||
"Make yourselves comfortable, this may take a while. I want to tell you a "
|
||||
|
@ -12276,20 +12140,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Melusand
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "But with their prosperity and power, over the generations the humans grew "
|
||||
#| "arrogant. One day a young descendant of the original king decreed that "
|
||||
#| "darkness should be abolished altogether from the land, so that light and "
|
||||
#| "goodness would shine forth everywhere. But the people had grown lazy and "
|
||||
#| "complacent and the ranks of mages who still trained hard to harness the "
|
||||
#| "magical arts had decreased greatly. Still the king believed he was all-"
|
||||
#| "powerful and would not listen to the mages’ protests. So, seeking to "
|
||||
#| "duplicate their ancestors’ previous success, the mages tried to lift a "
|
||||
#| "second mountain into the sky. But a great evil befell them that day; "
|
||||
#| "their power failed and the mountain crashed down onto the humans' "
|
||||
#| "capital, crushing all within it. In an instant the center of the Empire "
|
||||
#| "of Wesnoth was utterly destroyed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"But with their prosperity and power, over the generations the humans grew "
|
||||
"arrogant. One day a young descendant of the original king decreed that "
|
||||
|
@ -15799,6 +15649,7 @@ msgstr "Ammoryx"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Quenoth Dustbok, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Dustbok.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dustboks are nimble, graceful creatures whose timid and peaceful nature "
|
||||
"stands in sharp contrast to the harsh land in which they live. Because the "
|
||||
|
@ -15808,6 +15659,14 @@ msgid ""
|
|||
"the death of many a foolish dustbok, it has made them excellent partners to "
|
||||
"the Quenoth Elves, who value their speed and agility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les ammoryx sont des créatures légères et gracieuses dont le caractère "
|
||||
"farouche et pacifique contraste avec le dur milieu dans lequel elles "
|
||||
"évoluent. Comme les terres brûlées ne peuvent soutenir ni troupeau ni "
|
||||
"comportement territorial, les ammoryx sont des rôdeurs solitaires qui ont "
|
||||
"pourtant une nature sociale et curieuse qui les rend coopératifs si il y a "
|
||||
"de la nourriture à la clé. Si ce comportement a mené à la mort beaucoup "
|
||||
"d'ammoryx imprudents, il fait d'eux des partenaires idéaux pour les elfes de "
|
||||
"Quenoth qui apprécient leur agilité et leur vitesse."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Quenoth Fighter, race=quenoth
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Fighter.cfg:5
|
||||
|
@ -16147,15 +16006,6 @@ msgstr "Tauroch"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tauroch, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Tauroch.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Taurochs are huge, hardened beasts of the desert, considered untamable by "
|
||||
#| "most surviving races. However, the elves' affinity with nature has "
|
||||
#| "allowed them to form an unlikely bond with them. While taurochs can "
|
||||
#| "easily carry or pull heavy loads, their thick hides and unwavering "
|
||||
#| "resolution also make them formidable mounts in battle. A tauroch guided "
|
||||
#| "by a skilled rider can hold off multiple enemies long enough for "
|
||||
#| "assistance to arrive."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taurochs are huge, hardened beasts of the desert, considered untamable by "
|
||||
"most surviving races. However, the elves’ affinity with nature has allowed "
|
||||
|
@ -16273,15 +16123,6 @@ msgstr "Monteur de tauroch"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tauroch Rider, race=quenoth
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Tauroch_Rider.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Taurochs are huge, hardened beasts of the desert, considered untamable by "
|
||||
#| "most surviving races. However, the elves' affinity with nature has "
|
||||
#| "allowed them to form an unlikely bond with them. While taurochs can "
|
||||
#| "easily carry or pull heavy loads, their thick hides and unwavering "
|
||||
#| "resolution also make them formidable mounts in battle. A tauroch guided "
|
||||
#| "by a skilled rider can hold off multiple enemies long enough for "
|
||||
#| "assistance to arrive."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taurochs are huge, hardened beasts of the desert, considered untamable by "
|
||||
"most surviving races. However, the elves’ affinity with nature has allowed "
|
||||
|
@ -16654,10 +16495,13 @@ msgstr "Elfes de Quenoth"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=quenoth
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/units.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared to the elves of the Great Continent around the time of Wesnoth, the "
|
||||
"Quenoth Elves are far more suited to life in the desert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En comparaison des elfes du grand continent à l'époque de Wesnoth, les elfes "
|
||||
"de Quenoth sont mieux adaptés à la vie dans le désert."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=hidden_race, description=<img>src=units/unknown-unit.png~RC(magenta>red) align=left float=yes</img>
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/units.cfg:16
|
||||
|
@ -16668,12 +16512,17 @@ msgstr "Inconnue"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=hidden_race, description=<img>src=units/unknown-unit.png~RC(magenta>red) align=left float=yes</img>
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/units.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The race of this unit cannot be revealed yet. You must discover it in the "
|
||||
"game to be allowed to see its description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La race de cette unité vous est inconnue actuellement. Vous devez la "
|
||||
"découvrir au cours du jeu pour accéder à sa description."
|
||||
|
||||
#. [special_note]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:117
|
||||
|
@ -16830,10 +16679,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [skirmisher]: id=distract
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
#| "trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to "
|
||||
"trespass their Zones of Control and move unhindered around them."
|
||||
|
@ -17008,12 +16853,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is the chronicle of the journey of the Quenoth elves from their "
|
||||
#| "homeland in the Great Southern Desert. I write this story so that our "
|
||||
#| "descendants may know of our travels, remember the sacrifices we made, and "
|
||||
#| "profit from the hard lessons we learned."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the chronicle of the journey of the Quenoth Elves from their "
|
||||
"homeland in the Great Southern Desert. I write this story so that our "
|
||||
|
@ -17277,16 +17116,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A long, long time ago was the golden age among elves. Our people lived in "
|
||||
#| "harmony with nature in lands filled with trees, trees as far as the eye "
|
||||
#| "could see. There was peace among Elves and the other races such as Humans "
|
||||
#| "and Dwarves, and evil creatures were driven deep within the earth. The "
|
||||
#| "foul name of Uria was not yet known among our people, and our powers were "
|
||||
#| "so great that we raised another sun into the sky, so that the days were "
|
||||
#| "lengthened and dark hours were few. Happy indeed were our people during "
|
||||
#| "these long years, but it was not to last forever."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A long, long time ago was the golden age among elves. Our people lived in "
|
||||
"harmony with nature in lands filled with trees, trees as far as the eye "
|
||||
|
@ -17535,14 +17364,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Chapter 7: We returned quickly and found the rest of our people, safely "
|
||||
#| "hidden a few miles back from the fighting. Seeing Grimnir with us, a "
|
||||
#| "troop of dwarves silently appeared out of adjoining secret passages. Once "
|
||||
#| "we had assured the rest of the elves that they were friends, Grimnir led "
|
||||
#| "us silently and quickly through a maze of secret tunnels towards the "
|
||||
#| "Dwarves’ home."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 7: We returned quickly and found the rest of our people, safely "
|
||||
"hidden a few miles back from the fighting. Seeing Grimnir with us, a troop "
|
||||
|
|
|
@ -686,12 +686,13 @@ msgstr "Autel maléfique"
|
|||
msgid "Altar"
|
||||
msgstr "Autel"
|
||||
|
||||
# On peut aussi utiliser « ânkh »
|
||||
# On peut aussi utiliser « ansé(e) »
|
||||
#. [item]: id=ankh-necklace
|
||||
#. [item]: id=ankh-necklace2
|
||||
#: data/core/editor/items.cfg:24 data/core/editor/items.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ankh Necklace"
|
||||
msgstr "Ânkh"
|
||||
msgstr "Collier ânkh"
|
||||
|
||||
#. [item]: id=anvil
|
||||
#: data/core/editor/items.cfg:36
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue