updated Lithuanian announcement translation
This commit is contained in:
parent
c965f8029f
commit
b30f5734a0
1 changed files with 47 additions and 79 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 21:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -50,12 +50,11 @@ msgstr "</a>"
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
|
||||
#: template.html:29
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth 1.8 Release Notes"
|
||||
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto 1.8 išleidimo pastabos"
|
||||
msgstr "Mūšio dėl Vesnoto 1.8 laidos apžvalga"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
|
@ -66,7 +65,7 @@ msgid ""
|
|||
"for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux "
|
||||
"distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>2009-ųjų Kalėdos</em>. Ir vėl atėjo laikas šiam jauduliui, kurio ilgai "
|
||||
"<em>2010-ųjų kovas</em>. Ir vėl atėjo laikas šiam jauduliui, kurio ilgai "
|
||||
"laukėte – stabiliai Vesnoto laidai. Mūšio dėl Vesnoto komanda didžiuodamasi "
|
||||
"išleidžia <em>Mūšio dėl Vesnoto</em> 1.8 versiją, <a href='http://www."
|
||||
"opensource.org/'>atviro-kodo</a>, ėjimais pagrįstą strateginį žaidimą su "
|
||||
|
@ -78,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:43
|
||||
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo yra Vesnote 1.8</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo Vesnote 1.8</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
|
@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "<a href='#more'>Daugiau informacijos</a>"
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#: template.html:62
|
||||
msgid "What's New in Wesnoth 1.8"
|
||||
msgstr "Kas naujo yra Vesnote 1.8"
|
||||
msgstr "Kas naujo Vesnote 1.8"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -164,16 +163,16 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The names on maps and other images can now be localized to the player's "
|
||||
"language; several languages already use this new feature. For more "
|
||||
"information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vertėjai dabar gali išversti Vesnoto paveikslėlius. Daugiau informacijos ir "
|
||||
"apmokymų rasite wiki straipsnyje <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"ImageLocalization\">Paveikslėlių lokalizavimas</a>."
|
||||
"Pavadinimai žemėlapiuose ir kituose paveikslėliuose dabar gali būti išversti "
|
||||
"į gimtąją žaidėjo kalbą; keletas kalbų jau naudojasi šia galimybe. Daugiau "
|
||||
"informacijos ir apmokymų rasite wiki straipsnyje <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">Paveikslėlių lokalizavimas</a>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -190,6 +189,10 @@ msgid ""
|
|||
"imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-"
|
||||
"UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nauja kampanija, <cite>Delfadoro memuarai</cite>, pasakoja kaip magas "
|
||||
"mokinys iškilo ir tapo Delfadoru Didžiuoju. Ši kampanija buvo importuota iš "
|
||||
"<a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev projekto</"
|
||||
"a>, kur ji beveik metus praleido ruošiama būti oficialia."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:92
|
||||
|
@ -227,7 +230,7 @@ msgid ""
|
|||
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žaidimo DI buvo smarkiai derintas ir tobulintas; jis geriau pasirenka "
|
||||
"samdymus/grąžinimus ir protingiau renkasi taikinius."
|
||||
"samdymus/grąžinimus ir gudriau renkasi taikinius."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -241,6 +244,8 @@ msgid ""
|
|||
"The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
|
||||
"turn to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operacinės sistemos naudotojo sąsaja gali pranešti žaidėjui kada atėjo jo "
|
||||
"eilė žaisti."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -255,15 +260,14 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
|
||||
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
|
||||
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per DŽ kovas, atsitiktiniai skaičiai generuojami Vesnoto serveryje. Tai "
|
||||
"padaro įvairių rūsių sukčiavimą ir iš-sinchronizavimo sąlygas neįmanomus, "
|
||||
"tačiau prarandant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3."
|
||||
"užkerta kelią įvairių rūšių sukčiavimui ir iš-sinchronizavimui, už tai "
|
||||
"paaukojant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -300,22 +304,22 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr "Priedų aprašymai dabar yra matomi parsisiuntimų serveryje."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dabar, priedų parsisiuntimo dialoge paspaudus mygtuką, galima perskaityti "
|
||||
"priedo aprašymą."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
|
||||
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daugelis vertimų buvo atnaujinti. Yra nauji vertimai į anglų kalbą Šo "
|
||||
"abėcėle ir vietnamiečių kalbą."
|
||||
"Dauguma vertimų atnaujinti. Taip pat buvo grąžintas vertimas į vietnamiečių, "
|
||||
"bei atsirado naujas vertimas į anglų kalbą Šo abėcėle."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -366,15 +370,22 @@ msgid ""
|
|||
"New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options "
|
||||
"available to map designers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nauja orkų kaimo ir orkų bokšto vietovių grafika praplečia žemėlapių kūrėjų "
|
||||
"galimybes."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art "
|
||||
"Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a "
|
||||
"complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in "
|
||||
"coming years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip pat pasiekėme puikių rezultatų mūsų pirmojoje „Vasaros meno "
|
||||
"stipendijos“ programoje. Dėl to buvo sukurta dešimtys naujų portretų bei "
|
||||
"pilnai perdirbti slibinų spraitai. Mes tikimės tęsti šią programą ir kitais "
|
||||
"metais."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -385,6 +396,11 @@ msgid ""
|
|||
"putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
|
||||
"timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daug dėmesio skyrėme pasaulio tęstinumui, pradedant mažomis detalėmis, "
|
||||
"tokiomis kaip žemiški žmonių vadai veikėjams, ir baigiant didesnėmis, "
|
||||
"tokiomis kaip daugelio naujų vietovių pridėjimas pagrindiniame žemėlapyje. "
|
||||
"Pagrindinė Vesnoto istorija buvo patvarkyta ir iš jos pašalinti įvairūs "
|
||||
"neatitikimai."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:192
|
||||
|
@ -425,47 +441,44 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8.tar."
|
||||
"bz2?download'>Išeities kodas</a> </strong>"
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Išeities kodas</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8-win32."
|
||||
"exe?download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>"
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg?"
|
||||
"download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
||||
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galite gauti naujausią informaciją apie atsisiuntimus <a href='http://www."
|
||||
"wesnoth.org/wiki/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>."
|
||||
"Naujausią informaciją apie atsisiuntimus galite rasti <a href='http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>. Ten pat bus patalpinti ir "
|
||||
"paketai bei instrukcijos kitoms platformoms."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -475,7 +488,7 @@ msgid ""
|
|||
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||
"a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeigu atsisiuntėte ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti tik <a "
|
||||
"Jeigu jau turite ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti <a "
|
||||
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> failų "
|
||||
"atsisiuntimas."
|
||||
|
||||
|
@ -519,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Vesnoto 1.4 išleidimo pastabos</a>"
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Vesnoto 1.4 laidos apžvalga</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -527,55 +540,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Vesnoto 1.6 išleidimo pastabos</a>"
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Vesnoto 1.6 laidos apžvalga</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:264
|
||||
msgid "This page is also available in the following languages:"
|
||||
msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There have been no unit multiplayer unit balancing changes in this "
|
||||
#~ "release."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Šioje laidoje nebuvo jokių daugelio žaidėjų žaidimo dalinių balansavimo "
|
||||
#~ "pakeitimų."
|
||||
|
||||
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
|
||||
#~ msgid "en"
|
||||
#~ msgstr "lt"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
|
||||
#~ msgid "<br/>"
|
||||
#~ msgstr "<br/>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one "
|
||||
#~ "of its major results was a complete rework of the Wesnoth map editor and "
|
||||
#~ "its interface, making it a friendlier tool for content developers."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Šiais metais Vesnotas dar kartą dalyvavo Google „Kodo vasaros“ "
|
||||
#~ "programoje; vienas iš pagrindinių jos rezultatų buvo Vesnoto žemėlapio ir "
|
||||
#~ "jo naudotojo sąsajos perrašymas, padarant jį draugiškesniu įrankiu "
|
||||
#~ "turinio kūrėjams."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "More of the AI's control parameters can now be modified from with WML, "
|
||||
#~ "enabling campaign designers to give enemy sides more distinct tactical "
|
||||
#~ "personalities."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Daugiau DI valdymo parametrų dabar gali būti keičiami iš WML, įgalinant "
|
||||
#~ "kampanijų kūrėjus suteikti priešų pusėms daugiau skirtingesnių taktinių "
|
||||
#~ "asmeniškumų."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
#~ "technical reasons; WML events can now be written in lua."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mes ištesėjome pažadą duotą 1.6 versijoje, jau dėl techninių priežasčių "
|
||||
#~ "turėjome pašalinti Python'ą; WML įvykiai dabar gali būti rašomi su lua."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue