updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
9b98b56d9f
commit
b2b7c1bd2c
19 changed files with 224 additions and 263 deletions
|
@ -50,8 +50,8 @@ Version 1.3.10:
|
|||
* new or improved sounds: skeleton hit and die
|
||||
* language and i18n:
|
||||
* updated translations: Chinese, Czech, Danish, Finnish, French, Galician,
|
||||
German, Greek, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese (Brazil), Russian,
|
||||
Spanish, Swedish, Valencian
|
||||
German, Greek, Hungarian, Italian, Lithuanian, Polish,
|
||||
Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Swedish, Valencian
|
||||
* updates fonts: DejaVuSans (2.21)
|
||||
* map editor:
|
||||
* fixed a bug when two dimensions of a map were modified, the editor
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ Name[eu]=Wesnotheko Guda
|
|||
Name[fr]=La Bataille pour Wesnoth
|
||||
Name[he]=הקרב על ווסנות'
|
||||
Name[hu]=Harc Wesnoth-ért
|
||||
Name[lt]=Mūšis dėl Wesnoth
|
||||
Name[ru]=Битва за Веснот
|
||||
Name[sk]=Bitka o Wesnoth
|
||||
Name[sr]=Бој за Веснот
|
||||
|
@ -24,6 +25,7 @@ GenericName[eu]=Estrategiako jokoa
|
|||
GenericName[fr]=Jeu de stratégie
|
||||
GenericName[he]=משחק אסטרטגיה
|
||||
GenericName[hu]=Stratégia
|
||||
GenericName[lt]=Strateginis žaidimas
|
||||
GenericName[ru]=Стратегическая игра
|
||||
GenericName[sk]=Strategická hra
|
||||
GenericName[sr]=Стратешка игра
|
||||
|
@ -37,6 +39,7 @@ Comment[eu]=Giro fantastikoan eta txandetan oinarritutako estrategia jokoa
|
|||
Comment[fr]=Un jeu de stratégie au tour par tour dans un univers fantastique
|
||||
Comment[he]=משחק אסטרטגיה ופנטסיה מבוסס מהלכים
|
||||
Comment[hu]=Egy körökre osztott fantasy stratégia
|
||||
Comment[lt]=Fantastinis ėjimais pagrįstas strateginis žaidimas
|
||||
Comment[ru]=Фантастическая пошаговая стратегия
|
||||
Comment[sk]=Ťahová strategická hra z prostredia fantasy
|
||||
Comment[sr]=Фантазијска стратешка игра на потезе
|
||||
|
|
|
@ -5,12 +5,15 @@ Type=Application
|
|||
Name=Battle for Wesnoth Map Editor
|
||||
Name[de]=Battle for Wesnoth Karteneditor
|
||||
Name[fr]=Éditeur de cartes Wesnoth
|
||||
Name[lt]=Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius
|
||||
GenericName=Map Editor
|
||||
GenericName[de]=Karteneditor
|
||||
GenericName[fr]=Éditeur de cartes
|
||||
GenericName[lt]=Žemėlapių redaktorius
|
||||
Comment=A map editor for Battle for Wesnoth maps
|
||||
Comment[de]=Ein Karteneditor für Battle for Wesnoth
|
||||
Comment[fr]=Un éditeur de cartes pour La Bataille pour Wesnoth
|
||||
Comment[lt]=Žemėlapių redaktorius Mūšio dėl Wesnoth žemėlapiams
|
||||
Icon=wesnoth_editor-icon.png
|
||||
FilePattern=wesnoth_editor
|
||||
TryExec=wesnoth_editor
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@ Version 1.3.10:
|
|||
|
||||
* Language and translations
|
||||
* Updated translations: Chinese, Czech, Danish, Finnish, French, Galician,
|
||||
German, Greek, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese (Brazil), Russian,
|
||||
Spanish, Swedish, Valencian.
|
||||
German, Greek, Hungarian, Italian, Lithuanian, Polish,
|
||||
Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Swedish, Valencian.
|
||||
|
||||
* Map editor
|
||||
* Fixed a bug, when two dimensions of a map were modified, the editor
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
|
||||
msgid "An Orcish Incursion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orkų įsiveržimas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "(Pradedantysis)"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Normalu)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kampanijos kūrimas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
|
||||
msgid "Adaptation for mainline"
|
||||
|
@ -58,16 +58,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:3
|
||||
msgid "Defend the Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apginkite mišką"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:22
|
||||
msgid "Erlornas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erlornas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:47
|
||||
msgid "Urugha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urugha"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:60
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:63
|
||||
msgid "Defeat Urugha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Urughą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:129
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:53
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:67
|
||||
msgid "Death of Erlornas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erlono mirtis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:61
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:72
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:71
|
||||
msgid "Time runs out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasibaigia laikas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:78
|
||||
msgid "Lomarfel"
|
||||
|
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:3
|
||||
msgid "Assassins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galvažudžiai"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:34
|
||||
msgid "Gharlsa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gharlsa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:74
|
||||
msgid "Defeat Gharlsa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Gharlsą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:119
|
||||
msgid "The orcs left a stinking spoor straight to this place."
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:35
|
||||
msgid "Gnargha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnargha"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:64
|
||||
msgid "Defeat Gnargha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Gnarghą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:106
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:33
|
||||
msgid "Keremal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keremalas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:46
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:49
|
||||
msgid "Defeat Keremal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Keremalą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:75
|
||||
msgid "Rualsha-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rualša-Tanas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:92
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:95
|
||||
msgid "Defeat Rualsha-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Rualša-Taną"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-04 17:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:55+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:719
|
||||
msgid "You are even more of a fool than I thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu netgi esi didesnis kvailys, nei aš galvojau."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:726
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -862,21 +862,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:738
|
||||
msgid "Hardly. I will crush you easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vargu. Aš lengvai tave sutriuškinsiu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:742
|
||||
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galbūt, bet aš nieko neturiu prarasti."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:749
|
||||
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dabar tu sumokėsi už tai, ką man padarei."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:753
|
||||
msgid ""
|
||||
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
|
||||
"own path. Now leave me alone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Padariau? Aš tau nieko nepadariau, tik daviau galimybę. Tu pasirinkai savo "
|
||||
"kelią. Dabar palik mane vieną!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:760
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1369,15 +1371,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:107
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ištikimas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:108
|
||||
msgid "to himself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sau"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:192
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaimietis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6
|
||||
msgid "A Haunting in Winter"
|
||||
|
@ -1405,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
|
||||
msgid "Beginning of the Revenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keršto pradžia"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:41
|
||||
msgid "Gron'r Hronk"
|
||||
|
@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
|
||||
msgid "A Small Favor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maža paslauga"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:38
|
||||
msgid "Taylor"
|
||||
|
@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:126
|
||||
msgid "Become a Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapkite Liču."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:142
|
||||
msgid "makeshift altar"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-09 20:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:07+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Hmm... Aš turiu tai apsvarstyti..."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:287
|
||||
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padėkite mums infiltruoti miestą. Mes padarysime visa kita."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:291
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1425,6 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:303
|
||||
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš noriu, kad jūs pastiprintumėte mus, kai mes prasiveršime per jų užtvarą."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:4
|
||||
msgid "Crossroads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kryžkelė"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:16
|
||||
msgid "Defeat Kojun Herolm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Kodžuną Herolmą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:34
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:32
|
||||
|
@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:55
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elmaro kryžkelė"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:60
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
|
@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:4
|
||||
msgid "The Ford of Abez"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abezo brasta"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:20
|
||||
msgid "Move Konrad to the north side of the river"
|
||||
|
@ -2226,6 +2227,10 @@ msgid ""
|
|||
"lands, but they are now filled only with chaos. This is where your father "
|
||||
"and uncle were betrayed, almost nineteen years ago now, Konrad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai yra Abezo brasta. Kai mes perbrisime upę, mes paliksime Wesnoth'ą ir "
|
||||
"įeisime į Šiaurės žemes. Dvorfai kadaise valdė šias žemes, bet jos dabar "
|
||||
"pripildytos chaoso. Tai yra vieta, kur tavo tėvas ir dėdė buvo išduoti, "
|
||||
"beveik prieš devyniolika metų, Konradai."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:179
|
||||
msgid "Really? So what happened, Delfador?"
|
||||
|
@ -2791,7 +2796,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:4
|
||||
msgid "Plunging into the Darkness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasinėrimas į tamsą"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:23
|
||||
msgid "Find the dwarves"
|
||||
|
@ -2920,7 +2925,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:429
|
||||
msgid "I am Delfador the Great! Tremble before my wrath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš esu Delfadoras Didysis! Drebėk priešais mano įniršį!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:434
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2959,7 +2964,7 @@ msgstr "Tada į rytinius tunelius mes eisime!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:524
|
||||
msgid "Gryphon Tender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grifų slaugytoja"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:537
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2969,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:571
|
||||
msgid "What's this? Gryphons in my castle? Remove the beasts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas tai? Grifai mano pilyje? Pašalinkite žvėris!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:575
|
||||
msgid "Beasts? We were planning to use them as mounts."
|
||||
|
@ -3032,7 +3037,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:4
|
||||
msgid "The Lost General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dingęs generolas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:54
|
||||
msgid "Geldar"
|
||||
|
@ -3057,8 +3062,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The sign says 'Guest quarters'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ženklas sako „Svečių “."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:137
|
||||
msgid "Burlin"
|
||||
|
@ -3218,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:467
|
||||
msgid "Rest in peace, Lionel. The poor, lost general."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilsėkis ramybėje, Lioneli. Vargšas, dingęs generole."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:471
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3282,7 +3288,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:4
|
||||
msgid "Hasty Alliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skubi sąjunga"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:36
|
||||
|
@ -3453,7 +3459,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:130
|
||||
msgid "Yes, I feel it is near here! We must search for it carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip, aš jaučiu jį kažkur čia! Mes turime atidžiai jo ieškoti."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:136
|
||||
msgid "An earthquake! We'll be trapped!"
|
||||
|
@ -3719,10 +3725,12 @@ msgid ""
|
|||
"Hold your tongue, Kalenz. The princess is our ally and of royal blood. She "
|
||||
"deserves not your disrespect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laikyk savo liežuvį, Kalenzai. Princesė yra mūsų sąjungininkė ir karališko "
|
||||
"kraujo. Ji užsitarnavo ne tavo nepagarbą."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:324
|
||||
msgid "Delfador, you cannot allow this to happen! We march to our death!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delfadorai, tu negali leisti šitam įvykti! Mes žygiuojame į mirtį!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:328
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4543,6 +4551,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:404
|
||||
msgid "I only hope we can avoid them. We will have to bear north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš tik tikiuosi, kad mes galėsime išvengti jų. Mes turėsime laikytis šiaurės "
|
||||
"rytų."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4996,13 +5006,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the throne?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasakyk man, Li'sar, ar tu nori kautis su savo motina dėl sosto?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is for the good of the country. If it is necessary, I will fight her, Elf-"
|
||||
"king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai dėl šalies getovės. Jei tai būtina, aš kausiuosi su ja, Elfų karaliau."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5153,6 +5164,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These intruders are stronger than we expected. Call in the reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šie įsibrovėliai stipresni, nei mes tikėjomės. Pakvieskite pastiprinimus!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:178
|
||||
msgid "Dacayan"
|
||||
|
@ -5168,7 +5180,7 @@ msgstr "Gvellinas"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:185
|
||||
msgid "The Queen has sent us to aid you in capturing these rebels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karalienė atsiuntė mus padėti jums sučiupti šiuos sukilėlius."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:189
|
||||
msgid "We have changed the plan. Now we are killing them."
|
||||
|
@ -5224,7 +5236,7 @@ msgstr "Sveikinimai, lygūmų žmonės."
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"What do these intruders want? We did not invite them here, that is certain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ko nori šie įsibrovėliai? Mes jų čia nekvietėme, tai jau tikrai."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5544,7 +5556,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:286
|
||||
msgid "Daughter, I built this kingdom for you. It has all been for you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dukra, aš pastačiau šią karalystę tau. Ji visa buvo tau!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5810,12 +5822,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Injured_Sergeant.cfg:7
|
||||
msgid "Injured Sergeant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sužeistas seržantas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valdovas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
|
||||
|
@ -5883,7 +5895,7 @@ msgstr "Ne! Tai pabaiga! Mes nugalėti!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:65
|
||||
msgid "At least I die an honourable death"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bent jau mirštu garbinga mirtimi"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:33
|
||||
msgid "Do you want this unit to pick up the sword?"
|
||||
|
@ -5919,7 +5931,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:62
|
||||
msgid "flaming sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "liepsnojantis kardas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:102
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:223
|
||||
|
@ -6111,6 +6123,3 @@ msgid ""
|
|||
"Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching "
|
||||
"sadly as Asheviere's reign of terror over the land began..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ambushed!"
|
||||
#~ msgstr "Pasala!"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:380
|
||||
msgid "Who are you? What are you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas jūs? Kokie jūs?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:384
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:339
|
||||
msgid "I don't see anything. Let's keep going."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš nieko nematau. Eikime toliau."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:343
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -816,15 +816,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:347
|
||||
msgid "Let's go around then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tada eikime aplink."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:366
|
||||
msgid "They've seen us, RUN!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jie pamatė mus, BĖKIME!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:383
|
||||
msgid "Fall back, quickly! Maybe we can yet lose them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsitraukiame, greitai! Galbūt mes dar galime atsiplėšti nuo jų!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:402
|
||||
msgid "Who is that?"
|
||||
|
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:424
|
||||
msgid "No, THEY found us first! Let's go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne, JIE pirma mus rado! Eikime!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:440
|
||||
msgid "Shhhhh!! I could hear you coming from bottom of the city dungeon."
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:444
|
||||
msgid "I can barely see where we are going. Is the city near?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš sunkiai matau, kur mes einame. Ar miestas arti?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Gray_Woods.cfg:358
|
||||
msgid "I will take the gold. How does 500 sound?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš paimsiu auksą. Kaip skamba 500?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Gray_Woods.cfg:362
|
||||
msgid "Agreed. Good luck and farewell to you, Master Baldras."
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:5
|
||||
msgid "Glory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garbė"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:398
|
||||
msgid "Who is it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas tai?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:402
|
||||
msgid "Help, I hope. Circumstances cannot afford to get much more dire."
|
||||
|
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/utils/utils.cfg:158
|
||||
msgid "Tell my wife... that I loved her!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasakykite mano žmonai... kad aš ją mylėjau!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/utils/utils.cfg:172
|
||||
msgid "Unngh... Now our people may never be free..."
|
||||
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/utils/utils.cfg:200
|
||||
msgid "How can this be? We have lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaip tai gali būti? Mes pralaimėjome."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:5
|
||||
msgid "Bone Knight"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-09 20:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:627 data/core/terrain.cfg:635
|
||||
msgid "Mushroom Grove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grybų giraitė"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:655
|
||||
msgid "Rockbound Cave"
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Seklus vanduo"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:882
|
||||
msgid "River Ford"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upės brasta"
|
||||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:897
|
||||
msgid "Impassable Mountains"
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Urvo siena"
|
|||
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:925
|
||||
msgid "Void"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuštuma"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:138 src/construct_dialog.cpp:145
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:423
|
||||
|
@ -444,9 +444,8 @@ msgid "Show Haloing Effects"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Resolution"
|
||||
msgstr "Pasirinkite raišką"
|
||||
msgstr "Pakeisti raišką"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:182
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
|
@ -474,11 +473,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:190
|
||||
msgid "sound^Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:191
|
||||
msgid "sound^Standard Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standartiniai nustatymai"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:192
|
||||
msgid "User Interface Sounds"
|
||||
|
@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:204
|
||||
msgid "Sample Rate (Hz):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taktinis dažnis (Hz)"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:205
|
||||
msgid "Frequency:"
|
||||
|
@ -554,11 +553,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:255
|
||||
msgid "Change the sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakeisti taktinį dažnį"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:264
|
||||
msgid "User defined sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudotojo nurodytas taktinis dažnis"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:273 src/game_preferences_display.cpp:277
|
||||
msgid "Change the buffer size"
|
||||
|
@ -720,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:689
|
||||
msgid "infinite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "begalybė"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:863
|
||||
msgid "Chat Lines: "
|
||||
|
@ -808,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekranvaizdis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
|
@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Samdyti"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakartoti samdymą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
|
@ -1060,7 +1059,7 @@ msgstr "Pagalba"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:132
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:133
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
|
@ -1188,9 +1187,3 @@ msgstr "Klaida"
|
|||
#: src/terrain_translation.cpp:762
|
||||
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Mode"
|
||||
#~ msgstr "Išsamus režimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal Mode"
|
||||
#~ msgstr "Normalus režimas"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,12 @@
|
|||
# Lithuanian translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# Copyright (C) 2007 Wesnoth Development Team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2007.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:31+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,18 +23,19 @@ msgstr "lt"
|
|||
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:6
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth User's Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth naudotojo vadovas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><preface><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:11
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įžanga"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><preface><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Battle for Wesnoth is a turn-based strategy game with a fantasy theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mūšis už Wesnoth yra ėjimais pagrįstas strateginis žaidimas fantastine tema."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><preface><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:14
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:66
|
||||
msgid "The Creatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Butybės"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:67
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:97
|
||||
msgid "<phrase>Main Menu</phrase>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<phrase>Pagrindinis meniu</phrase>"
|
||||
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:103
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:395
|
||||
msgid "Menu button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meniu mygtukas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:400
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:410
|
||||
msgid "Your gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūsų auksas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:415
|
||||
|
@ -801,9 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl-alt-r"
|
||||
msgstr "Ctrl-r"
|
||||
msgstr "Ctrl-alt-r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:627
|
||||
|
@ -852,9 +851,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ctrl-m"
|
||||
msgstr "Ctrl-m"
|
||||
msgstr "ctrl-m"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:667
|
||||
|
@ -1223,9 +1221,8 @@ msgstr "Rodyti dalinių sąrašą"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl-alt-m"
|
||||
msgstr "Ctrl-a"
|
||||
msgstr "Ctrl-alt-m"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:971
|
||||
|
@ -1532,7 +1529,7 @@ msgstr "<phrase>images/schedule-underground.jpg</phrase>"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1252
|
||||
msgid "Underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požemis"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1264
|
||||
|
@ -1540,6 +1537,8 @@ msgid ""
|
|||
"Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is "
|
||||
"perpetually night!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Turėkite omenyje, kad kai kurie scenarijai vyksta požemyje, kur amžinai yra "
|
||||
"naktis!"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1267
|
||||
|
@ -2082,7 +2081,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1765 ../../doc/manual/manual.en.xml:2357
|
||||
msgid "Experience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patirtis"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1766
|
||||
|
@ -2104,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1786
|
||||
msgid "enemy level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "priešo lygis"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1789
|
||||
|
@ -2591,7 +2590,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2197
|
||||
msgid "Strategy and Tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strategija ir patarimai"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2199
|
||||
|
@ -3135,23 +3134,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2594
|
||||
msgid "<link linkend=\"zoc\">Zone Of Control</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-d"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-d"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-Shift-r"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-Shift-r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "M"
|
||||
#~ msgstr "M"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "L"
|
||||
#~ msgstr "L"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-t"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-t"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 20:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/_main.cfg:5
|
||||
msgid "User Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudotojo žemėlapis"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:5
|
||||
msgid "Random"
|
||||
|
@ -449,9 +449,8 @@ msgid "Defeat all waves"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lose all your team's leaders"
|
||||
msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis."
|
||||
msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1471
|
||||
msgid "Dark Forecast - a random survival scenario"
|
||||
|
@ -951,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:7
|
||||
msgid "4p - Loris River"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž - Loris upė"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:7
|
||||
msgid "2 vs. 2 or 3 vs. 3 team game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 prieš 2 arba 3 prieš 3 komandinis žaidimas."
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:167
|
||||
msgid "Turn 2: Loyalists"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 20:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1277
|
||||
msgid "The Treasury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lobis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1283
|
||||
msgid "The Treasury! Cool, let's go loot some booty!"
|
||||
|
|
|
@ -2697,12 +2697,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:25
|
||||
msgid "sword"
|
||||
msgstr "kardas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wolf"
|
||||
#~ msgstr "Vilkas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bite"
|
||||
#~ msgstr "įkandimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "claws"
|
||||
#~ msgstr "nagai"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 21:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "Tan-Erangas"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:136
|
||||
msgid "Thomas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tomas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:138
|
||||
msgid "Richard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ričardas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:139
|
||||
msgid "Henry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henris"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:140
|
||||
msgid "Robert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Robertas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:164
|
||||
msgid "Death of King Eldaric IV"
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Mes apsupti! Aš matau jų pastiprinimus! Viskas prarasta!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:432
|
||||
msgid "Our home! Where shall we go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mūsų namai! Kur dabar mes eisime!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:436
|
||||
msgid "There can be no looking back! We must go south."
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:209
|
||||
msgid "You've fought orcs before?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu koveisi su orkais anksčiau?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:214
|
||||
msgid "Kill the Lich to get his book and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užmuškite Ličą, kad gautumėte jo knygą ir"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:218
|
||||
msgid "Haldric enters Southbay's sewer"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:311
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teisingai."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:335
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:4
|
||||
msgid "A Final Spring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paskutinis pavasaris"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:64
|
||||
msgid "Tan-Harak"
|
||||
|
@ -3249,11 +3249,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:465
|
||||
msgid "A quest for each of us then?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tada užduotis kiekvienam iš mūsų?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:477
|
||||
msgid "Agreed. (Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sutarta. (Atsidūsta)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:481
|
||||
msgid "Umm, agreed."
|
||||
|
@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_A_Beach.cfg:272
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes išvalėme paplūdimį. Grįžkime pas elfus."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:4
|
||||
msgid "Troll Hole"
|
||||
|
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:4
|
||||
msgid "The Vanguard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avangardas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:46
|
||||
msgid "Tan-Erirt"
|
||||
|
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:200
|
||||
msgid "Right!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teisingai!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:204
|
||||
msgid "I'll do it, sir. I'll sacrifice myself to plant the false treaty."
|
||||
|
@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
msgid "It matters little, because here you fall!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai nelabai svarbu, nes tu čia krisi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:363
|
||||
msgid "For all of the good people of Clearwater Port!"
|
||||
|
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:471
|
||||
msgid "Be careful, Commander!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Būk atsargus, Vade!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:527
|
||||
msgid "The battle is going against us!"
|
||||
|
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:539
|
||||
msgid "Defeated, by humans?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėtas, žmonių?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:543
|
||||
msgid "Fight on, you cowardly orcish worms!"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 20:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:56+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:468
|
||||
msgid "Do not fear, I can lead you out when the time is right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebijokite, aš galiu jus išvesti, kai bus tinkamas laikas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:491
|
||||
msgid "Find the source of the undead and destroy it"
|
||||
|
@ -1300,13 +1300,16 @@ msgstr "Ežero pabaisa"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:624
|
||||
msgid "Graar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well! That was easier than I thought it'd be. Looks like the undead aren't "
|
||||
"so tough after all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerai! Tai buvo lengviau, nei aš tikėjausi. Atrodo, kad nemirųliai nėra "
|
||||
"tokie jau stiprūs "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1421,7 +1424,7 @@ msgstr "Abduras"
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:83
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:91
|
||||
msgid "Queen Xeila"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karalienė Zeila"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:81
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:88
|
||||
|
@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:5
|
||||
msgid "The Long March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilgasis žygis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:101
|
||||
msgid "Fssth"
|
||||
|
@ -1708,7 +1711,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:559
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:563
|
||||
msgid "The elves payed us well to kill you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfai sumokėjo mums, kad nužudytume jus."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:567
|
||||
msgid "You bastards!"
|
||||
|
@ -1717,11 +1720,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:571
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:575
|
||||
msgid "You would have done the same to us if you were in our place!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs padarytumėte tą patį mums, jei būtumėte mūsų vietoje!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:579
|
||||
msgid "I probably would have..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš turbūt turėjau..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:593
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:646
|
||||
msgid "I can only hope for mercy when I return to Westin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš galiu tik tikėtis pasigailėjimo, kai grįšime į Westiną."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:651
|
||||
msgid "But there was a dark cloud looming behind Deoran and his men..."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 15:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 13:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Li'sar"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:192
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:200
|
||||
msgid "*Welcome to Wesnoth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*Sveiki atvykę į Wesnoth!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:689
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:700
|
||||
msgid "Golir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goliras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:751
|
||||
msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-09 20:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:57+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:4
|
||||
msgid "Boat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valtis"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:65
|
||||
msgid "scimitar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "riestas kardas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
|
||||
msgid "Fire Drake"
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Berserker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dvorfų berserkeris"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfų bastūnas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:175
|
||||
msgid "female^Elvish Ranger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfų bastūnė"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/Rider.cfg:4
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
|
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:126
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:30
|
||||
msgid "sabre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kardas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:4
|
||||
msgid "Fencer"
|
||||
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:4
|
||||
msgid "Assassin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galvažudys"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "peilis"
|
|||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:171
|
||||
msgid "female^Assassin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galvažudė"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:4
|
||||
msgid "Bandit"
|
||||
|
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
|
||||
msgid "Fugitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bėglys"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:112
|
||||
msgid "female^Fugitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bėglė"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:115
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2208,9 +2208,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ranger"
|
||||
msgstr "durklas"
|
||||
msgstr "Bastūnas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2633,7 +2632,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagų kovotojas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2646,7 +2645,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:66
|
||||
msgid "Nagini Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagų kovotoja"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Myrmidon"
|
||||
|
@ -2744,7 +2743,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:4
|
||||
msgid "Orcish Assassin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orkas galvažudys"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2821,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:4
|
||||
msgid "Orcish Slayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orkas žudikas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3275,7 +3274,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:4
|
||||
msgid "Lich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ličas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3315,9 +3314,8 @@ msgid "plague staff"
|
|||
msgstr "maro lazda"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Necromancer"
|
||||
msgstr "Nekromantas"
|
||||
msgstr "Nekromantė"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:4
|
||||
msgid "Banebow"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 17:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 23:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:639
|
||||
msgid "Scorpion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skorpionas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:659
|
||||
msgid "Traveler's Ring"
|
||||
|
@ -1059,13 +1059,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1071
|
||||
msgid "Black Lieutenant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juodasis Leitenantas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1072
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1073
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1074
|
||||
msgid "Black Hand Bandit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juodosios Rankos banditas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1103
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:298
|
||||
msgid "Aaaauuugggghhhh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aaaauuugggghhhh!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:303
|
||||
msgid "He just collapsed!"
|
||||
|
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:355
|
||||
msgid "The undead lords are defeated at last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemirėlių valdovai pagaliau nugalėti."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:362
|
||||
msgid "Finally. It is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagaliau. Tai baigta."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:2115
|
||||
msgid "What happened? Where am I?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas atsitiko? Kur aš esu?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:2120
|
||||
msgid "Where did you go?"
|
||||
|
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:437
|
||||
msgid "Explore Underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ištyrinėkite požemį"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:441
|
||||
msgid "Defeat all Enemies"
|
||||
|
@ -2671,11 +2671,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:983
|
||||
msgid "Spiders aren't insects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorai nėra vabzdžiai."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:988
|
||||
msgid "Thanks for the clarification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ačiū už paaiškinimą."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:814
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:999
|
||||
|
@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5259
|
||||
msgid "Undead Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemirėlių vadas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5297
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5600
|
||||
msgid "No, not yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne, dar ne."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5605
|
||||
msgid "What's wrong, Kaleh? Don't you trust us?"
|
||||
|
@ -6639,27 +6639,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6151
|
||||
msgid "Dummy Unit1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikras dalinys 1"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6152
|
||||
msgid "Dummy Unit2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikras dalinys 2"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6153
|
||||
msgid "Dummy Unit3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikras dalinys 3"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6154
|
||||
msgid "Dummy Unit4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikras dalinys 4"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6155
|
||||
msgid "Dummy Unit5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikras dalinys 5"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6156
|
||||
msgid "Dummy Unit6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikras dalinys 6"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6168
|
||||
msgid "Several hours pass..."
|
||||
|
@ -9192,7 +9192,7 @@ msgstr "Jūros gyvatė"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1782
|
||||
msgid "Raurrgghhh!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raurrgghhh!!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1787
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr "Tuščias"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Cave_Spider.cfg:12
|
||||
msgid "Cave Spider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urvų voras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Cave_Spider.cfg:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10420,7 +10420,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Ranger.cfg:4
|
||||
msgid "Desert Ranger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dykumos bastūnas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Ranger.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10436,7 +10436,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Ranger.cfg:167
|
||||
msgid "female^Desert Ranger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dykumos bastūnė"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Rider.cfg:4
|
||||
msgid "Desert Rider"
|
||||
|
@ -10869,9 +10869,8 @@ msgstr "Dykumos raitelis"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:381
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a better archer"
|
||||
msgstr "Dykumos lankininkas"
|
||||
msgstr "geresnis lankininkas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:394
|
||||
msgid "a marksman with the bow"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-09 20:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:25+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1613,14 +1613,14 @@ msgid "General commands"
|
|||
msgstr "Bendros komandos"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Clear chat messages.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Išvalo pokalbių žinutes."
|
||||
"Išvalyti pokalbių žinutes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:618
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3655,9 +3655,8 @@ msgid "#(Invalid)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign: $campaign_name"
|
||||
msgstr "Kampanijų priežiūra"
|
||||
msgstr "Kampanija: $campaign_name"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:472 src/game.cpp:1400
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
|
@ -4305,7 +4304,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:2914
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth pagalba"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:2966
|
||||
msgid "Parse error when parsing help text: "
|
||||
|
@ -4328,17 +4327,16 @@ msgid "System default language"
|
|||
msgstr "Numatyta sistemos kalba"
|
||||
|
||||
#: src/leader_list.cpp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gender^Random"
|
||||
msgstr "Atsitiktinis"
|
||||
msgstr "Atsitiktinė"
|
||||
|
||||
#: src/leader_list.cpp:139 src/leader_list.cpp:141
|
||||
msgid "Female ♀"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moteris ♀"
|
||||
|
||||
#: src/leader_list.cpp:148 src/leader_list.cpp:150
|
||||
msgid "Male ♂"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyras ♂"
|
||||
|
||||
#: src/leader_list.cpp:159 src/leader_list.cpp:194
|
||||
msgid "Random"
|
||||
|
@ -4578,7 +4576,7 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:840 src/menu_events.cpp:842 src/play_controller.cpp:770
|
||||
msgid "Auto-Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoišsaugojimas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:847
|
||||
msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
|
||||
|
@ -4805,7 +4803,7 @@ msgstr " atsparumas prieš "
|
|||
|
||||
#: src/mouse_events.cpp:312
|
||||
msgid " vulnerability vs "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " pažeidžiamumas prieš "
|
||||
|
||||
#: src/mouse_events.cpp:322
|
||||
msgid "Slowed"
|
||||
|
@ -4963,9 +4961,8 @@ msgid "Faction"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Besiginantis"
|
||||
msgstr "Komanda/lytis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:826
|
||||
msgid "Color"
|
||||
|
@ -5246,7 +5243,7 @@ msgstr "Stebėti žaidimą"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:604
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisijungti prie žaidimo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:606
|
||||
msgid "Quick Replays"
|
||||
|
@ -5285,9 +5282,8 @@ msgid "Leader: "
|
|||
msgstr "Vadas: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gender: "
|
||||
msgstr "Vadas: "
|
||||
msgstr "Lytis: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:146
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
|
@ -5322,9 +5318,8 @@ msgid "Could not send initial handshake"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt. Continue playing?"
|
||||
msgstr "Byla, kurią bandėte įkelti, yra sugadinta"
|
||||
msgstr "Byla, kurią bandėte įkelti, yra sugadinta. Tęsti žaidimą?"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:774
|
||||
msgid "Back to start"
|
||||
|
@ -5344,7 +5339,7 @@ msgstr "Jūs nugalėtas!"
|
|||
|
||||
#: src/playcampaign.cpp:384
|
||||
msgid "Error while reading the WML: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida, skaitant WML: "
|
||||
|
||||
#: src/playcampaign.cpp:410
|
||||
msgid "The replay could not be saved"
|
||||
|
@ -5596,9 +5591,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Įkelti išsaugotą vieno žaidėjo žaidimą"
|
||||
msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:325
|
||||
msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
|
||||
|
@ -5711,15 +5705,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/upload_log.cpp:297
|
||||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Receiving data..."
|
||||
#~ msgstr "Atsiunčiami duomenys..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Campaign"
|
||||
#~ msgstr "Kampanija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "race^Lizards"
|
||||
#~ msgstr "Driežai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wesnoth unit list"
|
||||
#~ msgstr "Wesnoth dalinių sąrašas"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue