updated German translation
This commit is contained in:
parent
4a40ff05da
commit
b2b7902c45
4 changed files with 149 additions and 384 deletions
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# David Philippi <david@torangan.de>, 2007.
|
||||
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>, 2008.
|
||||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2008 - 2010
|
||||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2008 - 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 12:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Verbesserungen von Geschichte und Spielbarkeit (nach Version 1.4)"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:53
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:60
|
||||
|
@ -359,9 +359,8 @@ msgstr "Mein Herr!"
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Take... command... Drive them... away."
|
||||
msgstr "Übernehmt... Kommando... Haltet... auf."
|
||||
msgstr "Übernehmt… Kommando… Haltet… auf."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:220
|
||||
|
@ -374,14 +373,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I’ve been bested, but the combat wasn’t fair... A thousand curses on you, "
|
||||
"withered coward! May you suffer... and when my master, Rualsha, finds you "
|
||||
"may he wipe your people from the face of this earth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das war kein fairer Kampf. Tausend Flüche über dich, Elfling! Ihr werdet "
|
||||
"leiden... Mein Meister Rualsha naht. Er wird euch vom Angesicht dieser Welt "
|
||||
"leiden… Mein Meister Rualsha naht. Er wird euch vom Angesicht dieser Welt "
|
||||
"tilgen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
|
@ -466,24 +464,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When the fighting ends, I’ll have some answers. But for now—"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn der Kampf vorbei ist, werde ich mir die Antworten holen. Aber im "
|
||||
"Augenblick..."
|
||||
"Augenblick–"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Gharlsa
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gharlsa sees elves... yes... Fresh meat for wolves. Yes, yes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gharlsa sieht Elfen... Ja... frisches Fleisch für unsere Wölfe. Ja, ja..."
|
||||
msgstr "Gharlsa sieht Elfen… Ja… frisches Fleisch für unsere Wölfe. Ja, ja…"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "— let’s focus on the task at hand."
|
||||
msgstr "...sollten wir uns auf unsere Aufgabe konzentrieren."
|
||||
msgstr "– sollten wir uns auf unsere Aufgabe konzentrieren."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Adviser
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:150
|
||||
|
@ -497,29 +491,25 @@ msgstr "Das Aussehen kann täuschen. Die Männer sollen achtsam sein."
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Gharlsa
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes... yes... Slay them!"
|
||||
msgstr "Ja, ja... Erschlagt sie, meine Meuchelmörder!"
|
||||
msgstr "Ja, ja… Erschlagt sie, meine Meuchelmörder!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hurts... failed... Rualsha gonna be angry..."
|
||||
msgstr "Schmerz... vorbei... Rualsha böse wird..."
|
||||
msgstr "Schmerz… vorbei… Rualsha böse wird…"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This... ‘Rualsha’ again. We need to forge ahead; the answers we seek are not "
|
||||
"here. Perhaps we will find them further north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wer auch immer Rualsha ist, hier befindet er sich nicht. Vielleicht werden "
|
||||
"wir weiter nördlich auf ihn stoßen."
|
||||
"Erneut dieser… »Rualsha«. Weiter vorwärts führt unser Weg. Die gesuchten "
|
||||
"Antworten haben wir hier nicht gefunden. Vielleicht weiter im Norden."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Destroy this place and let the forest take the ruins. We don’t want any more "
|
||||
"undesirables to use it."
|
||||
|
@ -565,7 +555,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erlornas was near-certain they would find orcs there. No clan of dwarves "
|
||||
"would break their ancient treaties with the elves in this way; humans were "
|
||||
|
@ -573,12 +562,11 @@ msgid ""
|
|||
"sufficiently large numbers in a north country they found too cold and damp "
|
||||
"for comfort. The great question remained — would he find Rualsha?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlornas war sich sicher, dass er hier Orks finden würde. Keine Zwergensippe "
|
||||
"Erlornas war sich fast sicher hier auf Orks zu treffen. Keine Zwergensippe "
|
||||
"würde die alten Verträge mit den Elfen in dieser Weise brechen; für Menschen "
|
||||
"waren die Verwüstungen zu... weitreichend. Zudem waren noch nie viele "
|
||||
"Menschen im Norden gesehen worden, da es ihnen hier zu kalt und ungemütlich "
|
||||
"war. Die große Frage, die er sich stellte war, ob er hier Rualsha finden "
|
||||
"würde?"
|
||||
"waren die Verwüstungen zu… weitreichend. Zudem waren noch nie viele Menschen "
|
||||
"im Norden gesehen worden, da es ihnen hier zu kalt und ungemütlich war. Die "
|
||||
"große Frage blieb – würde er Rualsha finden?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:72
|
||||
|
@ -662,25 +650,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You won... elf... But it changes... nothing... (<i>cough</i>)"
|
||||
msgstr "Du hast gewonnnen... Elf... Aber das ändert... Nichts... (hustet)"
|
||||
msgstr "Du hast gewonnnen… Elf… Aber das ändert… Nichts… (<i>hustet</i>)"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We found the way... Now... we will come in numbers... (<i>cough</i>) you "
|
||||
"can’t imagine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben den Weg gefunden... Jetzt... jetzt werden wir in Scharen kommen... "
|
||||
"(hustet)"
|
||||
"Wir haben den Weg gefunden… Jetzt… jetzt werden wir in Scharen kommen… "
|
||||
"(<i>hustet</i>)"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(<i>Cough</i>) I’ll be waiting... among the dead..."
|
||||
msgstr "(hustet) Ich warte auf dich... Im Reich der Toten..."
|
||||
msgstr "(<i>hustet</i>) Ich warte auf dich… Im Reich der Toten…"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:217
|
||||
|
@ -1191,14 +1176,13 @@ msgstr "Berichte."
|
|||
|
||||
#. [message]: role=Advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A warband of orcs, no women or children among them, besieges a tower. It’s "
|
||||
"of human design... but we are far from the lands granted to humans by "
|
||||
"treaty, my lord Erlornas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Kriegstrupp der Orks belagert einen Turm. Er scheint von Menschenhand "
|
||||
"erschaffen... Jedoch sind wir weit außerhalb der Lande, die den Menschen "
|
||||
"erschaffen… Jedoch sind wir weit außerhalb der Lande, die den Menschen "
|
||||
"vertraglich zugesprochen wurden, mein Fürst."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
|
@ -1247,19 +1231,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interesting... Go to my personal stores and bring me a bottle of wine. And a "
|
||||
"couple of glasses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interessant... Wärst du so freundlich und würdest mir eine Flasche Wein aus "
|
||||
"Interessant… Wärst du so freundlich und würdest mir eine Flasche Wein aus "
|
||||
"meinem persönlichen Vorrat bringen. Und ein paar Gläser."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "... Glasses?"
|
||||
msgstr "...Gläser?"
|
||||
msgstr "…Gläser?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:186
|
||||
|
@ -1292,7 +1274,6 @@ msgstr "Einige Zeit später..."
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So you decided to accept the invitation. Good. Welcome, I am lord Erlornas "
|
||||
"of Wesmere. I find your presence here... surprising."
|
||||
|
@ -1352,11 +1333,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/06_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:128
|
||||
msgid "Alas, Erlornas, I have failed us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich habe dich enttäusch, Erlornas…"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And that is well ended. But, Linaera, there is somewhat else that concerns "
|
||||
"me. You are a mage; do you not feel something... wrong... to the east of "
|
||||
|
@ -1364,7 +1344,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Die Sache wurde zu einem guten Ende geführt. Jedoch gibt es noch etwas, was "
|
||||
"mir Sorgen bereitet, Linaera. Ihr seid eine Magierin. Fühlt ihr nicht, dass "
|
||||
"im Osten etwas vorgeht... etwas Schlechtes?"
|
||||
"im Osten etwas vorgeht… etwas Schlechtes?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Linaera
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:335
|
||||
|
@ -1485,7 +1465,6 @@ msgstr "Besiegt Rualsha"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lomarfel
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord! We have ridden hard for over a week to catch up with you! The "
|
||||
"Ka’lian has deliberated, and asks you to defeat Rualsha quickly before he "
|
||||
|
@ -1549,6 +1528,3 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ich fürchte, dass dem so sein wird. Wir haben einen ersten Sieg errungen, "
|
||||
"aber Dunkelheit könnte ihm auf dem Fuß folgen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time runs out"
|
||||
#~ msgstr "Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Kai Ensenbach <boah_ey_2000@yahoo.de>, 2004
|
||||
# Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>, 2005
|
||||
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2005 - 2006
|
||||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2010
|
||||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 15:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de <>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -60,9 +60,8 @@ msgstr "Meister"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Novice level, 23 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Einstufung: Einfach, 25 Szenarien)"
|
||||
msgstr "(Einstufung: Einfach, 23 Szenarien)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:21
|
||||
|
@ -545,7 +544,6 @@ msgstr "Wir dürfen nicht zurückblicken. Wir müssen schnell weiter!"
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=02_Blackwater_Port
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scenario name^Blackwater Port"
|
||||
msgstr "Der Hafen von Schwarzwasser"
|
||||
|
||||
|
@ -559,7 +557,7 @@ msgstr "Haltet die Stellung bis zum Ablauf des Rundenlimits"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:25
|
||||
msgid "(special bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(besonderer Bonus)"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:25
|
||||
|
@ -1073,11 +1071,10 @@ msgstr "Die Perlenbucht"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Besiegt einen gegnerischen Anführer und haltet die Stellung bis zum Ablauf "
|
||||
"des Rundenlimits"
|
||||
"Besiegt einen gegnerischen Anführer und wiedersteht dem Anderen bis zum "
|
||||
"Ablauf des Rundenlimits"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:24
|
||||
|
@ -1094,6 +1091,8 @@ msgstr "Besiegt alle gegnerischen Anführer"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:32
|
||||
msgid "Turns run out with both enemy leaders standing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rundenlimit überschritten, wenn keiner der gegnerischen Anführer besiegt "
|
||||
"wurde"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Dwaba-Kukai
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:63
|
||||
|
@ -1567,9 +1566,8 @@ msgstr "Flieht entlang der Straße gen Elensefar"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Muff Malal"
|
||||
msgstr "Muff Malal"
|
||||
msgstr "Besiegt Muff Malal"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Malal
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:62
|
||||
|
@ -2609,7 +2607,6 @@ msgstr "Die Königin hat mich geschickt, euch zu stoppen, Hochstapler!"
|
|||
|
||||
#. [message]: role=Advisor
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the princess, Li’sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2682,7 +2679,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee as an exile. There will be a great battle soon, and if you "
|
||||
|
@ -2771,7 +2767,7 @@ msgstr "Überlebt für zwei Tage"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:24
|
||||
msgid "Eradicate the liches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vernichtet die Liche"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Lich, id=Galga
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:78
|
||||
|
@ -3262,7 +3258,6 @@ msgstr "Wir gewannen die Schlacht. Wir schlugen sie zurück als..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And then the king’s son, in the heat of battle, turned upon the king!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Sohn des Königs sich in der Hitze der Schlacht gegen seinen eigenen "
|
||||
|
@ -3473,7 +3468,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you think she’s really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Glaubst du wirklich, dass sie uns jagen wird, Delfador?"
|
||||
|
||||
|
@ -4646,18 +4640,17 @@ msgstr "Lionel? Ein General? Ich erinnere mich an den Namen..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember me, do you? Aye. I was the king’s finest general, sent down to "
|
||||
"these pits to retrieve the Scepter. But the orcs trapped me and my men in "
|
||||
"this cavern, to starve to death. The dwarves were no help, leaving me to "
|
||||
"die. Now I will get revenge on you all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, ihr erinnert euch an mich, nicht wahr? Ich war der beste General des "
|
||||
"Königs und wurde hierher geschickt, um das Zepter zurückzuholen. Aber die "
|
||||
"Orks haben mir in dieser Höhle eine Falle gestellt, um mich und meine Männer "
|
||||
"hier verhungern zu lassen. Die Zwerge haben mir nicht geholfen. Nun werde "
|
||||
"ich mich an euch allen rächen!"
|
||||
"Ihr erinnert euch an mich, nicht wahr? Ich war der beste General des Königs "
|
||||
"und wurde hierher geschickt, um das Zepter zurückzuholen. Aber die Orks "
|
||||
"haben mir in dieser Höhle eine Falle gestellt, um mich und meine Männer "
|
||||
"verhungern zu lassen. Die Zwerge haben mir nicht geholfen. Nun werde ich "
|
||||
"mich an euch allen rächen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:510
|
||||
|
@ -4717,7 +4710,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Geldar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter ye seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You’ll no’ "
|
||||
|
@ -5596,7 +5588,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:142
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He was just someone who couldn’t handle the power given to him."
|
||||
msgstr "Er konnte einfach mit der Macht, die ihm gegeben wurde, nicht umgehen."
|
||||
|
||||
|
@ -5711,7 +5702,7 @@ msgstr "Besiegt den Lichfürsten Aimucasur"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:26
|
||||
msgid "Defeat all Death Knights first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besiegt zuerst die Todesritter"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight, id=Clarustus
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:92
|
||||
|
@ -5809,7 +5800,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the last of its generals falls, an ear-splitting screech escapes from the "
|
||||
"lich. It is clear that controlling such powerful spirits has drained it "
|
||||
|
@ -5821,7 +5811,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||||
"outwards. The last of his minions silently falls like a puppet with its "
|
||||
|
@ -5835,7 +5824,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||||
"outwards. His minions fall like puppets with their strings cut. A cloud of "
|
||||
|
@ -5843,13 +5831,13 @@ msgid ""
|
|||
"for the last time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Folge des Todesstoßes für den Lich war unglaublich: Eine Druckwelle ging "
|
||||
"von ihm aus und eine riesige Staubwolke erhob sich, als die sterblichen "
|
||||
"von ihm aus, seine Untergebenen fielen wie Marionetten, denen man die Fäden "
|
||||
"durchtrennt hat und eine riesige Staubwolke erhob sich, als die sterblichen "
|
||||
"Überreste des Lichs in sich zusammenfielen, um so Jahrhunderte des Hasses "
|
||||
"und der Furcht zu beenden."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||||
"outwards. A giant cloud of dust billows out as the remnants of the lich’s "
|
||||
|
@ -6244,19 +6232,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We’ve found $random gold in the drake nest."
|
||||
msgstr "Wir haben $random Goldstücke im Drakenhort gefunden."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRRROOOOAAAAR!"
|
||||
msgstr "GRRROOOOAAAAR"
|
||||
msgstr "GRRROOOOAAAAR!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hurrah! We’ve killed their leader!"
|
||||
msgstr "Hervorragend. Wir haben ihren Anführer erschlagen."
|
||||
|
||||
|
@ -6394,7 +6379,7 @@ msgstr "Also weiter..."
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:841
|
||||
msgid "Rescue the sergeant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rettet den Feldwebel"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Warven
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:902
|
||||
|
@ -6490,9 +6475,8 @@ msgstr "Unglücklicherweise haben wir keine Alternative. Auf in die Höhle!"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:962
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reach the cave"
|
||||
msgstr "Erreicht die Höhle."
|
||||
msgstr "Erreicht die Höhle"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1006
|
||||
|
@ -6556,9 +6540,8 @@ msgstr "Ihr überschreitet das Rundenlimit bevor ihr den Wald erreicht"
|
|||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: your encampment will be dismantled after the first turn."
|
||||
msgstr "Hinweis: Euer Lager wird nach der ersten Runde aufgelöst.\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Euer Lager wird nach der ersten Runde aufgelöst."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
|
||||
#. [side]: type=Elvish Lord, id=Uradredia
|
||||
|
@ -6580,7 +6563,7 @@ msgstr "Kior-Dal"
|
|||
#. [side]: type=General, id=Honber
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:135
|
||||
msgid "Honber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Honber"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'rien
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:201
|
||||
|
@ -6958,7 +6941,7 @@ msgstr "Findet einen Ausgang und geleitet Konrad dorthin"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:33
|
||||
msgid "Help the Wose fend off the undead attack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helft dem Waldschrat, den Angriff der Untoten abzuwehren"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Szerkz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:87
|
||||
|
@ -7025,7 +7008,6 @@ msgstr "Everlore"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, and welcome to our capital. You should feel honored. It has been "
|
||||
"half a century — a generation in the way your race counts time — since any "
|
||||
|
@ -8840,7 +8822,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But Garard’s arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
|
||||
"haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
|
||||
|
@ -8848,22 +8829,21 @@ msgid ""
|
|||
"Eldred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Was Eldred nicht wusste, war, dass Delfador, Garards Erzmagier, die Schlacht "
|
||||
"überlebt hatte und eilig nach Weldyn ritt. Er erreichte sein Ziel vor "
|
||||
"Eldred, so dass er des alten Königs treue Vasallen um sich scharen konnte, "
|
||||
"um den Tod des Königs zu rächen."
|
||||
"überlebte und eilig nach Weldyn ritt. Sein Ziel vor Eldred erreichend, "
|
||||
"scharte er des alten Königs treue Vasallen um sich, um den Tod des Königs zu "
|
||||
"rächen."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother’s advice "
|
||||
"ringing in his ears: <i>“Fight no one great or small except the old mage, "
|
||||
"whose head should be severed from his shoulders.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eldred erklärte Delfador und seine Mannen zu Verrätern und befahl den "
|
||||
"Angriff. In seinen Ohren klang noch der Rat seiner Mutter: »Bekämpfe "
|
||||
"Angriff. In seinen Ohren klang noch der Rat seiner Mutter: <i>»Bekämpfe "
|
||||
"niemanden, ob mächtig oder schwach außer den Magier, dessen Kopf ich von "
|
||||
"seinen Schultern getrennt sehen will!«"
|
||||
"seinen Schultern getrennt sehen will!«</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:34
|
||||
|
@ -8888,14 +8868,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Asheviere herself then took command of the army and led it back to Weldyn. "
|
||||
"Knowing that the king’s young nephews were next in line to the throne, she "
|
||||
"ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asheviere selbst übernahm das Kommando der Armee und führte sie zurück nach "
|
||||
"Weldyn. Da sie wusste, dass die Neffen des alten Königs die nächsten in der "
|
||||
"Weldyn. Da sie wusste, dass die Neffen des alten Königs die Nächsten in der "
|
||||
"Erbfolge waren, befahl sie deren Ermordung und krönte sich selbst zur "
|
||||
"Königin von Wesnoth."
|
||||
|
||||
|
@ -8920,98 +8899,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador floh in die Aethenwälder und zog Konrad unter dem Schutz der Elfen "
|
||||
"groß. Traurig musste er mit ansehen, wie Asheviere ihre Schreckensherrschaft "
|
||||
"über Wesnoth begann..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
|
||||
#~ "outwards. The Death Knights silently fall to the ground, inanimate. A "
|
||||
#~ "giant cloud of dust bellows out as the remnants of the lich’s once-mortal "
|
||||
#~ "skin and centuries of grime and gristle are dislodged for the last time."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Folge des Todesstoßes für den Lich war unglaublich: Eine Druckwelle "
|
||||
#~ "ging von ihm aus, die Todesritter fielen leblos zu Boden und eine riesige "
|
||||
#~ "Staubwolke erhob sich, als die sterblichen Überreste des Lichs in sich "
|
||||
#~ "zusammenfielen, um so Jahrhunderte des Hasses und der Furcht zu beenden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Herbert"
|
||||
#~ msgstr "Herbert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turns run out"
|
||||
#~ msgstr "Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Defeat the enemy leader</span> <small>(special bonus)"
|
||||
#~ "</small>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternativziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Besiegt den gegnerischen Anführer</span> <small>"
|
||||
#~ "(besonderer Bonus)</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Defeat all enemy leaders</span> <small>(early finish "
|
||||
#~ "bonus)</small>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternativziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Besiegt alle gegnerischen Anführer</span> <small>"
|
||||
#~ "(Bonus für frühzeitiges Ende)</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Defeat Muff Malal</span> <small>(early finish bonus)</"
|
||||
#~ "small>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternativziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Besiegt Muff Malal</span> <small>(Bonus für "
|
||||
#~ "frühzeitiges Ende)</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Defeat all enemy leaders</span> <small>(special bonus)"
|
||||
#~ "</small>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternativziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Besiegt alle gegnerischen Anführer</span> <small>"
|
||||
#~ "(besonderer Bonus)</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Eradicate the liches</span> <small>(early finish "
|
||||
#~ "bonus)</small>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternativziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Besiegt die Liche</span> <small>(Bonus für "
|
||||
#~ "frühzeitiges Ende)</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Bonus objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Defeat all Death Knights first</span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Bonusziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Besiegt zuerst die Todesritter</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Rescue the sergeant</span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Optionalziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Rettet den Feldwebel</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Help the Wose fend off the undead attack</span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Optionalziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Helft dem Waldschrat, den Angriff der Untoten "
|
||||
#~ "abzuwehren</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turns expire"
|
||||
#~ msgstr "Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Bonus objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Defeat all enemy leaders</span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Bonusziel:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Besiegt alle gegnerischen Anführer</span>"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 08:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@deb.at>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,33 +19,28 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=deep_water_grey
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grey Deep Water"
|
||||
msgstr "Tiefes Wasser"
|
||||
msgstr "Grautiefes Wasser"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=deep_water
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deep Water"
|
||||
msgstr "Tiefes Wasser"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=deep_water
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium Deep Water"
|
||||
msgstr "Tiefes Wasser"
|
||||
msgstr "Mitteltiefes Wasser"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tropical Deep Water"
|
||||
msgstr "Tropischer Wald"
|
||||
msgstr "Tropisches tiefes Wasser"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Shallow Water"
|
||||
msgstr "Seichtes Wasser"
|
||||
msgstr "Grauseichtes Wasser"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=shallow_water
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:58
|
||||
|
@ -54,20 +49,18 @@ msgstr "Seichtes Wasser"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=shallow_water
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium Shallow Water"
|
||||
msgstr "Seichtes Wasser"
|
||||
msgstr "Mittelseichtes Wasser"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=tropical_water
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tropical Shallow Water"
|
||||
msgstr "Seichtes Wasser"
|
||||
msgstr "Tropisches seichtes Wasser"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=ford
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:78
|
||||
msgid "Ford"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Furt"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=reef
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:88
|
||||
|
@ -97,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=grass_dry
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:145
|
||||
msgid "Dry Grass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trockenes Gras"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=leaf_litter
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:154
|
||||
|
@ -106,20 +99,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dirt_dark
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Dirt"
|
||||
msgstr "Dreck"
|
||||
msgstr "Dunkler Dreck"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dirt
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:174
|
||||
msgid "Regular Dirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gewöhnlicher Dreck"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=road
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dry Dirt"
|
||||
msgstr "Dreck"
|
||||
msgstr "Trockener Dreck"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=road
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:192
|
||||
|
@ -161,7 +152,7 @@ msgstr "Sand"
|
|||
#. [terrain_type]: id=sand
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:255
|
||||
msgid "Beach Sands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sandstrand"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=oasis
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:263
|
||||
|
@ -196,37 +187,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mushrooms_small
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Mushrooms"
|
||||
msgstr "Pilzhain"
|
||||
msgstr "Kleine Pilze"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mushrooms_farm
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mushroom Farm"
|
||||
msgstr "Pilzhain"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_plants
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Plants"
|
||||
msgstr "Wüstenberge"
|
||||
msgstr "Wüstenpflanzen"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Plants without Bones"
|
||||
msgstr "Wüstenberge"
|
||||
msgstr "Wüstenpflanzen ohne Knochen"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=windmill
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:361
|
||||
msgid "Windmill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Windmühle"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=fence
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:370
|
||||
msgid "Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaun"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=great_tree
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:383
|
||||
|
@ -280,9 +267,8 @@ msgstr "Sommerlicher Mischwald"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fall Mixed Forest"
|
||||
msgstr "Verschneiter Mischwald"
|
||||
msgstr "Herbstlicher Mischwald"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:485
|
||||
|
@ -301,15 +287,13 @@ msgstr "Hügel"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hills
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Hills"
|
||||
msgstr "Hügel"
|
||||
msgstr "Gewöhnliche Hügel"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hills_dry
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dry Hills"
|
||||
msgstr "Hügel"
|
||||
msgstr "Trockene Hügel"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_hills
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:528
|
||||
|
@ -328,9 +312,8 @@ msgstr "Berge"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_mountains
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dry Mountains"
|
||||
msgstr "Berge"
|
||||
msgstr "Trockene Berge"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_mountains
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:569
|
||||
|
@ -382,9 +365,8 @@ msgstr "Sommerlicher Bergmischwald"
|
|||
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall_hills
|
||||
#. [terrain_type]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:653 data/core/terrain.cfg:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fall Mixed Forested Hills"
|
||||
msgstr "Verschneiter Bergmischwald"
|
||||
msgstr "Herbstlicher Bergmischwald"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_hills
|
||||
#. [terrain_type]
|
||||
|
@ -422,9 +404,8 @@ msgstr "Höhle"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cave
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave Floor"
|
||||
msgstr "Höhlenwand"
|
||||
msgstr "Höhlenboden"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cave_earthy
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:818
|
||||
|
@ -438,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cave_path
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave Path"
|
||||
msgstr "Höhlenpfad"
|
||||
|
||||
|
@ -449,9 +429,8 @@ msgstr "Pilzhain"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=fungus_beam
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lit Mushroom Grove"
|
||||
msgstr "Pilzhain"
|
||||
msgstr "Erleuchteter Pilzhain"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=rocky_cave
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:865
|
||||
|
@ -494,31 +473,27 @@ msgstr "Lava"
|
|||
#. [terrain_type]: id=volcano
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:969
|
||||
msgid "Volcano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vulkan"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cloud
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:983
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Impassable Mountains"
|
||||
msgstr "Unpassierbare Berge"
|
||||
msgstr "Gewöhnliche unpassierbare Berge"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=clouddesert
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:992
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Impassable Mountains"
|
||||
msgstr "Unpassierbare Berge"
|
||||
msgstr "Unpassierbare Wüstenberge"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cloud_snow
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Impassable Mountains"
|
||||
msgstr "Unpassierbare Berge"
|
||||
msgstr "Verschneite unpassierbare Berge"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cavewall
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Natural Cave Wall"
|
||||
msgstr "Höhlenwand"
|
||||
msgstr "Natürliche Höhlenwand"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cavewall_hewn
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1021
|
||||
|
@ -538,14 +513,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=wall_stone
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Wall"
|
||||
msgstr "Höhlenwand"
|
||||
msgstr "Steinwand"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1061
|
||||
msgid "Lit Stone Wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beleuchtete Steinwand"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=impassable_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1071
|
||||
|
@ -567,35 +541,32 @@ msgstr "Dorf"
|
|||
#. [terrain_type]: id=desert_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1109
|
||||
msgid "Desert Tent Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wüstenzeltdorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=camp_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tent Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
msgstr "Zeltdorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcish Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
msgstr "Orkdorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1147
|
||||
msgid "Snowy Orcish Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschneites Orkdorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_snow_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1161
|
||||
msgid "Snowy Elven Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschneites Elfendorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elven Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
msgstr "Elfendorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=human_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1187
|
||||
|
@ -616,15 +587,13 @@ msgstr "Eingeschneite Berge"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=city_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Human City"
|
||||
msgstr "Burg"
|
||||
msgstr "Menschenstadt"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=city_village_wno
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Human City"
|
||||
msgstr "Eingeschneite Berge"
|
||||
msgstr "Menschenstadt (verschneit)"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=city_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1247
|
||||
|
@ -650,39 +619,33 @@ msgstr "Dorf"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tropical Village"
|
||||
msgstr "Tropischer Wald"
|
||||
msgstr "Tropendorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=drake_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
msgstr "Drakendorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=underground_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
msgstr "Höhlendorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarven Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
msgstr "Zwergendorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hut_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
msgstr "Hütte"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Hut"
|
||||
msgstr "Eingeschneite Berge"
|
||||
msgstr "Eingeschneite Hütte"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=logcabin_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1369
|
||||
|
@ -697,9 +660,8 @@ msgstr "Eingeschneite Berge"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swamp Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
msgstr "Sumpfdorf"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mermen_village
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
|
||||
|
@ -737,20 +699,18 @@ msgstr "Lager"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_snow
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Encampment"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
msgstr "Verschneites Lager"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_fort
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcish Castle"
|
||||
msgstr "Burg"
|
||||
msgstr "Orkburg"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1482
|
||||
msgid "Snowy Orcish Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschneite Orkburg"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
|
||||
|
@ -760,27 +720,23 @@ msgstr "Burg"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Human Castle"
|
||||
msgstr "Burg"
|
||||
msgstr "Menschenburg"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Human Castle"
|
||||
msgstr "Eingeschneite Berge"
|
||||
msgstr "Menschenburg (verschneit)"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Castle"
|
||||
msgstr "Burg"
|
||||
msgstr "Elfenburg"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarven Castle"
|
||||
msgstr "Burg"
|
||||
msgstr "Zwergenburg"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=ruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1536
|
||||
|
@ -802,9 +758,8 @@ msgstr "Sumpfruine"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sand_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Castle"
|
||||
msgstr "Wüstenberge"
|
||||
msgstr "Wüstenburg"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1586
|
||||
|
@ -813,20 +768,18 @@ msgstr "Anführerzelt"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Encampment Keep"
|
||||
msgstr "Anführerzelt"
|
||||
msgstr "Verschneites Anführerzelt"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcish Keep"
|
||||
msgstr "Hauptgebäude"
|
||||
msgstr "Orkburgfried"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1622
|
||||
msgid "Snowy Orcish Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschneiter Orkburgfried"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=human_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_keep
|
||||
|
@ -838,63 +791,53 @@ msgstr "Burgfried"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=human_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Burg"
|
||||
msgstr "Menschenburgfried"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Eingeschneite Berge"
|
||||
msgstr "Menschenburgfried (verschneit)"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elven Castle Keep"
|
||||
msgstr "Burgfried"
|
||||
msgstr "Elfenburgfried"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarven Castle Keep"
|
||||
msgstr "Burgfried"
|
||||
msgstr "Zwergenburgfried"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=ruined_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruined Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Burgfried"
|
||||
msgstr "Menschenburgfried (verfallen)"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sunken_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sunken Keep"
|
||||
msgstr "Burgfried"
|
||||
msgstr "Burgfried (versunken)"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sunken_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sunken Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Burgfried"
|
||||
msgstr "Menschenburgfried (versunken)"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swamp Keep"
|
||||
msgstr "Sumpf"
|
||||
msgstr "Sumpfburgfried"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swamp Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Burgfried"
|
||||
msgstr "Menschenburgfried (versumpft)"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Keep"
|
||||
msgstr "Wüste"
|
||||
msgstr "Wüstenbergfried"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1736
|
||||
|
@ -912,9 +855,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1765 data/core/terrain.cfg:1776
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wood Bridge"
|
||||
msgstr "Brücke"
|
||||
msgstr "Holzbrücke"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=stone_bridge
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1800 data/core/terrain.cfg:1811
|
||||
|
@ -995,7 +937,6 @@ msgstr "Server: "
|
|||
#. [button]: id=update_addons
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:137
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Add-ons"
|
||||
msgstr "Erweiterungen aktualisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,39 +986,37 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:80
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version: "
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:141
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Einheitenbeschreibung"
|
||||
msgstr "Beschreibung:"
|
||||
|
||||
#. [scroll_label]: id=description
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:186
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:204
|
||||
msgid "Translations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersetzungen:"
|
||||
|
||||
#. [scroll_label]: id=translations
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:218
|
||||
msgid "translations^None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:48
|
||||
|
@ -1111,9 +1050,8 @@ msgstr "Okay"
|
|||
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad: "
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad"
|
||||
|
||||
#. [scroll_label]: id=message
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:69
|
||||
|
@ -1171,15 +1109,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Beschriftung erstellen"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Beschriftung erstellen"
|
||||
msgstr "Beschriftung:"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=team_only_toggle
|
||||
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:102
|
||||
|
@ -2121,9 +2057,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
msgstr "Karteneditor"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
|
||||
|
@ -2707,9 +2642,8 @@ msgstr "Das Rechteck passt nicht auf die Zeichenfläche."
|
|||
|
||||
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:850 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:857
|
||||
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:867 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image doesn't fit on canvas."
|
||||
msgstr "Die Linie passt nicht auf die Zeichenfläche."
|
||||
msgstr "Das Bild passt nicht auf die Zeichenfläche."
|
||||
|
||||
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1083
|
||||
msgid "Text has a font size of 0."
|
||||
|
@ -2884,9 +2818,8 @@ msgid "Load Game..."
|
|||
msgstr "Spielstand laden..."
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version "
|
||||
msgstr "Version: "
|
||||
msgstr "Version "
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:276
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
@ -2929,9 +2862,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Fenstergröße."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Karte erzeugen"
|
||||
msgstr "Karte animieren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Next Unit"
|
||||
|
@ -2975,7 +2907,7 @@ msgstr "Verkleinern"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Keine Vergrößerung"
|
||||
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
|
@ -3170,9 +3102,8 @@ msgid "Save Map As"
|
|||
msgstr "Karte speichern unter"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save All Maps"
|
||||
msgstr "Karte speichern"
|
||||
msgstr "Alle Karten speichern"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:128
|
||||
msgid "Revert All Changes"
|
||||
|
@ -3363,9 +3294,8 @@ msgid "Clear messages"
|
|||
msgstr "Mitteilungen löschen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh WML"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
msgstr "WML neuladen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:218
|
||||
msgid "Next tip of the day"
|
||||
|
@ -3377,23 +3307,20 @@ msgid "Previous tip of the day"
|
|||
msgstr "Vorherige Einheit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start tutorial"
|
||||
msgstr "Einführung"
|
||||
msgstr "Einführung starten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start a campaign"
|
||||
msgstr "Eine Kampagne spielen"
|
||||
msgstr "Kampagne starten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:246
|
||||
msgid "Start a multiplayer game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage addons"
|
||||
msgstr "Erweiterungen aktualisieren"
|
||||
msgstr "Erweiterungen verwalten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:261
|
||||
msgid "Start the editor"
|
||||
|
@ -3537,7 +3464,7 @@ msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:543
|
||||
msgid " (widescreen)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Breitbild)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:547
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
|
|
|
@ -3,11 +3,11 @@
|
|||
# Boris Stumm <wesnoth@bstumm.de>, 2005
|
||||
# Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>, 2005, 2006
|
||||
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2005, 2006
|
||||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2010
|
||||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2011
|
||||
# Oliver Lange <oli-lange äd web Pünktchen de>, 2009 - 2010
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 10:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 15:35+0100\n"
|
||||
|
@ -5669,25 +5669,3 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Waldschrate sind von Natur aus friedfertig. Man sollte sich jedoch davor "
|
||||
"hüten, etwas zu tun, was sie erzürnen könnte."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Dwarven magic most often manifests itself by the inscription of runes in "
|
||||
#~ "the surface of an object, which by their mere presence somehow imbue it "
|
||||
#~ "with power. Though rarely seen in combat, a master of these runes can put "
|
||||
#~ "them to terrifying use."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Über viele Generationen wurde das Wissen darüber, wie man die Kraft der "
|
||||
#~ "Gebirge und Höhlen bündeln kann, von den weisesten Schmieden an ihre "
|
||||
#~ "Nachfolger vererbt. Wenn man die richtigen Runen kombiniert, ist es "
|
||||
#~ "möglich, seine Waffen mit ungeahnten Fähigkeiten auszustatten. Zu den "
|
||||
#~ "mächtigsten Runenkombinationen gehört dabei jene, die einen Hammer dazu "
|
||||
#~ "bringt, die Macht der Gewitter, die oftmals über den Gebirgen toben, zu "
|
||||
#~ "bündeln und einen starken Blitzschlag auf den Gegner herniederfahren zu "
|
||||
#~ "lassen. Die Runenwaffen können allerdings nur von den Würdigen und "
|
||||
#~ "Wissenden geführt werden, wovon es nur wenige gibt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "runic hammer"
|
||||
#~ msgstr "Runenhammer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "lightning bolt"
|
||||
#~ msgstr "Blitzstrahl"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue