updated French translation
This commit is contained in:
parent
89dd7f060d
commit
aff68c3699
5 changed files with 17 additions and 2 deletions
|
@ -16,10 +16,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
# Mise en fuzzy pour informer l'utilisateur de la traduction partielle.
|
||||
# Supprimer le fuzzy (sans changement) quand la traduction est complète.
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#. [scenario]: id=09_Descent_into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Descent into Darkness"
|
||||
msgstr "Descente dans les ténèbres"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
# Mise en fuzzy pour informer l'utilisateur de la traduction partielle.
|
||||
# Supprimer le fuzzy (sans changement) quand la traduction est complète.
|
||||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liberty"
|
||||
msgstr "Liberté"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
# Mise en fuzzy pour informer l'utilisateur de la traduction partielle.
|
||||
# Supprimer le fuzzy (sans changement) quand la traduction est complète.
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Sceptre of Fire"
|
||||
msgstr "Le Sceptre de Feu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,8 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
# Mise en fuzzy pour informer l'utilisateur de la traduction partielle.
|
||||
# Supprimer le fuzzy (sans changement) quand la traduction est complète.
|
||||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Hammer of Thursagan"
|
||||
msgstr "Le Marteau de Thursagan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6403,7 +6403,7 @@ msgid ""
|
|||
"flee if possible, they will fight back with a powerful kick when cornered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les chevaux bai se définissent davantage par leur coloration que par leur "
|
||||
"taille ou leur tempérament. On les trouve partout du champ de bataille à la "
|
||||
"taille ou leur tempérament. On les trouve partout, du champ de bataille à la "
|
||||
"ferme en passant par les plaines et les forêts sauvages. Bien qu'un cheval "
|
||||
"non entravé ait tendance à fuir si possible, il se défend avec un puissant "
|
||||
"coup de sabot s'il est acculé."
|
||||
|
@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [male]
|
||||
#: data/core/units/monsters/Horse_Black.cfg:85
|
||||
msgid "Black Stallion"
|
||||
msgstr "Étalon noir"
|
||||
msgstr "Étalon nocturne"
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#. Female variant of the Black Horse or Black Stallion; in English this is a pun on the word "Mare"
|
||||
|
@ -8778,6 +8778,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ces Woses sont capables de commander des plantes forestières telles que des "
|
||||
"lianes et des ronces pour entraver leurs ennemis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "male^Dark Horse"
|
||||
#~ msgstr "Étalon des ténèbres"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "desert fire"
|
||||
#~ msgstr "feu féerique"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue