hungarian translation update
This commit is contained in:
parent
f64062ef7b
commit
aff327124f
1 changed files with 31 additions and 15 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# translation of hu-manpages.po to Hungarian
|
||||
# translation of hu-manpages_1.4.po to Hungarian
|
||||
# translation of wesnoth-manpages.pot to Hungarian
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@
|
|||
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-manpages\n"
|
||||
"Project-Id-Version: hu-manpages_1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 10:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 06:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <nplurals=2; plural=(n != 1);>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
"E<lt>ott@gaon.netE<gt>.\n"
|
||||
"Magyarra fordították: Gilluin E<lt>gilluin@citromail.huE<gt>, Széll Tamás "
|
||||
"E<lt>tomi@digiflex.huE<gt>, Pintér Csaba és Kádár-Németh Krisztián "
|
||||
"E<lt>krisztian.7@vizslamail.huE<gt>."
|
||||
"E<lt>krisztian.kad@gmail.comE<gt>."
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:94
|
||||
|
@ -818,7 +818,6 @@ msgstr "B<wesnothd> B<-V>"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See http://www.wesnoth.org/"
|
||||
"wiki/ServerAdministration on what commands the server accepts via the "
|
||||
|
@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "Globális kapcsolók:"
|
|||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:110
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<ban_save_file>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<ban_save_file>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
|
||||
|
@ -985,6 +984,10 @@ msgid ""
|
|||
"Full or relative path to a (gzip compressed) file that the server can read "
|
||||
"and write. Bans will be saved to this file and read again on server start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kiszolgáló által olvasható és írható, gzipbe tömörített fájl teljes vagy "
|
||||
"viszonylagos elérési útvonala. A tiltásokkal kapcsolatos információk "
|
||||
"bekerülnek ebbe a fájlba, és ismét be lesznek olvasva a kiszolgáló "
|
||||
"indulásakor."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
|
||||
|
@ -1022,9 +1025,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:124
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<fifo_path>"
|
||||
msgstr "B<--path>"
|
||||
msgstr "B<fifo_path>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
|
||||
|
@ -1033,6 +1036,10 @@ msgid ""
|
|||
"from wesnoth). If not specified defaults to the compile-time specified path "
|
||||
"(default: /var/run/socket/wesnothd/socket)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fifo elérési útvonala, amellyel a kiszolgáló parancsairól kapható "
|
||||
"információ (echo; megegyezik a wesnothban kiadott /query ... paranccsal). Ha "
|
||||
"nincs másképp meghatározva, akkor az alapértelmezést (/var/run/socket/"
|
||||
"wesnothd/socket) használja."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
|
||||
|
@ -1093,7 +1100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:140
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<restart_command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<restart_command>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
|
||||
|
@ -1101,6 +1108,8 @@ msgid ""
|
|||
"The command that the server uses to start a new server process via the "
|
||||
"`restart' command. (Can only be issued via the fifo.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kiszolgáló ezt a parancsot használja új kiszolgálói folyamatok "
|
||||
"elindításához. (Csak a fifon keresztül lehet kiadni.)"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
|
||||
|
@ -1183,23 +1192,25 @@ msgid ""
|
|||
"B<[ban_time]> A tag to define convenient keywords for temporary ban time "
|
||||
"lengths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"B<[ban_time]> Egy olyan tag, melyben kényelmes kulcsszavak segítségével "
|
||||
"lehet az átmeneti tiltás idejét meghatározni."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:172
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<name>"
|
||||
msgstr "B<--nocache>"
|
||||
msgstr "B<name>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:175
|
||||
msgid "The name used to reference the ban time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A felhasználó, akire az eltiltás ideje vonatkozik."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:175
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<time>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<time>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:181
|
||||
|
@ -1210,6 +1221,11 @@ msgid ""
|
|||
"Example: time=\"1D12h30m\" results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30 "
|
||||
"minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az időtartam megadása. Alakja: %d[%s[%d%s[...]]], ahol %s a másodperceket "
|
||||
"(s), perceket (m), órákat (h), napokat (D), hónapokat (M) vagy éveket (Y) "
|
||||
"jelenti, a %d pedig egy szám. Ha nincs külön mértékegység megadva, a parancs "
|
||||
"percként (m) értelmezi az értéket. Például: a time=\"1D12h30m\" parancs 1 "
|
||||
"nap, 12 óra és még 30 percnyi kitiltást eredményez."
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:187
|
||||
|
@ -1237,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"orgE<gt> írta.\n"
|
||||
"Magyarra fordították: Gilluin E<lt>gilluin@citromail.huE<gt>, Széll Tamás "
|
||||
"E<lt>tomi@digiflex.huE<gt>, Pintér Csaba és Kádár-Németh Krisztián "
|
||||
"E<lt>krisztian.7@vizslamail.huE<gt>."
|
||||
"E<lt>krisztian.kad@gmail.comE<gt>."
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:206
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue