dutch translation update
This commit is contained in:
parent
57b7287741
commit
abde2f0efe
3 changed files with 18 additions and 40 deletions
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-26 22:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 12:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobe Deprez <tobedeprez@scarlet.be>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 11:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -548,7 +548,6 @@ msgstr "Onderzoek"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently studying $player_$side_number|.research.current_target|. To "
|
||||
"which end would you have our scholars devote their minds?\n"
|
||||
|
@ -558,11 +557,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"We zijn op dit moment bezig met het onderzoek naar $player_$side_number|."
|
||||
"research.current_target|. Tot waar zou je graag hebben dat onze geleerden "
|
||||
"onderzoeken.\n"
|
||||
"onderzoeken?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Onze boerderijen produceren $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
|
||||
"Onze mijnen produceren $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:103
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 18:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 11:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -5977,7 +5977,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With all due respect, Your Highnesses, you are both wrong. This is not a "
|
||||
"dragon. This is a drake."
|
||||
|
@ -5987,7 +5986,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here? But, Drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain "
|
||||
"of this?"
|
||||
|
@ -5997,7 +5995,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern "
|
||||
"Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and "
|
||||
|
@ -6026,7 +6023,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eh... well of course, Sir Drake. Let me introduce myself - I am Prince "
|
||||
"Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth."
|
||||
|
@ -6105,7 +6101,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are "
|
||||
"indestructible. We must find another way to go."
|
||||
|
@ -6288,9 +6283,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Warven
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Princess Li'sar - here? Your Highness, I am yours to command!"
|
||||
msgstr "Prinses Li'sar - hier? Uw hoogheid, ik ben hier u te dienen!"
|
||||
msgstr "Prinses Li'sar - hier? Uwe hoogheid, ik ben hier u te dienen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1143
|
||||
|
@ -6390,12 +6384,12 @@ msgstr "Het Gebied van de Noorder-elven"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad must reach the Lintanir Forest to the east and hold that position "
|
||||
"until the turn is over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad moet het Elvenbos bereiken en stand houden tot het eind van de beurt"
|
||||
"Konrad moet het Lintanirbos bereiken en stand houden tot het eind van de "
|
||||
"beurt"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:40
|
||||
|
@ -6404,9 +6398,8 @@ msgstr "Beurten zijn om voordat het bos bereikt is"
|
|||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: your encampment will be dismantled after the first turn.\n"
|
||||
msgstr "Je fort zal na de eerste beurt worden afgebroken"
|
||||
msgstr "Notitie: Je fort zal na de eerste beurt worden afgebroken"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
|
||||
#. [side]: type=Elvish Lord, id=Uradredia
|
||||
|
@ -6483,11 +6476,11 @@ msgstr "Mijn heren! Ik heb jullie eindelijk gevonden."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, Telerandor, herald of Lintanir! Why have you been searching for "
|
||||
"us?"
|
||||
msgstr "Gegroet, Eonihar, oude vriend! Waarom was je op zoek naar ons?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gegroet, Telerandor, heraut van Lintanir! Waarom was je op zoek naar ons?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Telerandor
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:403
|
||||
|
@ -6717,9 +6710,8 @@ msgstr "Daar zijn ze! Val aan!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There you are! You must come quickly east to Lintanir!!"
|
||||
msgstr "Daar ben je! Je moet snel naar het Elvenbos in het oosten komen!"
|
||||
msgstr "Daar ben je! Je moet snel naar Lintanir in het oosten komen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=El'rien
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:668
|
||||
|
@ -7478,9 +7470,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:102
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:131
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plainsmen"
|
||||
msgstr "De Sneeuwvlaktes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [side]: type=Grand Knight, id=Sir Alric
|
||||
|
@ -8410,7 +8401,6 @@ msgstr "Zee Ork"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sea Orc, race=orc
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"While often viewed as inferior to their land-loving counterparts, Sea Orcs "
|
||||
"represent a great leap for all goblins as they have adapted to aquatic "
|
||||
|
@ -8418,10 +8408,6 @@ msgid ""
|
|||
"their lack of a ranged attack and poor defense on land do represent "
|
||||
"strategic weaknesses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Overheersing der Zeeën! Een grote stap voor de goblins, die normaal "
|
||||
"gezien liever met beide voeten op vaste grond blijven. Zee orks zijn sterke "
|
||||
"strijders te water, maar ze missen een afstandsaanval en zijn kwetsbaar op "
|
||||
"het land."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sleeping Gryphon, race=gryphon
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:4
|
||||
|
@ -8581,8 +8567,9 @@ msgid ""
|
|||
"A symbol of the kingship of Wesnoth, the Scepter has the power to shoot "
|
||||
"fireballs at enemies of the bearer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze oude scepter werd door de dwergen gesmeed. De scepter is een symbool "
|
||||
"van koningschap en kan vuurballen schieten naar vijanden van de drager."
|
||||
"Deze oude scepter werd door de grote dwergen van de Hart bergen gesmeed. De "
|
||||
"scepter is een symbool van koningschap en kan vuurballen schieten naar "
|
||||
"vijanden van de drager."
|
||||
|
||||
#. [object]: id=object_scepter
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:388
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 07:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 20:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 11:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -259,7 +259,6 @@ msgstr "Internationaliseringsmanagers"
|
|||
# Geen idee wat hiermee bedoeld wordt
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English strings edition"
|
||||
msgstr "Engelse versie"
|
||||
|
||||
|
@ -2455,7 +2454,6 @@ msgstr "Gezonken dorp"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_water_village
|
||||
#: data/core/help.cfg:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Submerged villages are the homes of Merfolk and Nagas. While water-dwelling "
|
||||
"creatures are at home here, land-dwellers have a hard time navigating and "
|
||||
|
@ -6717,7 +6715,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Few units have good defenses in water; a line of attackers along the edge of "
|
||||
"a river can inflict heavy casualties. Elves can use the edge of a forest in "
|
||||
|
@ -7184,9 +7181,8 @@ msgid "Size"
|
|||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update add-ons"
|
||||
msgstr "Add-on wordt verstuurd"
|
||||
msgstr "Add-ons updaten"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:791
|
||||
msgid "Select an add-on to update:"
|
||||
|
@ -7220,7 +7216,6 @@ msgid "All add-ons updated successfully."
|
|||
msgstr "Alle add-ons succesvol geupdate."
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to add-ons server..."
|
||||
msgstr "Bezig met verbinden met de Add-ons Server..."
|
||||
|
||||
|
@ -7262,7 +7257,6 @@ msgid "There are no add-ons available for download from this server."
|
|||
msgstr "Er zijn geen add-ons beschikbaar om te downloaden van deze server."
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:1025
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get add-ons"
|
||||
msgstr "Add-ons downloaden"
|
||||
|
||||
|
@ -8057,7 +8051,6 @@ msgstr "Statistieken"
|
|||
|
||||
# 'Rang' lijkt me kort genoeg, of heeft iemand een beter idee?
|
||||
#: src/menu_events.cpp:202 src/menu_events.cpp:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Level^Lvl."
|
||||
msgstr "Rang"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue