Updated British English translation
This commit is contained in:
parent
fec38fa8b7
commit
a9fe2e61b9
1 changed files with 16 additions and 5 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.10+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -236,18 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"Interesting, they put the most powerful of us in the high security prisons. "
|
||||
"Where are the others, I wonder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interesting, they put the most powerful of us in the high security prisons. "
|
||||
"Where are the others, I wonder?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dacyn! This looks like the last cell, so we should just get out of here now. "
|
||||
"But how can we do that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacyn! This looks like the last cell, so we should just get out of here now. "
|
||||
"But how can we do that?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:582
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we could try going out the way we came in, but that door is probably "
|
||||
"locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Well, we could try going out the way we came in, but that door is probably "
|
||||
"locked."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:586
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -255,6 +261,9 @@ msgid ""
|
|||
"door. It was right outside this cell. If we can find and kill this guard, "
|
||||
"the key should be nearby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The guard who took us down here went into a hidden room when he closed this "
|
||||
"door. It was right outside this cell. If we can find and kill this guard, "
|
||||
"the key should be nearby."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:650
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -268,6 +277,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Huh! A guard. Once we kill him, we should b able to get out of these cells..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huh! A guard. Once we kill him, we should be able to get out of these "
|
||||
"cells..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:688
|
||||
msgid "I have found the key! Let's get out of here!"
|
||||
|
@ -696,7 +707,7 @@ msgstr "Hmm..."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:164
|
||||
msgid "Yes, blow it up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yes, blow it up."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:168
|
||||
msgid "I believe you owe me some money first."
|
||||
|
@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "I believe you owe me some money first."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:172
|
||||
msgid "Here it is. Now blow collapse the bridge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Here it is. Now blow the bridge!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:186
|
||||
msgid "Alright! Blast'n time!"
|
||||
|
@ -738,11 +749,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:282
|
||||
msgid "I aint goin' to be going with yah. Best o' luck t'yah!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I ain't goin' to be going with yah. Best o' luck t'yah!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:303
|
||||
msgid "No, wait until later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No, wait until later."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:307
|
||||
msgid "Neh? Alright then, we'll wait fa' later, eh?"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue