update-po
This commit is contained in:
parent
dea3f06d0b
commit
a9b3ca58e2
132 changed files with 18247 additions and 17910 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -37,11 +37,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invaze z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invasionen fra Øst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 00:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovicgmx.net>\n"
|
||||
|
@ -31,26 +31,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasion der Finsternis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerträger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Schwertkämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Leibgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasion orientale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Épéiste"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Garde royal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 19:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kékkői László <rakesh@axelero.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Betörés keleten"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasione dell'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanciere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Spadaccino"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guardia Reale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:45-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -31,11 +31,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "De Oosterse Invasie"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -43,11 +43,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Den østlige invasjon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 20:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
|
@ -29,26 +29,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Вторжение с Востока"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копейщик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Мечник"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(тяжелее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Королевская Охрана"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(тяжелее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 23:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invázia z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.10-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasionen i Öst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spjutbärare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Svärdssoldat"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Livgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -921,9 +921,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
|
||||
|
@ -36,11 +36,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1108,9 +1108,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1157,9 +1157,9 @@ msgstr "Otče! Neeee!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Špinaví trpaslíci. Konečně vás zničíme!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Ale ne, jsem poražen."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1090,9 +1090,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 00:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "(einfach)"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Krieger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Kriegsherr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Schwarze Flagge"
|
||||
|
@ -1204,9 +1204,9 @@ msgstr "Vater! Neeeeiiiin!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Zwerge sein Dreck! Ich alle werden machen kaputt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Nein. Jetzt Grüü seien kaputt."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -928,9 +928,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 01:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1165,9 +1165,9 @@ msgstr "¡Padre! ¡Oh, no!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "¡Enanos asquerosos! ¡Os mataré a todos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "¡Oh no!, he sido derrotado."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -928,9 +928,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -940,9 +940,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "(facile)"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Seigneur de guerre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth-sotbe) #-#-#-#-#
|
||||
# Note aux relecteurs :
|
||||
# * Grüü est un troll -> ne s'exprime pas très bien
|
||||
|
@ -1200,9 +1200,9 @@ msgstr "Père ! Nooon !"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Sal'té d'nains ! Maint'nant j'dois vous tuer jusqu'au dernier !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Oh non, je suis vaincu."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1082,9 +1082,9 @@ msgstr "Apám! Ó nem!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 00:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "(Facile)"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Guerriero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Signore della Guerra"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Bandiera Nera"
|
||||
|
@ -1160,9 +1160,9 @@ msgstr "Padre! Oh no!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Sporchi nani! Adesso vi ucciderò uno ad uno!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Oh no, mi hanno sconfitto."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -921,9 +921,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:47-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1184,9 +1184,9 @@ msgstr "Vader! Nee!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Vuile dwergen! Nu zal ik jullie tot de laatste afslachten!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Och nee, ik ben verslagen."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1140,9 +1140,9 @@ msgstr "Pappa! Nei!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Stinkende dverger! Endelig skal jeg utrydde dere!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Å nei, jeg er slått."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -923,9 +923,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1165,9 +1165,9 @@ msgstr "Pai! Oh não!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Anões nojentos! Agora eu matarei cada um de vocês!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Oh não, eu fui derrotado."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 20:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -39,14 +39,14 @@ msgstr "(легче)"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Воин"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Мастер войны"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Чёрный Флаг"
|
||||
|
@ -1142,9 +1142,9 @@ msgstr "Отец! О нет!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Мерзкие гномы! Я убью вас всех до последнего!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "О нет, я проиграл."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -1125,9 +1125,9 @@ msgstr "Otče! Ach nie!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Špinaví trpaslíci! Teraz vás pobijem do posledného!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Ach nie, som porazený."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sotbe-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "(najmanjša zahtevnost)"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Bojevnik"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Vojaški Diktator"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Črna Zastava"
|
||||
|
@ -1143,9 +1143,9 @@ msgstr "Oče! O ne!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Umazani škratje! Zdaj vas bom do zadnjega pobil!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "O ne, premagan sem."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.10-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "(lätt)"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Krigare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Krigsherre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Svart Flagg"
|
||||
|
@ -1161,9 +1161,9 @@ msgstr "Far! Åh nej!"
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr "Smutsiga dvärgar! Nu tänker jag slå ihjäl varenda en av er!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr "Åh nej, jag är besegrad."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:113 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
|
||||
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Master"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,26 +23,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les Hordes Obscures"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Aprenent"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(més fàcil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Aprenent"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Mestre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(més difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Senyor Obscur"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(més difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Una nova Oportunitat"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,26 +23,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Nová šance"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,26 +30,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Mørkets korstog"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Mørkets korstog"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "En Ny Mulighed"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Die dunklen Horden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Lehrling"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Lehrling"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Meister"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Dunkler Fürst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Eine neue Chance"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Master"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 00:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,26 +21,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Las hordas oscuras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Las hordas oscuras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Una nueva oportunidad"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,26 +22,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Horda Ilunak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Horda Ilunak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Master"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -25,26 +25,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les hordes sombres"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Apprenti"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Apprenti"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Maître"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Seigneur des Forces Obscures"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Une nouvelle chance"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,26 +22,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "A sötét hordák"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "A sötét hordák"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Még egy esély"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 15:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,26 +20,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Le orde oscure"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Apprendista"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Apprendista"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Maestro"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "Difficile"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Signore Oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "Difficile"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Una nuova occasione"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Master"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 15:00-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: dutch\n"
|
||||
|
@ -30,26 +30,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "De Duistere Horden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "De Duistere Horden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Een Nieuwe Kans"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,26 +20,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Mørkets Horder"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Mørkets Horder"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "En Ny Mulighet"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Master"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,26 +21,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "As Hordas da Escuridão"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "As Hordas da Escuridão"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 20:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,26 +27,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Тёмные Орды"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Ученик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Ученик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Мастер"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Тёмный Лорд"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Новый Шанс"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,26 +21,26 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "Nová šanca"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Master"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.10-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Mörkrets Horder"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Lärling"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Lärling"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Mästare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr "Mörkrets furste"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "En ny chans"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Master"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
|
@ -409,15 +409,17 @@ msgid ""
|
|||
"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -425,59 +427,59 @@ msgid ""
|
|||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -1908,10 +1910,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2065,8 +2067,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2195,8 +2197,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3384,12 +3386,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3806,66 +3808,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4016,41 +4020,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "El Despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
|
@ -32,10 +36,6 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Cavaller"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -423,15 +423,17 @@ msgid ""
|
|||
"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -439,59 +441,59 @@ msgid ""
|
|||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -1944,10 +1946,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2116,8 +2118,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2246,8 +2248,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3457,12 +3459,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3887,66 +3889,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4097,41 +4101,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Úsvit Wesnothu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Správně."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,15 +498,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Jsme chyceni v průsmyku! Vidím jejich posily. Vše je ztraceno! Je to... Je "
|
||||
"to sníh... Jsme mrtvi!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr "Jihovýchod -- Říční cesta. Jihozápad -- Střední oblast."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -518,28 +521,28 @@ msgstr ""
|
|||
"by tam skřeti šli. Střední oblast bývala pěkná, ale kdo ví, co se tam "
|
||||
"odehrává teď."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr "Myslím\\, že půjdu říční cestou..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr "Výborně. Ze středozemí teď nejspíš budou trosky obývané skřety."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr "Bažina! Nejsem ani pět stop vysoký -- a neplavu! Ále, ať je po vašem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr "Půjdeme skrz střední část země..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr "Obávám se, že z ní teď už mohou být trosky."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
|
@ -547,25 +550,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Je to lepší, než bažina. Nemám ani pět stop -- a neplavu! Krom toho bych si "
|
||||
"setkání s dalšími skřety pěkně užil."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr "Pojď, a dostaneš co proto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr "Chcípni, člověče."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr "Uch, ach!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr "Nedám se tak snadno!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
|
@ -574,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Unikli jsme z průsmyku. Budiž, alespoň teď vím, že ty skřety lze pobít. Hm, "
|
||||
"hádám, že toto je naposled, co vidím svůj domov... a svého otce (povzdech)."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -2297,10 +2300,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr "Neshledávám tuto myšlenku právě uklidňující."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Níp! Níp!"
|
||||
|
||||
|
@ -2485,8 +2488,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Zasse ty. Zakussíš bolesst pro ssvůj útok na našše lidi. Shek'kahan, našši "
|
||||
"rejpalí sstoupenci... Zaplatíšš! Máme teď nové přátele."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr "Ach, opět se setkat se svou rodinou! Netruchlete pro můj odchod."
|
||||
|
||||
|
@ -2644,8 +2647,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr "Paní, proč jste nechali ty nemrtvé stvůry vést váš lid?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -4042,12 +4045,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "No báječně, teď zase les. Měl jsem zůstat doma a zkusit to se skřety!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr "Pane, nebudeš-li proti, půjdu s tebou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr "Pokračujme..."
|
||||
|
||||
|
@ -4577,23 +4580,26 @@ msgstr "Hej, v té svatyni je někdo ukrytý. Ksakru! Zůstaň tam!"
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr "Ve svatyni jsi našel poklad o hodnotě 50 zlatých."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr "Jihozápad -- Starý les. Vstup na vlastní nebezpečí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr "Kéž budu žít věčně v nesmrti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr "Ách! Opět budu pozvednut!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr "Modlím se za nesmrtelný život!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
|
@ -4601,7 +4607,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nevím, kdo jste, ale po této cestě nemůžete pokračovat! Je tam armáda "
|
||||
"skřetů, armáda větší, než kterou jsem kdy viděl."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
|
@ -4609,7 +4615,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jsem Haldrik, můj otec byl král Eldarik IV. v zemi na severozápad odtud. "
|
||||
"Vojáku, zběhls ze svého stanoviště?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
|
@ -4619,11 +4625,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Věř mi, touto cestou nemůžeš pokračovat, pane. Zejména ne s uprchlíky, "
|
||||
"budete povražděni."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr "Pověz mi, drží se ještě přístav Jasných vod? Je přístav volný?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
|
@ -4633,7 +4639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"všechny schopné muže a chlapce, když jsem odcházel. Skřetí admáda je "
|
||||
"obrovská, ale ještě se nestřetla s hlavní částí našich sil."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
|
@ -4643,13 +4649,13 @@ msgstr ""
|
|||
"musíme odvážit projít skrz Starý les, a pak prorazit k přístavu Jasných vod "
|
||||
"nebo Jižnímu zálivu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr "No báječně, teď zase les. Měl jsem zůstat doma a zkusit to se skřety!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4838,7 +4844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr "Trolí díra"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
|
@ -4847,11 +4853,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nedlouho poté, co Haldrik se svými společníky vstoupil do Hnědých vrchů, ho "
|
||||
"elfí doprovod zavedl k zejícím ústí jeskyně, a sestoupili do temnot."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr "Tak, ví někdo něco o trolech?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
|
@ -4859,7 +4865,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Já věru vím. Jsou zelení, ničemní a pokusí se tě rozmáčknout jako štěnici. "
|
||||
"Velmi rychle se léčí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
|
@ -4869,17 +4875,17 @@ msgstr ""
|
|||
"bezpečně říci, že kdyby byli aspoň trochu přátelští, tak by nás sem dolů "
|
||||
"elfové neposlali."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr "To zní rozumně. Dobrá, a teď do nich!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr "Selhali jsme... Vchodem přicházejí další příbuzní těch trolů."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-trow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Grundlæggelsen af Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Nemlig!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -464,15 +464,17 @@ msgid ""
|
|||
"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr "GÅ HJEM! DER ER IKKE NOGET AT SE HER!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -480,29 +482,29 @@ msgid ""
|
|||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SUMP! Jeg er under 5 fod høj, og jeg flyder ikke! Argh, du får din vilje."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
|
@ -510,32 +512,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Det er bedre en sumpen, jeg er under 5 fod høj og jeg flyder ikke! Desuden, "
|
||||
"jeg vil hellere møde flere orker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr "Dø menneske."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr "Åh-åhh!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -2034,10 +2036,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2199,8 +2201,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2330,8 +2332,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3591,12 +3593,12 @@ msgstr ""
|
|||
"mod Orkerne!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr "Hvis du ikke har noget imod det, vil jeg gå med dig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4022,60 +4024,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr "Du finder en skat på 50 guldstykker i templet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
|
@ -4083,7 +4087,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Åh skønt, nu en Skov... Jeg skulle være blevet hjemme og taget mine chancer "
|
||||
"mig Orkerne!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4242,41 +4246,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 15:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stephan Grochtmann <stephan.grochtmann@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Germany,Berg\n"
|
||||
|
@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Der Aufstieg Wesnoths"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Kämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Kämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Feldherr"
|
||||
|
@ -510,15 +510,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir sind im Pass gefangen! Ich kann ihre Verstärkungen sehen! Alles ist "
|
||||
"verloren! Ist das... Ist das Schnee... Wir sind so gut wie tot!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr "SO - Die Flussstraße. SW - Die Mittellande."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr "GEHEN SIE WEITER! HIER GIBT ES NICHTS ZU SEHEN!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -530,33 +533,33 @@ msgstr ""
|
|||
"annehmen, dass selbst Orcs diesen Ort meiden. Die Mittellande waren einst "
|
||||
"ein angenehmer Ort, aber wer weiß schon wie es jetzt dort aussieht?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr "Ich denke, ich nehme die Flussstraße..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine gute Wahl. Die Mittellande sind mitlerweile wahrscheinlich eine von "
|
||||
"Orks verseuchte Ruinenlandschaft."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SUMPF! Ich bin keinen Meter-Fünfzig groß, und ich kann nicht schwimmen! "
|
||||
"Arghs, bekommt euren Willen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr "Wir gehen durch die Mittellande..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich befürchte die Mittellande könnten mitlerweile in Schutt und Asche liegen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
|
@ -565,25 +568,25 @@ msgstr ""
|
|||
"nicht schwimmen! Abgesehen davon würde ich es genießen, ein paar Orks zu "
|
||||
"treffen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr "Kommt und fangt es!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr "Stirb, Mensch."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr "Uh-oh!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr "Ich werde nicht so einfach sterben!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
|
@ -594,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
|||
" Hmmm, ich vermute, dass dies das letzte Mal sein dürfte, dass ich meine "
|
||||
"Heimat sehe... und meinen Vater. (Seufz)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -2461,10 +2464,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr "Ich finde den Gedanken nicht sehr beruhigend."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Neep! Neep!"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,8 +2670,8 @@ msgstr ""
|
|||
"´kahan, unsere Naga Freunde- Ihr werdet bezahlen! Wir haben jetzt neue "
|
||||
"Freunde."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, endlich werdei ich wieder Teil meiner Familie zu sein! Beklagt nicht "
|
||||
|
@ -2839,8 +2842,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr "Lady, warum ließet ihr diese untoten Monster eurer Volk führen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -4359,12 +4362,12 @@ msgstr ""
|
|||
"mit den Orks zu versuchen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr "Sir, wenn es euch nichts ausmacht, werde ich euch begleiten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr "Auf geht´s. . ."
|
||||
|
||||
|
@ -4920,23 +4923,26 @@ msgstr "Hey, jemand verbirgt sich im Tempel. Halt! Bleibt da!"
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr "Ihr habt eine Schatz im Wert von 50 Goldstücken im Tempel gefunden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr "SW - Der Alte Wald. Betreten auf eigene Gefahr!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr "Möge ich im Untode ewig leben!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr "Ohhh! Auf dass ich erneut belebt werde!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr "Ein Gebet für unsterbliches Leben!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
|
@ -4945,7 +4951,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dort wartet eine Armee von Orks größer als jede andere Armee, die ich je "
|
||||
"gesehen habe!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
|
@ -4953,7 +4959,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ich bin Haldric, mein Vater war King Eldaric IV in den Ländereien "
|
||||
"nordwestlich von hier. Soldat, habt ihr euren Posten verlassen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
|
@ -4964,12 +4970,12 @@ msgstr ""
|
|||
"fortsetzen, Sir. Insbesondere mit Flüchtlingen im Schlepptau, Ihr würdet "
|
||||
"abgeschlachtet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sagt mir, wird Klarwasser Hafen noch immer gehalten? Ist der Hafen offen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
|
@ -4980,7 +4986,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Orkarmee ist riesig, aber bisher haben sie es nicht mit unserer "
|
||||
"Hauptstreitmacht zu tun bekommen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
|
@ -4990,7 +4996,7 @@ msgstr ""
|
|||
"denke, wir müssen das Risiko eingehen und den Weg durch den Alten Wald "
|
||||
"nehmen, und uns dann in Richtung von Klarwassers Hafen oder Southbay wenden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
|
@ -4998,7 +5004,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Großartig, jetzt ein Wald. Ich hätte zu Hause bleiben sollen um mein Glück "
|
||||
"mit den Orks zu versuchen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -5197,7 +5203,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr "Die Trollhöhle"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
|
@ -5207,13 +5213,13 @@ msgstr ""
|
|||
"elfischer Führer geleitet sie zu einem gähnenden Schlund in der Erde, und "
|
||||
"sie brechen auf in die Dunkelheit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Also dann...\n"
|
||||
"Weiß irgendjemand etwas über Trolle?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
|
@ -5222,7 +5228,7 @@ msgstr ""
|
|||
"versuchen, euch wie eine Fliege zu zerquetschen. Und sie erholen sich sehr "
|
||||
"schnell von ihren Verletzungen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
|
@ -5232,18 +5238,18 @@ msgstr ""
|
|||
"ruhigen Gewissens sagen, dass uns die Elfen nicht hier hinab geschickt "
|
||||
"hätten, wenn Trolle überaus liebreizende Wesen wären."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr "Wohl denn. Auf Sie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben versagt... Weitere Trolle strömen durch den Höhleneingang herein."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
|
@ -416,15 +416,17 @@ msgid ""
|
|||
"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -432,59 +434,59 @@ msgid ""
|
|||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -1915,10 +1917,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2072,8 +2074,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2202,8 +2204,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3391,12 +3393,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3813,66 +3815,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4023,41 +4027,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 00:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "El despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "¡De acuerdo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -482,15 +482,18 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Estamos atrapados en el paso! ¡Puedo ver sus refuerzos! ¡Todo está perdido! "
|
||||
"Es esto...es la nieve...¡estamos muertos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr "SE: El camino del Río/SO: Las Tierras Centrales"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr "¡A CASA! ¡AQUÍ NO HAY NADA QUE VERR!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -502,32 +505,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Esten, así que dudo que los orcos pudieran ir allí. Las Tierras Centrales "
|
||||
"estaban bien, pero quien sabe que puede haber allí ahora."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr "Creo que tomaré el camino del Río..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien. Las Tierras Centrales son probablemente ruinas infestadas de Orcos en "
|
||||
"estos momentos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡UN PANTANO! Mido metro y medio de alto, ¡y no sé ni flotar! Agh, toma tú "
|
||||
"ese camino."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr "Iremos a través de las Tierras Centrales..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr "Sospecho que las Tierras Centrales podrían estar en ruinas ahora."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
|
@ -535,25 +538,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Es mejor que el pantano. Mido metro y medio de alto, ¡y no sé ni flotar! "
|
||||
"Además, podría disfrutar encontrándome más orcos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr "¡Ven y toma ésto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr "Muere, humano."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr "¡Oh-oh!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr "¡No me iré tan fácilmente!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
|
@ -563,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hummm...supongo que esta es la última vez que veré mi hogar... y a mi padre. "
|
||||
"(suspiro)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -2014,10 +2017,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2178,8 +2181,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2308,8 +2311,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3542,12 +3545,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3964,66 +3967,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4181,41 +4186,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 17:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Borrokalaria"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(errezena)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Borrokalaria"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Komandantea"
|
||||
|
@ -419,15 +419,17 @@ msgid ""
|
|||
"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -435,59 +437,59 @@ msgid ""
|
|||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -1929,10 +1931,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2086,8 +2088,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2216,8 +2218,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3405,12 +3407,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3827,66 +3829,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4037,41 +4041,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
|
@ -415,15 +415,17 @@ msgid ""
|
|||
"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -431,59 +433,59 @@ msgid ""
|
|||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -1918,10 +1920,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2075,8 +2077,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2205,8 +2207,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3394,12 +3396,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3816,66 +3818,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4026,41 +4030,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -38,14 +38,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "L'Essor de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Commandant"
|
||||
|
@ -523,16 +523,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous sommes coincés dans cette passe ! Je vois leurs renforts arriver ! Nous "
|
||||
"avons échoué ! Qu'est-ce que... De la neige ? C'est la fin !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr "Sud-est : la route de la rivière. Sud-ouest : les Midlands."
|
||||
|
||||
# Oui, les fautes ici sont intentionnelles -- Ayin
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr "RENTRÉ CHÉ VOUS! RIEN À VOIRE ICI!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -544,32 +547,32 @@ msgstr ""
|
|||
"marais d'Esten, je doute que les orcs nous y suivraient. Quant aux Midlands, "
|
||||
"allez savoir ce qui s'y trame en ce moment."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr "Je pense que nous allons longer la rivière..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tant mieux. Les Midlands sont probablement ravagés et infestés d'orcs à "
|
||||
"l'heure actuelle."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des MARÉCAGES ! Mais je mesure moins d'un mètre cinquante et je ne flotte "
|
||||
"pas ! Argh..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr "Nous allons traverser les Midlands..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr "Je soupçonne les Midlands d'être en ruine à l'heure qu'il est."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
|
@ -578,25 +581,25 @@ msgstr ""
|
|||
"et je ne flotte pas ! Et surtout ça ne me déplairait pas de croiser quelques "
|
||||
"orcs de plus."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr "Viens te battre !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr "Crève, humain."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr "Oh oh !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr "Tu ne m'auras pas si facilement !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
|
@ -606,7 +609,7 @@ msgstr ""
|
|||
"peuvent être vaincus. Hmmm, je suppose que je vois pour la dernière fois mon "
|
||||
"pays... et mon père. (Soupir)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -2495,10 +2498,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr "Je ne trouve pas cette idée très rassurante."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Niiip ! Niiip !"
|
||||
|
||||
|
@ -2694,8 +2697,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Shek'kahan, nos amis Naga- Vous allez payer ! Nous avons de nouveaux amis "
|
||||
"maintenant !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr "Oh, pouvoir rejoindre enfin ma famille ! Ne pleurez pas mon trépas !"
|
||||
|
||||
|
@ -2864,8 +2867,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Dame, pourquoi auriez-vous laissé ces monstres morts-vivants diriger votre "
|
||||
"peuple ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -4387,12 +4390,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ma chance contre les orcs !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr "Sire, si vous le souhaitez, je viendrai avec vous."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr "Allons-y..."
|
||||
|
||||
|
@ -4953,24 +4956,27 @@ msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vous trouvez dans le temple des trésors, pour une valeur de 50 pièces d'or."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr "SW - La forêt d'Oldwood. Entrez à vos risques et périls."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr "Puis-je vivre éternellement dans ma non-mort !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr "Ohhhh ! Je devrai être ressuscité à nouveau !"
|
||||
|
||||
# FIXME: traduction aléatoire
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr "Une prière pour une vie immortelle !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
|
@ -4979,7 +4985,7 @@ msgstr ""
|
|||
"a un groupe d'orcs plus grand que toutes les armées que j'ai pu voir, plus "
|
||||
"loin sur la route !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
|
@ -4987,7 +4993,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Je suis Haldric, mon père était le roi Eldaric IV des terres au nord-ouest "
|
||||
"Soldat, avez-vous déserté votre poste ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
|
@ -4997,13 +5003,13 @@ msgstr ""
|
|||
"de Clearwater. Faites-moi confiance, messire, vous ne pouvez pas continuer "
|
||||
"le long de cette route. Surtout avec les réfugiés; vous seriez massacrés."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dites-moi, est-ce que le port de Clearwater est toujours debout ? Le port "
|
||||
"est-il libre ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
|
@ -5014,7 +5020,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette armée orc est gigantesque, mais ils n'ont pas encore rencontré le gros "
|
||||
"de nos troupes."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
|
@ -5024,7 +5030,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que nous devrons prendre le risque d'aller à travers la forêt d'Oldwood, en "
|
||||
"ensuite, dévier vers le port de Clearwater, ou vers Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
|
@ -5032,7 +5038,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oh, génial, une forêt maintenant... J'aurais du rester à la maison, et "
|
||||
"tenter ma chance contre les orcs !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -5227,7 +5233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr "Trou de troll"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
|
@ -5237,11 +5243,11 @@ msgstr ""
|
|||
"collines ocres. Un guide elfe les guida vers l'entrée d'une caverne béante, "
|
||||
"et ils s'enfoncèrent dans les ténèbres."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr "Alors, quelqu'un a-t-il quelque connaissance des trolls ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
|
@ -5250,7 +5256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans ce qui leur sert de caboche : t'écrabouiller comme une punaise. "
|
||||
"Cicatrisent vite, aussi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
|
@ -5260,17 +5266,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Je pense que l'on peut affirmer sans trop s'avancer que les elfes ne nous "
|
||||
"auraient pas envoyés ici s'ils étaient amicaux."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr "En effet. Bon, occupons-nous d'eux !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr "Nous avons échoué... D'autres de ces trolls font leur entrée."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 12:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
|||
msgstr "Wesnoth felemelkedése"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
|
@ -441,15 +441,17 @@ msgid ""
|
|||
"that. . . Is that snow. . . We're so dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -457,59 +459,59 @@ msgid ""
|
|||
"there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
"(Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -1983,10 +1985,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2148,8 +2150,8 @@ msgid ""
|
|||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2278,8 +2280,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -3523,12 +3525,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3952,66 +3954,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
"refugees, you'll be slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
"they haven't met the main body of our forces yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
"Port or Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -4169,41 +4173,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
"darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
"all friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 22:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 14:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian Team\n"
|
||||
|
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "L'Ascesa di Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Guerriero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Guerriero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Comandante"
|
||||
|
@ -502,15 +502,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Siamo intrappolati nel passo! Posso vedere i loro rinforzi! E' tutto "
|
||||
"perduto! Questa è. . . è neve. . . siamo morti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:219
|
||||
msgid "SE - The River Road. SW - The Midlands."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SE - The River Road.\n"
|
||||
"SW - The Midlands."
|
||||
msgstr "SE - La Strada lungo il Fiume. SW - Le Terre di Mezzo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:239
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr "ANDATE VIA! NON C'E' NULLA DA VEDERE QUI!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:247
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, should I go South-East on the River Road, or South-West through the "
|
||||
"midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
|
||||
|
@ -522,31 +525,31 @@ msgstr ""
|
|||
"attraversa la Palude di Esten, perciò dubito che ci siano Orchi là. Le Terre "
|
||||
"di Mezzo sono belle, ma chissà cosa starà avvenendo da quelle parti ora."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:251
|
||||
msgid "I think I'll take the River Road. . ."
|
||||
msgstr "Penso che prenderò la Strada lungo il Fiume."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:254
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:255
|
||||
msgid "Good. The Midlands are probably an Orc infested ruin by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bene. Le Terre di Mezzo sono probabilmente una rovina infestata dagli Orchi "
|
||||
"adesso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"SWAMP! I'm under 5 feet tall, and I don't float! Argh, have it your way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PALUDI! Sono alto meno di 5 piedi e non galleggio! Argh, andate da soli."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:270
|
||||
msgid "We'll go through the Midlands. . ."
|
||||
msgstr "Andremo attraverso le Terre di Mezzo. . . "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:274
|
||||
msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now."
|
||||
msgstr "Sospetto che le Terre di Mezzo siano in rovina adesso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's better than the swamp, I'm under 5 feet tall, and I don't float! "
|
||||
"Besides, I'd rather enjoy meeting more orcs."
|
||||
|
@ -554,25 +557,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Sempre meglio delle paludi, sono alto meno di 5 piedi e non galleggio! "
|
||||
"Inoltre mi diverto a combattere gli orchi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:336
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:337
|
||||
msgid "Come and get it!"
|
||||
msgstr "Vieni a prenderlo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:340
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:400
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:341
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:401
|
||||
msgid "Die human."
|
||||
msgstr "Muori umano."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:344
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:345
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:405
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr "Uh-oh!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:397
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
msgstr "Non morirò così facilmente!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
|
||||
"Hmmm, I guess that this is the last I'll see of my home. . . and my Father. "
|
||||
|
@ -582,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
|||
"battuti. Hmmm, scommetto che questa sarà l'ultima volta che vedrò la mia "
|
||||
"casa. . . e mio Padre. (Sigh)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:418
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We "
|
||||
"should be able to make a stand there. Failing that, there's always "
|
||||
|
@ -2421,10 +2424,10 @@ msgid "I don't find that thought very comforting."
|
|||
msgstr "Questo pensiero non mi conforta affatto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Scree!! Scree!!"
|
||||
|
||||
|
@ -2617,8 +2620,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Ancora tu. Soffrirai per aver attaccato la mia gente! Shek'kahan, la nostra "
|
||||
"amica Naga. La pagherete! Abbiamo nuovi amici adesso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr "Oh, per riunirmi alla mia famiglia. Non ostacolate il mio passaggio."
|
||||
|
||||
|
@ -2781,8 +2784,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr "Lady, perché lasciate che i non-morti guidino la vostra gente?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
@ -4283,14 +4286,14 @@ msgstr ""
|
|||
"seguire il mio destino con gli Orchi!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:486
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:487
|
||||
msgid "Sir, if you don't mind, I'll go with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mio Sire, se non lei me lo permette, sono pronto ad unirni alla vostra "
|
||||
"armata."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:491
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:492
|
||||
msgid "On we go. . ."
|
||||
msgstr "Andiamo. . ."
|
||||
|
||||
|
@ -4845,23 +4848,26 @@ msgstr "Hey, c'è qualcuno nascosto nel tempio. AH! Preso!"
|
|||
msgid "You find treasure worth 50 pieces of gold in the temple"
|
||||
msgstr "Hai trovato un tesoro di 50 monete d'oro nel tempio."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:389
|
||||
msgid "SW - The Oldwood Forest. Enter at Your Own Risk!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SW - The Oldwood Forest.\n"
|
||||
"Enter at Your Own Risk!"
|
||||
msgstr "SW - La Vecchia Foresta. Entra a tuo rischio!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:402
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:403
|
||||
msgid "May I live forever in Undeath!"
|
||||
msgstr "Affinche io possa vivere in eterno tra i Non Morti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:413
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:414
|
||||
msgid "Ohhh! To be risen again!"
|
||||
msgstr "Ohhhh! Per risorgere ancora!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:425
|
||||
msgid "A prayer for life immortal!"
|
||||
msgstr "Una preghiera per per poter dare la vita immortale!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:447
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't know who you are, but you can't continue down this road! There is an "
|
||||
"army of those Orcs bigger than any army I've ever seen just down the road!"
|
||||
|
@ -4869,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Non so chi siete, ma non potete continuare per questa via! C'è la più grande "
|
||||
"armata di Orchi che io abbia mai visto oltre questa via! "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands North-West of here. "
|
||||
"Soldier have you deserted your post?"
|
||||
|
@ -4877,7 +4883,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sono Haldric, mio padre era il Re Eldaric IV nelle terre a Nord Ovest di "
|
||||
"qui. Soldato, hai disertato la tua carica?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:458
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"No Sir! I'm the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. "
|
||||
"Trust me, you can't continue down this road sir. Especially with the "
|
||||
|
@ -4887,11 +4893,11 @@ msgstr ""
|
|||
"dal Porto di Clearwater. Credetemi, non potete percorrere questa strada "
|
||||
"signore. Specialmente con i rifugiati, sareste sbaragliati."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:463
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:464
|
||||
msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?"
|
||||
msgstr "Dimmi, il Porto di Clearwater sta ancora resistendo? è libero?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:469
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"As far as I know Sir. We have a large army, and they were pressing all able "
|
||||
"bodied men and boys into service when I left. That Orcish army is huge, but "
|
||||
|
@ -4902,7 +4908,7 @@ msgstr ""
|
|||
"servizio. Quell'armata di Orchi è enorme, ma non hanno conosciuto ancora la "
|
||||
"pare principale delle nostre forze. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we can't go back, and the road ahead is blocked. I guess we'll have to "
|
||||
"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater "
|
||||
|
@ -4913,7 +4919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"voltare per il Porto di Clearwater o SouthBay"
|
||||
|
||||
# "Took my chances" - could be traslated with "to die (morire)"
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:480
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh great, now a Forest. . . I should have stayed at home and took my chances "
|
||||
"with the Orcs!"
|
||||
|
@ -4921,7 +4927,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oh fantastico, ora la Foresta. . . Sarebbe stato meglio rimanere a casa e "
|
||||
"trovare il mio destino con gli Orchi!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:505
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have run out of time. . . We'll be trapped in this swamp when winter "
|
||||
"arrives!"
|
||||
|
@ -5112,7 +5118,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hole"
|
||||
msgstr "Troll Hole"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:259
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"It isn't long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An "
|
||||
"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the "
|
||||
|
@ -5122,11 +5128,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Colline Marroni. Una guida elfica li ha condotti all'ingresso si una "
|
||||
"caverna, e da lì sono scesi nell'oscurità."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:276
|
||||
msgid "So, does anybody know anything about trolls?"
|
||||
msgstr "Allora, qualcuno conosce qualcosa riguardo ai Troll?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"I indeed do. They are green, and mean, and will try to crush you like a bug. "
|
||||
"They heal very quickly."
|
||||
|
@ -5134,7 +5140,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Io io! Sono verdi e provano a schiacciarti come uno scarafaggio. Si curano "
|
||||
"molto velocemente."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm. . . Do we really need to know that much about the trolls? I think it's "
|
||||
"safe to say that the elves wouldn't have sent us down here if they were at "
|
||||
|
@ -5144,17 +5150,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Penso sia sufficiente dire che gli elfi non ci avrebbero mandato qua sotto "
|
||||
"se fossero creature amichevoli."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:279
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:291
|
||||
msgid "Fair Enough. Well, let's get them!"
|
||||
msgstr "Sufficentemente leale, Bene, Prendiamolo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:287
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have failed. . . More of the Troll's kin are arriving through the "
|
||||
"entrance."
|
||||
msgstr "Abbiamo fallito. . . Stanno arrivando altri Troll."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do their "
|
||||
"dirty linens."
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue