just another pot-update preparing for 1.7.1
This commit is contained in:
parent
7ba34dee6c
commit
a8ce7692fc
98 changed files with 3421 additions and 3485 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:35-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.6.0+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 14:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 20:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 20:35-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 12:09-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kaido.kikkas@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 20:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <samu.voutilainen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Bothorel <thierrybothorel@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 21:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 22:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 11:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:30+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicky IW <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:03-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 22:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 12:58-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 15:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Rozentāls <artis.rozentals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaute Storli Nielsen <gauteamus(at)gmail(dot)com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 20:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 11:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 01:03GMT Standard Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpcarvalho AT gmail DOT com)\n"
|
||||
"Language-Team: European Portuguese\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:53+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-lib.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 18:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Sergienko <singalen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <http://bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 14:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 20:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Repinc <mrepinc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 17:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustav Tiger <admin@tigge.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 05:43-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <ceviri@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-lib.cpp1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 22:50-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: sylecn <sylecn@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 11:34+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Traditional <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
141
po/wesnoth/af.po
141
po/wesnoth/af.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -17,45 +17,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Gesondmaak-krag"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Gesondmaak-krag"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Veldtog"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Wys Geveg"
|
||||
|
||||
|
@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Goed"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
@ -6999,78 +6999,78 @@ msgstr "EP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Skuiwe: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Die Stryd om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Die lêer wat jy probeer laai het is beskadig"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Die lêer wat jy probeer laai het, is beskadig: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Lêer fout tydens inlees van spel"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Geen doelwitte beskikbaar nie"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Moeilikheidsgraad"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Kies moeilikheidsgraad:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Wil jy regtig hierdie spel uitvee?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Moenie my weer vra nie!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Fout tydens speel van spel: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Die spel kon nie gelaai word nie: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Fout tydens speel van spel: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Die spelkaart kon nie gelaai word nie: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Fout met laai van konfigurasie lêers: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Die spel gaan nou sluit)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
|
@ -7079,29 +7079,29 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Die volgende bykomende veldtogte kon nie gelaai word nie weens foute:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "FOUT BESONDERHEDE:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Fout met laai van konfigurasie lêers: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Besig om veldtog af te laai..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Oorwinning:"
|
||||
|
||||
|
@ -7548,11 +7548,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leier"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Span"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Goud"
|
||||
|
||||
|
@ -7568,7 +7568,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Onderhoud"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Inkomste"
|
||||
|
@ -8185,136 +8185,131 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Vakante gleuf)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonieme plaaslike speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Rekenaar speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Leë gleuf)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Leeg"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Bediener: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Geen nie-willekeurige kante in die huidige tydperk"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Kon nie 'n leiersoort vasstel vir $faction|-stam"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Spelsaal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Speler/Tipe"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Faksie"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Verdediger"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Ek is Gereed"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Die scenario is ongeldig want daar is geen kante nie."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Die scenario is ongeldig want daar is geen kante nie."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Netwerkspeler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Plaaslike Speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Rekenaar Speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leeg"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Kan nie die $era|-era vind nie"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oorwinning\n"
|
||||
"@Verslaan vyandige leier(s)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Wag vir spelers om aan te sluit"
|
||||
|
||||
|
@ -9402,6 +9397,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Wil jy regtig hierdie spel uitvee?"
|
||||
|
|
136
po/wesnoth/ar.po
136
po/wesnoth/ar.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 16:55-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5924,100 +5924,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6410,11 +6410,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7004,126 +7004,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/bg.po
139
po/wesnoth/bg.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 17:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Denica <dmincheva2002@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
|
@ -26,44 +26,44 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Преместване с мишката"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Преместване с мишката"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Кампания"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Битки"
|
||||
|
||||
|
@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "ОК"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
@ -7105,107 +7105,107 @@ msgstr "Опит: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Ходове: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Битката за Уеснот"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Файлът е повреден"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Файлът който се опитвате да заредите е повреден: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Грешка Вход/Изход при четене на играта"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Няма цели"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Трудност"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Избери ниво на трудност:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Наистина ли искате ли да изтриете записа?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Не ме питай отново."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Грешка по време на игра : "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Играта не може да се зареди: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Грешка по време на игра : "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Картата не може да се зареди: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждане на файловете с настройките: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Следва изход от играта)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Следните допълнителни кампании имаха грешки и не бяха заредени:"
|
||||
msgstr[1] "Следните допълнителни кампании имаха грешки и не бяха заредени:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "ПОДРОБНОСТИ ЗА ГРЕШКАТА:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Четена на файловете с единици."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Зареждане на настройките на играта."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Обновяване на шрифтовете за текущият език."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Пращане на допълнението"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Зареждане на главният екран."
|
||||
|
||||
|
@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Победа:"
|
||||
|
||||
|
@ -7645,11 +7645,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Водач"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Отбор"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Злато"
|
||||
|
||||
|
@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "Единици"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Издръжки"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Приход"
|
||||
|
@ -8287,135 +8287,131 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормално"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Стандартен ИИ "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Свободно място)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Анонимен локален играч"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Компютър"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Празно място)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Празно"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Резерв: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Няма непроизволни страни в текущата ера"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Намирането на тип водач за фракция $faction е невъзможно"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Лоби на играта"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Играч/Тип"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Фракция"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Защитаващ се"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвят"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Готов съм"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Мисията е невалидна, защото няма страни."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Мисията е невалидна, защото няма страни."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Играч в мрежата"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Локален Играч"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Компютър"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празно"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Ера $era не е открита"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Условия за победа\n"
|
||||
"@Побеждаване на вражеския водач(и)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Изчакване на играчи да се присъединят..."
|
||||
|
||||
|
@ -9480,6 +9476,9 @@ msgstr "Помогнете ни да направим Уеснот по-добъ
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Позволи качване на обобщения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Стандартен ИИ "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Искате ли да го свалите?"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/ca.po
139
po/wesnoth/ca.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.6.0+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 20:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -24,42 +24,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Partides desades comprimides"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament amb la roda del ratolí"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament amb el botó del mig"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Manté el desplaçament en deixar la finestra"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Mapa animat"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Mostra l'animació de la pantalla de presentació"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animacions de les unitats aturades"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Mostra els combats"
|
||||
|
||||
|
@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "D'acord"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
@ -7288,101 +7288,101 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Moviments: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Error d'E/S en el fitxer mentre es llegia la partida"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "No hi ha campanyes disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultat"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el nivell de dificultat:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu iniciar el servidor?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "No tornis a mostrar-ho."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error mentre s'iniciava el servidor: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "No ha estat possible desar la partida:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error durant la partida: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "No ha estat possible carregar la partida:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Error carregant els fitxers de configuració del joc: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (ara es tancarà el joc)."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "El complement següent contenia errors i no s'ha pogut carregar:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Els complements següents contenien errors i no s'han pogut carregar:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALLS DE L'ERROR:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "S'estan llegint els fitxers de dades"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "S'està carregant la configuració del joc."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "S'està tornant a inicialitzar la font per a l'idioma actual."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "S'estan cercant els complements instal·lats..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "S'està carregant la pantalla principal."
|
||||
|
||||
|
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "Depuració: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Informació: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victòria:"
|
||||
|
||||
|
@ -7794,11 +7794,11 @@ msgstr "Desplaçar-s'hi"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equip"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Or"
|
||||
|
||||
|
@ -7814,7 +7814,7 @@ msgstr "Unitats"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Manteniment"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Beneficis"
|
||||
|
@ -8410,131 +8410,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Plaça lliure)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Jugador anònim local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Ordinador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Plaça buida)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reservat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Només hi ha bàndols aleatoris era actual."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "No ha estat possible trobar un líder de la facció $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Sala de joc: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Jugador/Tipus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Facció"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Equip/Gènere"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Estic preparat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "L'escenari no és vàlid: no hi ha bàndols disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "L'escenari no és vàlid: no hi ha bàndols disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Jugador xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jugador local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Ordinador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "No ha estat possible trobar $era."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victòria:\n"
|
||||
"@Derrota els líders enemics"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Esperant que s'uneixin jugadors..."
|
||||
|
||||
|
@ -9563,6 +9559,9 @@ msgstr "Ajuda'ns a millorar Wesnoth!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Permetre la pujada de resums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Esteu segur que voleu descarregar-vos-el?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.8+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -25,42 +25,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Partides alçades comprimides"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament amb la roda del ratolí"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament amb el botó del mig"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Mapa animat"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Mostra l'animació de la pantalla de presentació"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animacions de les unitats aturades"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Mostra els combats"
|
||||
|
||||
|
@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "D'acord"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
@ -7270,101 +7270,101 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Moviments: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Error d'E/S en el fitxer mentre es llegia la partida"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "No hi ha campanyes disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultat"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el nivell de dificultat:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu iniciar el servidor?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "No tornis a mostrar-ho."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error mentre s'iniciava el servidor: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "No ha estat possible alçar la partida:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error durant la partida: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "No ha estat possible carregar la partida:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Error carregant els fitxers de configuració del joc: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (ara es tancarà el joc)."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "El complement següent contenia errors i no s'ha pogut carregar:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Els complements següents contenien errors i no s'han pogut carregar:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALLS DE L'ERROR:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "S'estan llegint els fitxers de dades"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "S'està carregant la configuració del joc."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "S'està tornant a inicialitzar la font per a l'idioma actual."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "S'estan cercant els complements instal·lats..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "S'està carregant la pantalla principal."
|
||||
|
||||
|
@ -7390,7 +7390,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victòria:"
|
||||
|
||||
|
@ -7776,11 +7776,11 @@ msgstr "Desplaçar-s'hi"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equip"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Or"
|
||||
|
||||
|
@ -7796,7 +7796,7 @@ msgstr "Unitats"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Manteniment"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Beneficis"
|
||||
|
@ -8393,131 +8393,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Plaça lliure)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Jugador anònim local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Ordinador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Plaça buida)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reservat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Només hi ha bàndols aleatoris era actual."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "No ha estat possible trobar un líder de la facció $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Sala de joc: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Jugador/Tipus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Facció"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Equip/Gènere"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Estic preparat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "L'escenari no és vàlid: no hi ha bàndols disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "L'escenari no és vàlid: no hi ha bàndols disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Jugador xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jugador local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Ordinador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "No ha estat possible trobar $era."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victòria:\n"
|
||||
"@Derrota els líders enemics"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Esperant que s'unisquen jugadors..."
|
||||
|
||||
|
@ -9549,6 +9545,9 @@ msgstr "Ajuda'ns a millorar Wesnoth!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Permetre la pujada de resums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Esteu segur que voleu descarregar-vos-el?"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/cs.po
139
po/wesnoth/cs.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: VladimírSlávik <slavik.vladimir@nospam@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -27,42 +27,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Ukládat hry v komprimovaném formátu"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Posouvání pomocí myši"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Posouvání prostředním tlačítkem"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Posouvat za myší, i když je mimo okno"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animovat mapu"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Zobrazovat animaci úvodní obrazovky"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Zobrazovat animace stojících jednotek"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Ukazovat boj"
|
||||
|
||||
|
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
@ -7678,40 +7678,40 @@ msgstr "zkušeností: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "kroků: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Bitva o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Soubor, který se snažíš načíst, je poškozený."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Soubor, který ses snažil načíst, je poškozený: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Vstupně výstupní chyba souboru při načítání hry"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "K dispozici nejsou žádná tažení.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Obtížnost"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Vyber si obtížnost:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete spustit server?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7719,62 +7719,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Server poběží jako samostatný program v pozadí, dokud se neodpojí poslední "
|
||||
"uživatel."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Už se mě nikdy neptej!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Při spouštění serveru se vyskytla chyba: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Hru se nepodařilo nahrát: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Během hraní hry se vyskytla chyba: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Nepodařilo se nahrát herní mapu: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání konfiguračních souborů: „"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "“ (Hra se ukončí)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Následující rozšíření obsahovalo chybu a nemohlo být nahráno:"
|
||||
msgstr[1] "Následující rozšíření obsahovala chybu a nemohly být nahrány:"
|
||||
msgstr[2] "Následující rozšíření obsahovala chybu a nemohly být nahrány:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "POPIS CHYBY:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Načítám datové soubory."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Nahrávání konfigurace."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Probíhá přenastavení písma pro současný jazyk."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Hledám instalovaná rozšíření."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Načítám hlavní obrazovku."
|
||||
|
||||
|
@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr "Ladění: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Vítězství:"
|
||||
|
||||
|
@ -8192,11 +8192,11 @@ msgstr "Ukázat"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Vůdce"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Tým"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Zlatých"
|
||||
|
||||
|
@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "Jednotek"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Výdaje"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Příjmy"
|
||||
|
@ -8819,132 +8819,128 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Zadané heslo není správné."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Standardní"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(volná pozice)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonymní lokální hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Počítačový hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(prázdná pozice)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Vyhrazeno pro $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Rezervováno"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--dát--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Ve zvoleném věku existují pouze náhodné strany."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Nemohu najít vůdčí typ pro frakci $faction"
|
||||
|
||||
# pův.: "Před bitvou"
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Čekárna hry více hráčů: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Hráč/Typ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Frakce"
|
||||
|
||||
# a něco neutrálnějšího by nebylo?
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Tým / pohlaví"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Můžeme začít"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scénář je neplatný, protože neobsahuje žádné ID."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Scénář je neplatný, protože neobsahuje žádné válčící strany."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Síťový hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Místní hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Počítačový hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Nemohu najít následující věk - $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vítězství:\n"
|
||||
"@Znič nepřátelské(ho) vůdce"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Čekám na připojení dalších hráčů..."
|
||||
|
||||
|
@ -9999,6 +9995,9 @@ msgstr "Pomozte nám vylepšit Wesnoth!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Povolit posílání souhrnů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Standardní"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "zkamenění"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/da.po
139
po/wesnoth/da.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 13:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -18,43 +18,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Komprimerede gemte spil"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Musepanorering"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Musepanorering"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "»Levende« kort"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Vis animation for titelskærm"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animation stående enhed"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Vis kampe"
|
||||
|
||||
|
@ -6054,7 +6054,7 @@ msgstr "O.k."
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullér"
|
||||
|
@ -7704,40 +7704,40 @@ msgstr "EP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Bevægelser: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Filen du forsøgte at indlæse er korrupt"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Filen du prøvede at indlæse er korrupt: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "I/O-filfejl under læsning af spillet"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Ingen kampagner er tilgængelige.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Sværhedsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Vælg sværhedsgrad:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig starte serveren?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7745,35 +7745,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Serveren vil køre som en baggrundsproces indtil alle brugerne har afbrudt "
|
||||
"forbindelsen."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Vis ikke igen!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Fejl under opstart af server: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Spillet kunne ikke indlæses: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Fejl under spillet: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Kortet kunne ikke indlæses: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Fejl ved indlæsning af spillets konfigurationsfiler: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Spillet afsluttes)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
@ -7781,27 +7781,27 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Følgende udvidelsesmoduler indeholder fejl og kunne derfor ikke indlæses:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "FEJL-DETALJER:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Indlæser datafiler"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Indlæser spillets konfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Genindlæser fonte for det nuværende sprog."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Søger efter intallerede kampagner"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Henter titelskærm."
|
||||
|
||||
|
@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Sejr:"
|
||||
|
||||
|
@ -8210,11 +8210,11 @@ msgstr "Rul til"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Hold"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Guld"
|
||||
|
||||
|
@ -8230,7 +8230,7 @@ msgstr "Enheder"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Vedligeholdelse"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Indkomst"
|
||||
|
@ -8840,131 +8840,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Standard computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(ledig plads)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonym, lokal spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Computer-spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Tom plads)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Reserveret for $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserveret"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--giv--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Ingen tilfældige sider i denne æra"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Ikke i stand til at finde en ledertype for fraktion $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Spillounge: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spiller/Type"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Deling"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Hold/køn"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Jeg er klar"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Dette scenarie er ugyldigt, det har ingen sider."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Dette scenarie er ugyldigt, det har ingen sider."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Netværksspiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokal spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computer-spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde æra $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Besejr fjendtlige leder(e)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Venter på at spillere kobler op..."
|
||||
|
||||
|
@ -10013,6 +10009,9 @@ msgstr "Hjælp os med at gøre Wesnoth bedre for dig!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Slå sending af resumer til"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Standard computer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Vil du stadig hente den?"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/de.po
139
po/wesnoth/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -20,42 +20,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Komprimierte Spielstände"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Mit der Maus scrollen"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Scrollen mit Hilfe der mittleren Maustaste"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Weiter scrollen, wenn die Maus das Fenster verlässt"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Karte animieren"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Startbildschirmanimation anzeigen"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Standanimationen der Einheiten"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Kampf zeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "Okay"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
@ -7886,40 +7886,40 @@ msgstr "EP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "BP: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Die Datei, die Ihr laden wolltet, ist beschädigt."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Die Datei, die Ihr laden wolltet, ist beschädigt: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Dateifehler beim Einlesen des Spieles."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Keine Kampagnen vorhanden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad auswählen:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Möchtet Ihr den Server wirklich starten?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7927,35 +7927,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Bis alle Spieler vom Server abgemeldet sind, wird dieser als "
|
||||
"Hintergrundprozess laufen."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Nicht erneut anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Fehler beim Starten des Servers: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Der Spielstand konnte nicht geladen werden: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Fehler beim Spielen: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Die Karte konnte nicht geladen werden: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Konfigurationsdateien: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Das Spiel wird nun beendet)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
@ -7964,27 +7964,27 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Die folgenden Erweiterungen weisen Fehler auf und können nicht geladen "
|
||||
"werden:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "Fehlerdetails:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Lesen der Spieldaten"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Laden der Konfigurationsdateien."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Setze Zeichensatz der verwendeten Sprache zurück."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Suche nach installierten Erweiterungen."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Laden des Startbildschirms."
|
||||
|
||||
|
@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "Debug: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Information: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Sieg:"
|
||||
|
||||
|
@ -8399,11 +8399,11 @@ msgstr "Gehe zu"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Heerführer"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Team"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Gold"
|
||||
|
||||
|
@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr "Einheiten"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Ausgaben"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Einkommen"
|
||||
|
@ -9048,130 +9048,126 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Standard KI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Verfügbarer Platz)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonymer lokaler Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(leerer Platz)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Reserviert für $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserviert"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--zuweisen--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Nur zufallsbasierte Fraktionen in der gewählten Ära."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Kann den Anführertyp für die Fraktion $faction nicht finden"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Mehrspielerbereich: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spieler/Typ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Fraktion"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Team/Geschlecht"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Ich bin bereit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Dieses Szenario ist ungültig, da es über keine 'id' verfügt."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Dieses Szenario ist ungültig, da es über keine Parteien verfügt."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Netzwerkspieler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokaler Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Kann die Epoche $era nicht finden"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sieg:\n"
|
||||
"@Besiegt alle gegnerischen Heerführer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Warte auf weitere Mitspieler..."
|
||||
|
||||
|
@ -10220,6 +10216,9 @@ msgstr "Helft uns, Wesnoth zu verbessern!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Die Übertragung von Zusammenfassungen erlauben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Standard KI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "versteinern"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/el.po
139
po/wesnoth/el.po
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el_gr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantinos Egarhos <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <el@li.org>\n"
|
||||
|
@ -160,43 +160,43 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Συμπίεση αποθηκεύσεων"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Κίνηση Χάρτη"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Εκστρατεία"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Τό αρχείο πού προσπαθείσατε να φορτώσετε είναι διαβρωμένο"
|
||||
|
@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Εντάξει "
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
@ -6660,78 +6660,78 @@ msgstr "βαθμοί εμπειρίας"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Κινήσεις: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Τό αρχείο πού προσπαθείσατε να φορτώσετε είναι διαβρωμένο"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διαβάσματος/Γραψίματος(Ι/Ο) κατά την ανάγνωση του παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Δέν υπάρχουν διαθέσιμοι στόχοι "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Δυσκολία"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε επίπεδο δυσκολίας:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Θές πραγματικά νά την αφαιρέσεις;"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Μή με ξαναρωτήσεις! "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Σφάλμα ενώ έπαιζες τό παιχνίδι:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Η φόρτωση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Σφάλμα ενώ έπαιζες τό παιχνίδι:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Η φόρτωση του χάρτη ήταν αδύνατη: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείων διάρθρωσης"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "(Τό παιχνίδι τώρα θά κλείσει)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
|
@ -6740,28 +6740,28 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Οι παρακάτω επεκτάσεις είχαν πρόβλημα καί δεν έγινε δυνατόν να φορτωθούν: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Φορτώνονται αρχεία δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Φορτώνονται οι ρυθμίσεις του παιχνιδιού."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Στέλνετε η επέκταση"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Φορτώνεται το κεντρικό μενού"
|
||||
|
||||
|
@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Νίκη:"
|
||||
|
||||
|
@ -7180,11 +7180,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Ηγέτης"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Ομάδα"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Χρυσά"
|
||||
|
||||
|
@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Συντήρηση"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Εισόδημα"
|
||||
|
@ -7805,131 +7805,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Κανονικό"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Προκαθροισμένη ΤΝ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Ανώνυμος παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Άδεια θέση)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Κενό"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Παράταξη"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Ομάδα/Φύλο"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Χρώμα"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Είμαι έτοιμος"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Δικτυακός παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Κενό"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί η εποχή $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Νίκη:\n"
|
||||
"@Νίκησε του αντίπαλους αρχηγούς"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Περιμένοντας άλλους παίκτες να συνδεθούν..."
|
||||
|
||||
|
@ -8969,6 +8965,9 @@ msgstr "Βοηθήστε μας να κάνουμε το Γουέσνοθ καλ
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Επέτρεψε να σταλθούν οι περιλήψεις"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Προκαθροισμένη ΤΝ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:50-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,42 +19,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Compressed Saves"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Mouse Scrolling"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Middle-click Scrolling"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animate Map"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Show Titlescreen Animation"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Unit Standing Animations"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Show Combat"
|
||||
|
||||
|
@ -6012,7 +6012,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
@ -7638,40 +7638,40 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Moves: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "File I/O Error while reading the game"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "No campaigns are available.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulty"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Select difficulty level:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Do you really want to start the server?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7679,61 +7679,61 @@ msgstr ""
|
|||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Don't show again"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Error while starting server: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "The game could not be loaded: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Error while playing the game: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "The game map could not be loaded: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Error loading game configuration files: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (The game will now exit)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[1] "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "ERROR DETAILS:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Loading data files"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Loading game configuration."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Re-initialise fonts for the current language."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Searching for installed add-ons."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Loading title screen."
|
||||
|
||||
|
@ -7757,7 +7757,7 @@ msgstr "Debug: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victory:"
|
||||
|
||||
|
@ -8141,11 +8141,11 @@ msgstr "Scroll To"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leader"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Team"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Gold"
|
||||
|
||||
|
@ -8161,7 +8161,7 @@ msgstr "Units"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Upkeep"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Income"
|
||||
|
@ -8763,131 +8763,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "The password you provided was incorrect."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Default AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Vacant slot)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonymous local player"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Computer player"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Empty slot)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Reserved for $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Empty"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserved"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--give--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Only random sides in the current era."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Game Lobby: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Player/Type"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Team/Gender"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colour"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "I'm Ready"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Network Player"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Local Player"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computer Player"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Empty"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Cannot find era $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Waiting for players to join..."
|
||||
|
||||
|
@ -9920,6 +9916,9 @@ msgstr "Help us make Wesnoth better for you!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Enable summary uploads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Default AI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "stones"
|
||||
|
||||
|
|
141
po/wesnoth/eo.po
141
po/wesnoth/eo.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 19:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -18,44 +18,44 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Kunpremi konservaĵoj"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Musa rulumado"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Musa rulumado"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Batalkampanjo"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Montru duelon"
|
||||
|
||||
|
@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligo"
|
||||
|
@ -7243,107 +7243,107 @@ msgstr "Spertoj:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Movoj:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Batalo pri Vesnot"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Dosiero, kiun vi volis legi, estas damaĝita."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "La dosiero, kiun vi volis ŝarĝi, estas damaĝita: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Eraro ĉe legado de lud-dosiero"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Neniaj celoj estas starigitaj"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Komplikeco"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Elektu nivelon:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi vere volas likvidi ŝin?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ne demandu denove!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Eraro ĉe ludado:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Ne eblis alŝuti ludon:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Eraro ĉe ludado:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Ne eblis alŝuti ludmapon:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Eraro ĉe legado de agordigaj dosieroj: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Ludo nun finiĝas)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Pro eraroj ne eblis alŝuti sekvajn kompletigajn kampanjojn:"
|
||||
msgstr[1] "Pro eraroj ne eblis alŝuti sekvajn kompletigajn kampanjojn:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALOJ DE ERARO:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Eraro ĉe legado de agordigaj dosieroj: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Mi enŝutas kampanjon..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7370,7 +7370,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Venko se:"
|
||||
|
||||
|
@ -7756,11 +7756,11 @@ msgstr "ontri"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Gvidanto"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Teamo"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
|
@ -7776,7 +7776,7 @@ msgstr "Unuoj"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Elspezoj"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Enspezo"
|
||||
|
@ -8371,135 +8371,130 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Standarda"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Vaka loko)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonima loka ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Komputilo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Vaka loko)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Nenio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Servilo:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "En ĉi tiu lodo estas difinita nenia flanko krom la hazarda"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Mi ne kapablas trovi komandanton por frakcio $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Atendejo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Ludanto/Speco"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Frakcio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Teamo/Sekso"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Koloro"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Mi pretas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "La scenejo ne validas, ĉar flankoj ne estas difinitaj."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "La scenejo ne validas, ĉar flankoj ne estas difinitaj."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Reta ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Loka ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Komputilo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Nenio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Mi ne kapablas trovi eraon $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Venko:\n"
|
||||
"@Venku aliajn komandantojn"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Mi atendas aliĝon de ludantoj..."
|
||||
|
||||
|
@ -9540,6 +9535,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Standarda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Reale vi volas forviŝi ĉi tiun savitan ludon?"
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/es.po
139
po/wesnoth/es.po
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 12:15-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,42 +31,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Partidas comprimidas"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplazamiento con ratón"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplazamiento con clic del botón medio"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Seguir desplazándose cuando el cursor deja la ventana"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animar mapa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Mostrar animación de pantalla principal"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animaciones de Unidades Quietas"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Mostrar combate"
|
||||
|
||||
|
@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -7843,40 +7843,40 @@ msgstr "PX: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Movimientos: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La batalla por Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "El archivo que ha intentado cargar está corrupto"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "El archivo que ha intentado cargar está corrupto: «"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Error de E/S mientras se intentaba cargar la partida"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "No hay campañas disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultad"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Seleccione el nivel de dificultad:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quiere iniciar el servidor?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7884,62 +7884,62 @@ msgstr ""
|
|||
"El servidor se ejecutará como un proceso en segundo plano hasta que todos "
|
||||
"los usuarios se desconecten."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "No mostrar otra vez"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Error al iniciar el servidor: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "La partida no se ha podido cargar: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Error durante el juego: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "El mapa del juego no se ha podido cargar: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Error cargando archivos de configuración del juego: «"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "» (el juego finalizará en este momento)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "El siguiente complemento contiene errores y no se ha podido cargar:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Los siguientes complementos contienen errores y no se han podido cargar:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALLES DEL ERROR:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Leyendo archivos de datos"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Cargando configuración del juego."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Reiniciando tipografías para el idioma actual."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Buscando complementos instalados."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Cargando pantalla inicial."
|
||||
|
||||
|
@ -7963,7 +7963,7 @@ msgstr "Depuración: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Información: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victoria:"
|
||||
|
||||
|
@ -8349,11 +8349,11 @@ msgstr "Desplazar a"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
|
@ -8369,7 +8369,7 @@ msgstr "Unidades"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Mantenimiento"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Ingresos"
|
||||
|
@ -8988,131 +8988,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "La contraseña que introdujo es incorrecta."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Inteligencia artificial predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Plaza libre)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Jugador local anónimo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Ordenador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Puesto vacío)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Reservado para $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reservado"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--ceder--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Sólo se permiten bandos aleatorios en la era actual."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "No se encontró un tipo de líder para la facción $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Sala de juego: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Jugador/Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Facción"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Equipo/Género"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Estoy listo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "El escenario es inválido, ya que no tiene bandos."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "El escenario es inválido, ya que no tiene bandos."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Jugador en red"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jugador local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Inteligencia artificial (computadora)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "No se encuentra la era $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victoria\n"
|
||||
"@Derrotar al/los líder(es) enemigo(s)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Esperando a que se conecten jugadores..."
|
||||
|
||||
|
@ -10162,6 +10158,9 @@ msgstr "¡Ayúdenos a hacer un mejor Wesnoth para todos!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Permitir envíos de resúmenes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Inteligencia artificial predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "¿Todavía desea descargarlo?"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/et.po
139
po/wesnoth/et.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4 Estonian translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kaido.kikkas@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
|
@ -24,44 +24,44 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Salvestatud mängude pakkimine"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Hiirega kerimine"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Hiirega kerimine"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animeeritud kaart"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Sõjakäigud"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Seisvate üksuste animatsioonid"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Näita võitlust"
|
||||
|
||||
|
@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Olgu"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
@ -7579,104 +7579,104 @@ msgstr "KP:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Käike:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnothi Lahing"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Fail, mida sa proovisid laadida, on vigane"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Fail, mida sa proovisid laadida, on vigane."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Mängu lugedes tekkis faili S/V-viga"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Sõjakäike ei leitud.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Raskusaste"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Vali raskusaste:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Kas sa tõesti tahad teda vallandada?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ära seda enam küsi!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Mängimise ajal tekkis viga: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Mängu laadimine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Mängimise ajal tekkis viga: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Mängu kaarti ei õnnestunud laadida:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Mängu sätetefailide laadimisel tekkis viga: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "'(Mäng läheb nüüd kinni)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Järgnev lisamoodul andis laadimisel vea:"
|
||||
msgstr[1] "Järgnevad lisamoodulid andsid laadimisel vea:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "VEAINFO:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Laen andmefaile"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Mängu sätete laadimine."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Algväärtusta keele kirjastiilid"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Lisamooduli saatmine"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Laen tiitellehte"
|
||||
|
||||
|
@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Võit:"
|
||||
|
||||
|
@ -8088,11 +8088,11 @@ msgstr "Keri"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Pealik"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Meeskond"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Kuld"
|
||||
|
||||
|
@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "Üksused"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Elatis"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Sissetulek"
|
||||
|
@ -8736,132 +8736,128 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Tavaline"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Vaikimisi tehisintellekt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Vaba koht)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonüümne kohalik mängija"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Arvuti"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Tühi koht)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Tühi"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Varu:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Valitud ajajärgus on olemas vaid juhuslikud osapooled."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Osapoole $faction jaoks ei leidu sobivat pealikut"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Mängu ooteruum"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Mängija/Tüüp"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Rühmitus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Võistkond/sugu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Värv"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Olen valmis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Stsenaarium on vigane, kuna osapooli pole määratud."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Stsenaarium on vigane, kuna osapooli pole määratud."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Võrgumängija"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Kohalik mängija"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Arvuti"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tühi"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Ei leia ajastut $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Võit:\n"
|
||||
"@Alista vaenlaste pealik(ud)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Ootan mängijate liitumist..."
|
||||
|
||||
|
@ -9903,6 +9899,9 @@ msgstr "Aita meil Wesnothi paremaks teha!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Lülita kokkuvõtete saatmine sisse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Vaikimisi tehisintellekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Kas soovid ikka seda alla laadida?"
|
||||
|
||||
|
|
141
po/wesnoth/eu.po
141
po/wesnoth/eu.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
|
@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Sendaketak"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Sendaketak"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Kanpaina"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Borrokak erakutsi"
|
||||
|
||||
|
@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "ADOS"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
@ -6260,107 +6260,107 @@ msgstr "EP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Mugimenduak:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnoth-eko guda"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Kargatu nahi zenuen fitxategia ondatuta dago"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Kargatu nahi zenuen fitxategia ondatuta dago: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "I/O fitxategi errorea jokua irakurtzerakoan"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Ez dago objetiborik eskuragarri"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Zailtasuna"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Hautatu zailtasun maila:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Ziur al zaude joku hau ezabatu nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ez galdetu berriz!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Ezin izan da jokua kargatu: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Ezin izan da joku mapa kargatu: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Errorea jokuaren konfigurazio fitxategiak kargatzen: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Jokua orain irten egingo da)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Ezin izan da joku mapa kargatu: "
|
||||
msgstr[1] "Ezin izan da joku mapa kargatu: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "OKERRAREN XEHETASUNAK:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Errorea jokuaren konfigurazio fitxategiak kargatzen: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Kanpaina jeisten..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Garaipena:"
|
||||
|
||||
|
@ -6799,11 +6799,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Burua"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Urrea"
|
||||
|
||||
|
@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Gastuak"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Irabaziak"
|
||||
|
@ -7438,135 +7438,130 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Erreten hutsa)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Jokalari lokal anonimoa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Ordenagailuko jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Erreten hutsa)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Hutsa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Zerbitzaria:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Joku atondoa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Jokalaria/Moeta"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Fakzio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Defentsari"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kolorea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Prest Nago"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Sareko jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jokalari lokala"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Ordenagailuko jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Hutsa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Ezin izan da $era garaia aurkitu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Garaipena\n"
|
||||
"@Arerioen nagusia(k) gainditu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Jokalariak sartu zai..."
|
||||
|
||||
|
@ -8651,6 +8646,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Ziur al zaude joku hau ezabatu nahi duzula?"
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/fi.po
139
po/wesnoth/fi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 22:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Nikkilä <miccoh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Tiivistetyt tallennukset"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Vieritys hiirellä"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Vieritys hiiren keskipainikkeella"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Jatka vierittämistä, jos hiiri poistuu ikkunasta"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animoi kartta"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Näytä avausruudun animaatiot"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Yksikön vapaa-ajan animaatiot"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Näytä taistelu"
|
||||
|
||||
|
@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
@ -7724,40 +7724,40 @@ msgstr "KP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Liikepisteitä: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Taistelu Wesnothista"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Tiedosto, jonka yritit avata, on korruptoitunut"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Tiedosto, jonka yritit ladata, on vahingoittunut: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Peliä luettaessa tiedoston I/O -virhe"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Yhtään kampanjaa ei ole saatavilla.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vaikeustaso"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Valitse vaikeustaso:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti käynnistää palvelimen?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7765,61 +7765,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Palvelin ajaa itseään taustaprosessina kunnes kaikki käyttäjät ovat "
|
||||
"poistuneet."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Älä näytä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Virhe käynnistäessä palvelinta:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Peliä ei voitu ladata: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Virhe pelatessa: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Karttaa ei voitu ladata: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Virhe ladattaessa asetustiedostoja: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (peli sulkeutuu nyt)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Seuraavassa lisäosassa oli virhe, eikä sitä voitu ladata:"
|
||||
msgstr[1] "Seuraavissa lisäosissa oli virheitä, eikä niitä voitu ladata:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "VIRHEEN TARKEMPI KUVAUS:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Ladataan tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Ladataan asetuksia."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Alustetaan merkistö uudelleen tätä kieltä varten."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Etsitään asennettuja lisäosia."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Ladataan aloitusikkunaa."
|
||||
|
||||
|
@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr "Virheenetsintä:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Voitto:"
|
||||
|
||||
|
@ -8227,11 +8227,11 @@ msgstr "Vieritä"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Johtaja"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Joukkue"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "kultapalaa"
|
||||
|
||||
|
@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr "Yksiköt"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Ylläpito"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Tulot"
|
||||
|
@ -8856,130 +8856,126 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Antamasi salasana on väärä."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaali"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Tavallinen tietokonepelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(vapaa paikka)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "paikallinen pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "tietokonepelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(tyhjä paikka)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(varattu pelaajalle $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "tyhjä"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Varattu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--anna--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Vain satunnaisia liittoumia nykyisellä aikakaudella."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Ei löydetty johtajaa liittoumalle $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Pelin aula: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Liittouma"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Joukkue/sukupuoli"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Väri"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Aloita peli"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Skenaario on virheellinen, koska sillä ei ole id:tä."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Skenaario on virheellinen, koska siinä ei ole puolia."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "verkkopelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "paikallinen pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "tietokonepelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "tyhjä"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Aikakautta $era ei löydy"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voitto:\n"
|
||||
"@Kukista vihollisjohtaja(t)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Odotetaan pelaajien liittymistä..."
|
||||
|
||||
|
@ -10015,6 +10011,9 @@ msgstr "Auta meitä kehittämään Wesnothista parempi sinulle!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Salli yhteenvetojen lähettäminen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Tavallinen tietokonepelaaja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "kivettää"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/fr.po
139
po/wesnoth/fr.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 20:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -21,42 +21,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Sauvegardes compressées"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Défilement de la souris"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Défilement avec le bouton central de la souris"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Continuer le défilement lorsque la souris quitte la fenêtre."
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animer la carte"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Afficher l'animation des titres à l'écran"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animations au repos"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Montrer les combats"
|
||||
|
||||
|
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
@ -7781,40 +7781,40 @@ msgstr "XP : "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Déplacements : "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Bataille pour Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Le fichier sauvegardé est corrompu"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Le fichier que vous avez essayé de charger est corrompu : « "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Erreur d'E/S en chargeant le jeu"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Aucune campagne disponible.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulté"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Choisissez le niveau de difficulté :"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment démarrer le serveur ?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7822,61 +7822,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Le serveur fonctionnera en processus d'arrière-plan jusqu'à ce que tous les "
|
||||
"utilisateurs se soient déconnectés."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ne plus afficher"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Erreur lors du démarrage du serveur : "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Le jeu n'a pas pu être chargé : "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Erreur lors du déroulement de la partie : "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "La carte n'a pas pu être chargée : "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement des fichiers de configuration du jeu : « "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr " » (Le jeu va maintenant se terminer)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Impossible de charger cette(ces) extension(s) en erreur :"
|
||||
msgstr[1] "Impossible de charger cette(ces) extension(s) en erreur :"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "Détails des erreurs :"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Lecture des fichiers de données"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Chargement de la configuration du jeu"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Réinitialiser les polices pour le langage courant."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Chercher des extensions installées."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Chargement de l'écran de présentation"
|
||||
|
||||
|
@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "Debogage : "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Infos : "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victoire : "
|
||||
|
||||
|
@ -8289,11 +8289,11 @@ msgstr "Aller à"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Chef"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Équipe"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Or"
|
||||
|
||||
|
@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "Unités"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Entretien"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Revenu"
|
||||
|
@ -8928,131 +8928,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi est incorrect."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Place vacante)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Joueur local anonyme"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Vide)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Reservé pour $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Réservé"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--donner--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Aucun camp non-aléatoire dans l'ère actuelle"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Aucun chef pour la faction $faction n'est trouvable"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Vestibule : "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Joueur/Type"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Camp/Sexe"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Je suis prêt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Le scénario n'est pas valide car il ne possède pas de camps."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Le scénario n'est pas valide car il ne possède pas de camps."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Joueur réseau"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Humain"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Ère $era introuvable"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victoire :\n"
|
||||
"@Vaincre le(s) chef(s) ennemi(s)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "En attente d'autres joueurs..."
|
||||
|
||||
|
@ -10099,6 +10095,9 @@ msgstr "Aidez-nous à améliorer Wesnoth pour vous !"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Autoriser l'envoi de résumés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Voulez-vous la télécharger ?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 11:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: noone\n"
|
||||
"Language-Team: fur_IT\n"
|
||||
|
@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5912,100 +5912,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6398,11 +6398,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6992,126 +6992,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/gl.po
139
po/wesnoth/gl.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 21:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -22,44 +22,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Comprimir as partidas gardadas"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Desprazamento do Rato"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Desprazamento do Rato"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Mapa Animado"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Gardar como animación"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animacións das unidades quedas"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Ver o Combate"
|
||||
|
||||
|
@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -7747,40 +7747,40 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Movementos: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "O ficheiro que intentou cargar está corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "O ficheiro que intentaches cargar está corrompido: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Erro de E/S no ficheiro mentres se lia a partida"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Non hai campañas dispoñibles.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultade"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Selecciona o nivel de dificultade:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Desexas arrincar o servidor?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7788,61 +7788,61 @@ msgstr ""
|
|||
"O servidor hase executar coma un proceso en segundo plano ata que se "
|
||||
"desconecten tódolos usuarios."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Non mostrar de novo"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Erro mentres se arrincaba o servidor: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Non se puido cargar a partida: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Erro mentres se xogaba a partida: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Non se puido cargar o mapa da partida: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Erro ó cargar os ficheiros de configuración do xogo: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Agora o xogo vai saír)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "O seguinte complemento ten erros e non se puido cargar:"
|
||||
msgstr[1] "Os seguintes complementos teñen erros e non se puideron cargar:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALLES DO ERRO:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Cargando os ficheiros de datos"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Cargando a configuración do xogo."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Volvendo inicializar os tipos de letra para a lingua actual."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Buscando os complementos instalados."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Cargando a pantalla principal."
|
||||
|
||||
|
@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victoria:"
|
||||
|
||||
|
@ -8253,11 +8253,11 @@ msgstr "Desprazar a"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Ouro"
|
||||
|
||||
|
@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "Unidades"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Mantemento"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Ingresos"
|
||||
|
@ -8882,133 +8882,129 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA Predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Posto vacante)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Xogador local anónimo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Xogador do ordenador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Posto baleiro)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Reservado por $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Baleiro"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reservado"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Só se permiten bandos aleatorios na era actual."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Non se atopou o tipo de líder para a facción $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Sala de xogo: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Xogador/Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Facción"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Equipo/Xénero"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Estou Preparado"
|
||||
|
||||
# beiras ou bandos???
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "O escenario é incorrecto porque non ten bandos."
|
||||
|
||||
# beiras ou bandos???
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "O escenario é incorrecto porque non ten bandos."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Xogador da Rede"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Xogador Local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Xogador do Ordenador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Baleiro"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Non se puido atopar a era $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victoria:\n"
|
||||
"@Derrota ós líderes inimigos"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Agardando a que se unan xogadores..."
|
||||
|
||||
|
@ -10060,6 +10056,9 @@ msgstr "Axúdanos a mellorar Wesnoth para ti!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Activar a suba de resumos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA Predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Ainda desexas descargalo?"
|
||||
|
||||
|
|
141
po/wesnoth/he.po
141
po/wesnoth/he.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ariel Ben-Yehuda <ariel.bys@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -23,42 +23,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "דחיסת שמירות"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "גילגול ע\"י עכבר"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "גילגול ע\"י כפתור מרכזי"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "המשך לגלגל שהעכבר עוזב את המסך"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "הנפש מפה"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "הנפש מסך המתנה"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "הנפש יחידות עומדות"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "הצג קרב"
|
||||
|
||||
|
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "אשר"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
@ -6800,101 +6800,101 @@ msgstr "נק\"נ: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "מהלכים: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "הקרב על ווסנות'"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "הקובץ, אותו ניסית לטעון, פגום"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "הקובץ, אותו ניסית לטעון, פגום: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "שגיאה קלט בטעינת המשחק"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "אין מטרות זמינות"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "רמת קושי"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "בחר רמת קושי:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להפעיל את השרת?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "השרת ירוץ ברקע עד שהמשתמש האחרון יצא."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "אל תציג שוב!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "שגיאה בזמן התחלת שרת: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "לא ניתן לטעון את המשחק: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "שגיאה בזמן המשחק: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "נכשלה טעינת מפת המשחק: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "שגיאה בטעינת קבצי תצורה: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (המשחק יסתיים עתה)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "בחבילה זו היו שגיאות שמנעו את טעינו:"
|
||||
msgstr[1] "בחבילות הבאות היו שגיאות שמנעו את טעינתם:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "פרטי השגיאה:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "טוען קבצי מידע"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "טוען קבצי תצורה."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "אתחל גופנים לשפה החדשה."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "מחפש חבילות מותקנות."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "טוען משך ראשי"
|
||||
|
||||
|
@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "דיבוג: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "מידע: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "ניצחון:"
|
||||
|
||||
|
@ -7300,11 +7300,11 @@ msgstr "גלגל ל-"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "מנהיג"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "צוות"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "זהב"
|
||||
|
||||
|
@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "יחידות"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "מחיר אחזקה"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "הכנסה"
|
||||
|
@ -7915,136 +7915,131 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(מקום פנוי)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "שחקן אנונימי מקומי"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "שחקן ממוחשב"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(מקום ריק)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "ריק"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "שרת: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "אין צדדים לא אקראיים בתקופה הנוכחית"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא סוג מנהיג לסיעה $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "לובי המשחק"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "שחקן/סוג"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "סיעה"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "מגנה"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "צבע"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "אני מוכן"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "התרחיש לא חוקי כי אין בו צדדים."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "התרחיש לא חוקי כי אין בו צדדים."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "שחקן רשת"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "שחקן מקומי"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "שחקן מחשב"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ריק"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "לא יכול למצוא תקופה $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"נצחון\n"
|
||||
"@תבוסה מנהיגי האויב"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "ממתין להצטרפות שחקנים..."
|
||||
|
||||
|
@ -9093,6 +9088,10 @@ msgstr "עזור לנו להפוך את ווסנות' לטוב יותר בשבי
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "אפשר העלאות סיכומיפ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להוריד אותה?"
|
||||
|
||||
|
|
136
po/wesnoth/hr.po
136
po/wesnoth/hr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 15:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,43 +21,43 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Sažimanje spremljenih igara"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Listanje mišem"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Listanje mišem"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animirana mapa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animacije stojećih jedinica"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Prikaži borbu"
|
||||
|
||||
|
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6035,101 +6035,101 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Pobjeda:"
|
||||
|
||||
|
@ -6530,11 +6530,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Tim"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Zlato"
|
||||
|
||||
|
@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Održavanje"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Prihod"
|
||||
|
@ -7131,127 +7131,123 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Računalni igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Igrač/Tip"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Frakcija"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Tim/Spol"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Spreman sam"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Mrežni igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokalni igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Računalni igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/hu.po
139
po/wesnoth/hu.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-wesnoth_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-20 11:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -24,42 +24,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Tömörített mentések"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Egérgörgetés"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Görgetés középső kattintással"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "A görgetés folytatása akkor is, ha az egér kifut az ablakból"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Térkép animálása"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "A főképernyő animálása"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Álló egységek animálása"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Küzdelem mutatása"
|
||||
|
||||
|
@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "Rendben"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
@ -7779,40 +7779,40 @@ msgstr "TP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Lépés: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Harc Wesnothért"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "A fájl, amelyet megpróbáltál betölteni, sérült"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "A fájl, amelyet megpróbáltál betölteni, megsérült: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Fájl I/O hiba a játék beolvasásakor"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Nincsenek elérhető hadjáratok.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Nehézség"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Válassz nehézségi szintet:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Biztosan el akarod indítani a kiszolgálót?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7820,61 +7820,61 @@ msgstr ""
|
|||
"A kiszolgáló mindaddig fut a háttérben, amíg minden felhasználó le nem "
|
||||
"kapcsolódik."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ne mutasd többször"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Hiba a kiszolgáló indítása közben:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "A játékot nem sikerült betölteni: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Hiba a játék közben: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "A pályát nem sikerült betölteni: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Hiba a konfigurációs fájlok betöltésekor: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (A játék most befejezi a futást)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Hiba a következő kiegészítésben, a betöltés sikertelen: "
|
||||
msgstr[1] "Hiba a következő kiegészítésekben, a betöltés sikertelen: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "A HIBA RÉSZLETEZÉSE:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Egységek fájljainak beolvasása"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "A játék beállításainak betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Betűtípus újrainicializálása a jelenlegi nyelvhez."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Telepített kiegészítések keresése"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Kezdőképernyő betöltése"
|
||||
|
||||
|
@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "Hibakeresés:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Információ:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Győzöl, ha:"
|
||||
|
||||
|
@ -8287,11 +8287,11 @@ msgstr "odagörgetés"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Vezér"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Csapat"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Arany"
|
||||
|
||||
|
@ -8307,7 +8307,7 @@ msgstr "Egységek"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Fenntartás"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Bevétel"
|
||||
|
@ -8922,130 +8922,126 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "A megadott jelszó érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Sima"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett MI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Betölthető hely)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Névtelen helyi játékos"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Számítógép-vezérelte játékos"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Üres hely)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "($playername számára fenntartva)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Foglalt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--kijelöl--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Ebben a korszakban csak véletlenszerűen meghatározott csapatok vannak."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Nem találtam vezér típusú egységet a $faction fajhoz"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Játékcsarnok: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Játékos/Típus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Faj"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Csapat/Nem"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Szín"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Indulhat!"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Ez a pálya érvénytelen, mert nincs azonosítószáma."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Ez a pálya érvénytelen, mert nincsen benne hely a csapatoknak."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Hálózati játékos"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Helyi játékos"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Számítógép"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Nem találtam a(z) $era korszakot"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Győzöl, ha\n"
|
||||
"@Legyőződ az (összes) ellenfél vezérét"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Várakozás a hálózati játékosok kapcsolódására..."
|
||||
|
||||
|
@ -10093,6 +10089,9 @@ msgstr "Segíts a Wesnoth tökéletesítésében!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Összesítések feltöltésének engedélyezése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Alapértelmezett MI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "kővé változtatás"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/id.po
139
po/wesnoth/id.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 14:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicky IW <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Simpanan Kempaan"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Menggulungkan Tetikus"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Menggulungkan klik tengah"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Tetap gulungkan ketika tetikus meninggalkan jendela"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Peta Semarak"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Tunjukkan Animasi Judul layar"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animasi Unit Berdiri"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Tunjukkan Peperangan"
|
||||
|
||||
|
@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batalkan"
|
||||
|
@ -7839,40 +7839,40 @@ msgstr "AP:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Gerakan:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Peperangan untuk Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "File yang anda coba load rusak"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "File yang anda coba load rusak: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Error file I/O ketika membaca permainan"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Tidak ada kampanye yang tersedia.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Tingkat Kesulitan"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Pilih tingkat kesulitan:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Apakah anda benar-benar hendak memulai server?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7880,62 +7880,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Server tersebut akan bekerja di proses latar belakang sampai semua pemain "
|
||||
"sudah diputuskan."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Jangan tunjukkan lagi"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Error ketika memulai server:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Permainan tidak bisa diload:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Error ketika memainkan permainan:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Peta permainan tidak bisa diload:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Error meload file konfigurasi permainan: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "'(Permainan akan sekarang ditutup)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"1 Add-on berikut memiliki error dan tidak bisa diload: Semua add-on berikut "
|
||||
"memiliki error dan tidak bisa diload:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "RINCI-RINCI ERROR:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Meload file-file data"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Meload konfigurasi permainan."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Memulai ulang huruf-huruf untuk bahasa yang dipilih."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Mencari tambahan terinstal."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Meload layar judul."
|
||||
|
||||
|
@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "Debug:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Kemenangan:"
|
||||
|
||||
|
@ -8343,11 +8343,11 @@ msgstr "Gulung Ke"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Pemimpin"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Tim"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Emas"
|
||||
|
||||
|
@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr "Unit"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Pengeluaran"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Pendapatan"
|
||||
|
@ -8975,131 +8975,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Kata sandi yang anda berikan salah."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "AI Asli"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Celah luang)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Pemain lokal tanpa nama"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Pemain komputer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Celah kosong)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Disimpan untuk $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Kosong"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Disimpan"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--beri--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Hanya sisi acak di era ini"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Tidak bisa menemukan tipe pemimpin untuk faction $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Lobi Permainan:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Pemain/Tipe"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Tim/Jenis Kelamin"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Saya Siap"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Skenario ini tidak berlaku karena ia tidak memiliki sisi."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Skenario ini tidak berlaku karena ia tidak memiliki sisi."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Pemain Jaringan"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Pemain Lokal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Pemain Komputer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Kosong"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Tidak bisa menemukan era $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kemenangan:\n"
|
||||
"@Kalahkan pemimpin(-pemimpin) musuh"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Menunggu pemain-pemain menggabungkan diri..."
|
||||
|
||||
|
@ -10132,6 +10128,9 @@ msgstr "Bantu kami membuat Wesnoth lebih baik untuk anda!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Bolehkan upload ringkasan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "AI Asli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Apakah anda masih mau mendownloadnya?"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/is.po
139
po/wesnoth/is.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:08-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -20,42 +20,42 @@ msgstr ""
|
|||
"n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Þjappaðar vistanir"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Músarskruna"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Skrun með miðjum músarhnappi"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Halda skrun áfram þegar mús yfirgefur glugga"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Hreyfingar á korti"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Hreyfingar í titil-skjá"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Hreyfingar á kyrrstöðum einingum"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Sýna Bardaga"
|
||||
|
||||
|
@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Allt í lagi"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
@ -7136,100 +7136,100 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Hreyfipunktar: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Bardaginn um Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Skráin sem þú reyndir að hlaða er skemmd"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Skráin sem þú reyndir að hlaða er skemmd: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Skjal I/O Villa þegar lesa átti leikin."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Engar herferðir eru til boða.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Erfiðleikastig"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Veldu erfiðleikastig:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir ræsa miðlarann?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "Miðlarinn mun keyra í bakgrunni þar til allir notendur hafa aftengst."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ekki sýna aftur"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Villa við ræsingu miðlara: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Leikurinn gat ekki hlaðst: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Villa við spilun leiks: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Kortið gat ekki hlaðst: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Villa við að hlaða inn stillingum: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Leikurinn mun núna lokast)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Eftirfarandi viðbót var með villur og gat ekki verið hlöðuð:"
|
||||
msgstr[1] "Eftirfarandi viðbætur voru með villur og gátu ekki verið hlaðaðar:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "VILLU SMÁATRIÐI:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Hleð inn gögn"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Hleð inn stillingum."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Endurfrumstilla leturgerðir fyrir núverandi tungumál."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Leitar að uppsettum viðbótum."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Hleð inn aðalval."
|
||||
|
||||
|
@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "Aflúsun: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Upplýsingar: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Sigur:"
|
||||
|
||||
|
@ -7641,11 +7641,11 @@ msgstr "Skruna til"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leiðtogi"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Lið"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Gull"
|
||||
|
||||
|
@ -7661,7 +7661,7 @@ msgstr "Einingar"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Viðhald"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Tekjur"
|
||||
|
@ -8260,131 +8260,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Rangt lykilorð."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Venjulegt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Venjuleg gervigreind"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Laust pláss)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Ónafngreindur staðalspilari"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Gervigreind"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Laust hólf)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Frátekið fyrir $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Autt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Frátekið"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--gefa--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Eingöngu slembihliðar á núverandi tímabili."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Gat ekki fundið tegunt leiðtoga fyrir klíkuna $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Leikjaherbergi: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spilari/Tegund"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Klíka"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Lið/Kyn"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Litur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Tilbúin"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Þessi atburðarás er ógild vegna þess að hún hefur engar hliðar."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Þessi atburðarás er ógild vegna þess að hún hefur engar hliðar."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Netspilari"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Staðarspilari"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Gervigreind"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Autt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Gat ekki fundið tímabilið $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sigur:\n"
|
||||
"@Dráp á leiðtogum óvina"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Bíð eftir spilurum..."
|
||||
|
||||
|
@ -9405,6 +9401,9 @@ msgstr "Hjálpaðu okkur að gera Wesnoth betri fyrir þig!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Venjuleg gervigreind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "steinar"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/it.po
139
po/wesnoth/it.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -26,42 +26,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Salvataggi compressi"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Scorrimento col mouse"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "trascinamento col clic centrale"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Continua a scorrere quando il mouse esce dalla finestra"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Anima la mappa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Mostra l'animazione nella schermata introduttiva"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animazione delle unità ferme"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Mostra i combattimenti"
|
||||
|
||||
|
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
@ -7789,40 +7789,40 @@ msgstr "PE: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Mosse: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Il file che hai provato a caricare è danneggiato"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Il file che hai provato a caricare è danneggiato: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Errore di I/O di un file durante la lettura del gioco"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Nessuna campagna disponibile.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficoltà"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Seleziona il livello di difficoltà"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero avviare il server?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7830,62 +7830,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Il server resterà in esecuzione in sottofondo finché tutti gli utenti non si "
|
||||
"saranno disconnessi."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Non mostrare più"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Errore durante l'avvio del server: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "La partita non può essere caricata: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Errore mentre si gioca la partita: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "La mappa non può essere caricata: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento dei file di configurazione: «"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "» (Partita in fase di chiusura.)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "La seguente estensione ha degli errori e non può essere caricata:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Le seguenti estensioni hanno degli errori e non possono essere caricate:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETTAGLI DELL'ERRORE:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Caricamento file di dati"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Caricamento della configurazione di gioco."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Reimpostazione dei font per la lingua corrente."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Controllo delle estensioni installate."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Caricamento schermata dei titoli"
|
||||
|
||||
|
@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Debug: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Vittoria:"
|
||||
|
||||
|
@ -8294,11 +8294,11 @@ msgstr "Spostati verso"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Condottiero"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Squadra"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
|
@ -8314,7 +8314,7 @@ msgstr "Unità"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Mantenimento"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Entrate"
|
||||
|
@ -8935,131 +8935,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "La password inserita è sbagliata."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA predefinita"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Casella disponibile)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Giocatore locale anonimo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Casella Vuota)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Riservata per $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Riservata"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--dà--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Solo schieramenti casuali nell'era attuale."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un tipo di condottiero per la fazione $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Lobby di gioco: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Giocatore/Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Fazione"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Squadra/genere"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Sono pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Lo scenario non è valido perché non ha alcuno schieramento."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Lo scenario non è valido perché non ha alcuno schieramento."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Giocatore remoto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Giocatore locale"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile trovare l'era $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vittoria:\n"
|
||||
"@Sconfiggi il o i condottieri nemici"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "In attesa degli altri giocatori..."
|
||||
|
||||
|
@ -10111,6 +10107,9 @@ msgstr "Aiutaci a migliorare Wesnoth!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Abilita l'invio del sommario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA predefinita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "pietrifica"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/ja.po
139
po/wesnoth/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 23:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -22,44 +22,44 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "圧縮保存"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "マウススクロール"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "マウススクロール"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "マップのアニメーション"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "キャンペーン"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "ユニットの絶え間ないアニメーション"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "戦闘を表示"
|
||||
|
||||
|
@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
@ -7458,103 +7458,103 @@ msgstr "経験: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "移動: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "読み込もうとしたファイルは 壊れています。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "ロードしようとしたファイルは壊れています: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "ゲーム読み込み中のファイル入出力エラー"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "キャンペーンが存在しません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "難易度"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "難易度を選択して下さい:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "本当に彼女を解雇しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "二度と聞かないで!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "ゲームプレイ中のエラー: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "ゲームはロードできませんでした: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "ゲームプレイ中のエラー: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "ゲームマップを読み込めませんでした: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "ゲーム設定ファイルの読み込みエラー: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (このゲームは終了します)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "以下のアドオンキャンペーンには問題があり、読み込めませんでした:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "エラー詳細:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "データファイル読み込み中"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "ゲーム設定を読み込んでいます。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "現在の言語でフォントを再初期化します。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "アドオンの一覧を要求中"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "タイトル画面を読み込んでいます。"
|
||||
|
||||
|
@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "勝利条件:"
|
||||
|
||||
|
@ -7966,11 +7966,11 @@ msgstr "スクロールする"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "リーダー"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "チーム"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "所持金"
|
||||
|
||||
|
@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "ユニット"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "維持"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "収入"
|
||||
|
@ -8617,132 +8617,128 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ノーマル"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "デフォルト AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(空スロット)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "匿名ローカルプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "コンピュータプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(空スロット)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "蓄積: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "この時代にはランダム以外の陣営はありません。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "党派 $faction のリーダーのタイプが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "ゲームロビー: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "党派"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "チーム/性別"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "準備完了"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "チームがないため、 シナリオは無効です。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "チームがないため、 シナリオは無効です。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "ネットプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "ローカルプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "コンピュータ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "$era の時代が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"勝利条件\n"
|
||||
"@敵のリーダー(達)を打ち負かす"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "プレイヤーの参加待ち..."
|
||||
|
||||
|
@ -9781,6 +9777,9 @@ msgstr "Wesnoth をもっとよくするために協力してください!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "サマリのアップロードを有効にする"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "デフォルト AI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "これを本当にダウンロードしますか?"
|
||||
|
||||
|
|
141
po/wesnoth/ko.po
141
po/wesnoth/ko.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 21:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,43 +18,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "캠페인"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "전투 보여주기"
|
||||
|
||||
|
@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "확인"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
@ -6105,101 +6105,101 @@ msgstr "경험치:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "이동력:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "정말로 이 게임을 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "다시 묻지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6607,11 +6607,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "리더"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "팀"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "금"
|
||||
|
||||
|
@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "유지비"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "수입비"
|
||||
|
@ -7223,133 +7223,128 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "컴퓨터 플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "서버:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "게임 로비"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "플레이어/종류"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "종족"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "색"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "게임 시작"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "네트워크 플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "로컬 플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "컴퓨터 플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"승리 조건\n"
|
||||
"@적의 리더(들)을 물리치십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "플레이어 접속을 기다리는 중..."
|
||||
|
||||
|
@ -8402,6 +8397,10 @@ msgstr "더 좋은 Wesnoth를 만들기 위해 도와주십시오!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "정말로 이 게임을 지우시겠습니까?"
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/la.po
139
po/wesnoth/la.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -17,44 +17,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Gyrum Muris"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Gyrum Muris"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Stipendium"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Certamina Monstrare"
|
||||
|
||||
|
@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Bene"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abrogare"
|
||||
|
@ -7002,108 +7002,108 @@ msgstr "PE: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Puncta motus: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Proelium pro Occidiseptentrione"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Pliga quam restituere conaris corrupta est"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Pliga quae restituere conaris corrupta est: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Mendum I/E pligarum dum lusus legitur"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Nullum propositum ad manum"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficultas"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Gradum difficultatis elige:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Visne vere hunc lusum delere?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Noli me rursus rogitare!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Mendum in lusione: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Lusus non restitui potest: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Mendum in lusione: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Charta lusus restitui non potest: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Mendum in restituendo pligas configuationis: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Lusus iam exibit)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Haec stipendia errores continent et restitui non possunt: "
|
||||
msgstr[1] "Haec stipendia errores continent et restitui non possunt: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "SINGULA ERRORIS:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Legens data unitatum."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Mendum in restituendo pligas configuationis: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Adiunctum mittitur"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Revocans scrinium tituli."
|
||||
|
||||
|
@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victoria:"
|
||||
|
||||
|
@ -7546,11 +7546,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Dux"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Pars"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Aurum"
|
||||
|
||||
|
@ -7566,7 +7566,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Impensa"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Merces"
|
||||
|
@ -8199,135 +8199,131 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA Solita"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Rima Vacua)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Lusor localis sine nomine"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Lusor computatri"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Rima vacua)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Vacuus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Stagnum: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "In saeculo hoc non sunt partes infortuitae"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Non possum ducem factioni $faction invenire"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Atrium Lusus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Lusor/Genus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Factio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Defensor"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Paratus Sum"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Missio invalida est quia non habet partes."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Missio invalida est quia non habet partes."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Lusor ex Reti"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lusor Localis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Lusor Computatri"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacuus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Saeculum $era non inventum"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victoria:\n"
|
||||
"@Ducem ducesve hostium vincere"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Exspecto ut lusores coniugerint..."
|
||||
|
||||
|
@ -9405,6 +9401,9 @@ msgstr "Nos adiuva facientes Occidiseptentrionem meliorem tibi!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Potestatem facere summaria mittendi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA Solita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Visne vere hunc lusum delere?"
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/lt.po
139
po/wesnoth/lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Suspausti išsaugojimai"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animuoti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Rodyti titulinio ekrano animaciją"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Dalinių stovėjimo animacijos"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Rodyti kovą"
|
||||
|
||||
|
@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Gerai"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
@ -6509,101 +6509,101 @@ msgstr "PT: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Mūšis dėl Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Sunkumas"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Daugiau neberodyti"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
|
||||
msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
|
||||
msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Įkeliami duomenų failai"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas."
|
||||
|
||||
|
@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "Derinimas: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Informacija: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Pergalė:"
|
||||
|
||||
|
@ -7009,11 +7009,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Vadas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Komanda"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Auksas"
|
||||
|
||||
|
@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "Daliniai"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Išlaikymas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Pajamos"
|
||||
|
@ -7620,130 +7620,126 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Slaptažodis, kurį pateikėte, buvo neteisingas."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalios"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Numatytas DI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Laisva vieta)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anoniminis vietinis žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Tuščia vieta)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Rezervuota žaidėjui $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Tuščia"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Rezervuota"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--duoti--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Tik atsitiktinės pusės dabartinėje eroje."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Žaidimo vestibiulis: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Žaidėjas/Tipas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Komanda/lytis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Spalva"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Aš pasiruošęs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi id."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi pusių."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Tinklo žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Vietinis žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tuščia"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Nepavyksta rasti $era eros"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pergalė:\n"
|
||||
"@Nugalėkite priešų vadus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..."
|
||||
|
||||
|
@ -8780,6 +8776,9 @@ msgstr "Padėkite mums padaryti Wesnoth geresnį jums!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Numatytas DI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "sustingdo"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/lv.po
139
po/wesnoth/lv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 19:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Rozentāls <artis.rozentals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,43 +19,43 @@ msgstr ""
|
|||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Saspiesti saglabāšanas faili"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Ritināt ar peli"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Ritināt ar peli"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Kustība kartē"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Kustīgs titulekrāns"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Kustība stāvošās vienībās"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Rādīt kaujas"
|
||||
|
||||
|
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Labi"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atcelt"
|
||||
|
@ -6444,101 +6444,101 @@ msgstr "Pieredze:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Kustības:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Kauja par Vesnotu"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6938,11 +6938,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6958,7 +6958,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7540,131 +7540,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normāls"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Noklusētais mākslīgais intelekts"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Brīva vieta)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonīms vietējais spēlētājs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Dators"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Tukša vieta)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Rezervēts priekš $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Tukšs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Rezervēts"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--dot--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Šajā ērā ir tikai nejauši izvēlētas puses"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Nav atrasts līdera tips frakcijai $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Spēles priekštelpa:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spēlētājs/Tips"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Frakcija"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Komanda/Dzimums"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Krāsa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Esmu gatavs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scenārijs ir nederīgs jo tajā nav neviena puse."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Scenārijs ir nederīgs jo tajā nav neviena puse."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Tīkla spēlētājs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Vietējais spēlētājs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Dators"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tukšs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Nav atrasta ēra"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uzvara:\n"
|
||||
"@Sakaut pretinieku līderi/-us"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8685,6 +8681,9 @@ msgstr "Palīdziet mums izveidot jums labāku Vesnotu!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Atļaut kopsavilkumu augšupielādi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Noklusētais mākslīgais intelekts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Landar"
|
||||
#~ msgstr "Smiltis"
|
||||
|
|
136
po/wesnoth/mk.po
136
po/wesnoth/mk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 11:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: noone\n"
|
||||
"Language-Team: mk\n"
|
||||
|
@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5913,100 +5913,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6399,11 +6399,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6993,126 +6993,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
136
po/wesnoth/mr.po
136
po/wesnoth/mr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 00:22+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sujit R Jadhav <sujitrjadhav@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <sujitrjadhav@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -20,42 +20,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "अंकुचित संचय"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "माउस स्क्रोलिंग"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "मिड्ल क्लिक स्क्रोलिंग"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "नकाशा सचेतन"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "मुख्य दृश्यपटल सचेतन दर्शवा"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "स्तब्ध मोहर्याचे सचेतन"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "युद्ध दर्शवा"
|
||||
|
||||
|
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "ठिक आहे."
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करा."
|
||||
|
@ -5951,100 +5951,100 @@ msgstr "अनुभव"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "अवघडपणा"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "अवघडपणाची पातळी निवडा"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "पुन्हा दाखवू नका"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "माहिती"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "विजय"
|
||||
|
||||
|
@ -6441,11 +6441,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7036,127 +7036,123 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "संगणकिय खेळाडू"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "रिक्त"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "राखिव"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--द्या--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "संघ/लिंग"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "मी तयार आहे"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "स्थानिक खेळाडू"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "संगणकिय खेळाडू"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "रिक्त"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "खेळाडू शामिल होण्याची वाट बघत आहे"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 10:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaute Storli Nielsen <gauteamus(at)gmail(dot)com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -17,44 +17,44 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Komprimerte lagringsfiler"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Kantrulling med mus"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Kantrulling med mus"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animer Kart"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Felttog"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Animer kamphandlinger"
|
||||
|
||||
|
@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
@ -7251,107 +7251,107 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Flytt: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Det er noe galt med filen du prøvde å laste"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Filen du prøver å laste er i ustand: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "I/O-feil ved lesing av spillet"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Ingen mål tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vanskelighetsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Velg vanskelighetsgrad:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slette dette spillet?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ikke spør meg igjen!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Feil under spill: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Spillet kunne ikke lastes: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Feil under spill: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Kartet kunne ikke lastes: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Feil ved lasting av konfigurasjonsfiler: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Spillet avsluttes)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Følgende ekstra felttog hadde feil og kunne ikke lastes inn: "
|
||||
msgstr[1] "Følgende ekstra felttog hadde feil og kunne ikke lastes inn: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "FEILRAPPORT:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Leser enhetsbeskrivelser."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Feil ved lasting av spillkonfigurasjon."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Installer skrift for gjeldende språk på nytt."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Sender spilltillegg"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Laster hovedmeny."
|
||||
|
||||
|
@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Seier:"
|
||||
|
||||
|
@ -7799,11 +7799,11 @@ msgstr "Rull til"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Gull"
|
||||
|
||||
|
@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "Enheter"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Utgifter"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Inntekt"
|
||||
|
@ -8459,135 +8459,131 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Standard AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Ledig plass)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Lokal spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Datastyrt spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Tom plass)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Ingen spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Tidsreservoar:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Ingen ikke-tilfeldige fraksjoner i gjeldende epoke"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Klarer ikke finne en passende leder for fraksjonen $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Vestibyle"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spiller/Type"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Fraksjon"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Forsvarer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farge"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Klar til kamp!"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scenariet er ugyldig fordi det ikke har noen spillerplasser."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Scenariet er ugyldig fordi det ikke har noen spillerplasser."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Nettverksspiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokal spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Datastyrt spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Ingen spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Finner ikke epoke $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seier:\n"
|
||||
"@Overvinn fiendens leder(e)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Venter på at spillere skal bli med..."
|
||||
|
||||
|
@ -9669,6 +9665,9 @@ msgstr "Hjelp oss å gjøre Kampen om Wesnoth bedre for deg!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Tillat sammendragsopplasting"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Standard AI"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette spillet?"
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/nl.po
139
po/wesnoth/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 15:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -19,42 +19,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Gecomprimeerde opgeslagen bestanden"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Schuiven met de muis"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Middelmuisknop Schuiven"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Blijf schuiven als de muis het venster verlaat"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Teken kaart"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Laat de Titelschermanimatie zien"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Eenheid stilstandanimaties"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Gevechten tonen"
|
||||
|
||||
|
@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
@ -7709,40 +7709,40 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Zetten: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Strijd om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Het bestand dat je hebt proberen laden is corrupt"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Het bestand dat je hebt proberen laden is corrupt: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Bestand I/O fout."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Geen veldtochten beschikbaar.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Niveau"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Kies het spelniveau:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Wil je echt de server starten?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7750,61 +7750,61 @@ msgstr ""
|
|||
"De server zal in een achtergrondproces draaien tot alle gebruikers hun "
|
||||
"verbinding hebben verbroken."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Niet nog een keer laten zien"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Fout tijdens het starten van de server: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Het spel kon niet worden geladen: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Fout tijdens spelen van het spel: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "De kaart kon niet worden geladen: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Fout bij het inlezen van de configuratiebestanden: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Het spel wordt nu gesloten)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "De volgende add-on bevat fouten en kon niet worden geladen:"
|
||||
msgstr[1] "De volgende add-ons bevatten fouten en konden niet worden geladen:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETAILS VAN DE FOUT:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Inlezen databestanden."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Inlezen van de configuratiebestanden: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Hermaak de lettertypes voor de huidige taal. "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Bezig met zoeken naar geïnstalleerde add-ons."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Inladen titelscherm."
|
||||
|
||||
|
@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "Debug:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Overwinning:"
|
||||
|
||||
|
@ -8215,11 +8215,11 @@ msgstr "Ga naar"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leider"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Team"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Goud"
|
||||
|
||||
|
@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Eenheden"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Onderhoud"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Inkomen"
|
||||
|
@ -8839,131 +8839,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Het wachtwoord dat je hebt ingevuld was niet correct."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Standaard AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Vrije plaats)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonieme lokale speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Computerspeler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Vacante plaats)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Gereserveerd voor $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Niemand"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Gereserveerd"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--geef--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Alleen willekeurige partijen in het huidige tijdperk."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Geen leider gevonden voor de factie $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Spellobby: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Factie"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Team/Geslacht"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Klaar!"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Dit scenario is ongeldig vermits het geen kanten bevat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Dit scenario is ongeldig vermits het geen kanten bevat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Netwerkspeler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokale speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computerspeler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Niemand"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Kan tijdperk $era niet vinden"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Overwinning\n"
|
||||
"@Dood de vijandelijke leider(s)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Aan het wachten op netwerkspelers..."
|
||||
|
||||
|
@ -10005,6 +10001,9 @@ msgstr "Help ons Wesnoth te verbeteren!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Standaard AI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Wilt je het nog steeds downloaden?"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/pl.po
139
po/wesnoth/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
|
@ -21,42 +21,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/local/share/wesnoth\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Kompresja zapisanych gier"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Przewijanie myszą"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Przewijanie środkowym przyciskiem myszy"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Przewijaj dalej, gdy kursor myszy opuści okno"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animacja mapy"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Animuj ekran tytułowy"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animacje bezczynności jednostek"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Pokaż walkę"
|
||||
|
||||
|
@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
@ -7762,40 +7762,40 @@ msgstr "PD: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Ruchy:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Bitwa o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Wczytywany plik jest uszkodzony"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Wczytywany plik jest uszkodzony: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu pliku podczas wczytywania gry"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych kampanii.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Poziom trudności"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Wybierz poziom trudności:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Czy naprawdę chcesz uruchomić serwer?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7803,62 +7803,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Serwer będzie pracować jako proces tła, dopóki wszyscy użytkownicy nie "
|
||||
"zostaną odłączeni."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Nie pokazuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Błąd w czasie startowania serwera: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Gra nie może zostać wczytana:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Błąd w czasie gry:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Mapa gry nie może zostać wczytana:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Błąd podczas ładowania plików konfiguracyjnych gry: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Gra zostanie zakończona)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Następujący dodatek zawierał błędy i nie mógł zostać załadowany:"
|
||||
msgstr[1] "Następujące dodatki zawierały błędy i nie mogły zostać załadowane:"
|
||||
msgstr[2] "Następujące dodatki zawierały błędy i nie mogły zostać załadowane:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "SZCZEGÓŁY BŁĘDU:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Ładowanie plików danych"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Trwa ładowanie konfiguracji gry."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Ponowna inicjalizacja czcionek dla bieżącego języka."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Szukanie zainstalowanych dodatków."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Ładowanie ekranu tytułowego."
|
||||
|
||||
|
@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "Debugowanie: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Informacja: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Zwycięstwo:"
|
||||
|
||||
|
@ -8270,11 +8270,11 @@ msgstr "Przewiń do"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Przywódca"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Drużyna"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Złoto"
|
||||
|
||||
|
@ -8290,7 +8290,7 @@ msgstr "Jednostki"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Utrzymanie"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Dochód"
|
||||
|
@ -8905,131 +8905,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Podane hasło jest nieprawidłowe."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Domyślna SI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Wolne miejsce)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonimowy gracz lokalny"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Puste miejsce)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Zarezerwowane dla $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Puste"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Zarezerwowana"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--daj--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Tylko strony losowe w wybranej erze."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć jednostki-przywódcy dla strony $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Poczekalnia gry: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Gracz/Typ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Drużyna/Płeć"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kolor"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Jestem gotowy"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scenariusz jest niepoprawny, gdyż nie posiada ID."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten scenariusz jest niepoprawny, gdyż nie zostały w nim określone strony."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Gracz sieciowy"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Gracz lokalny"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Puste"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Era $era nieznaleziona"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zwycięstwo:\n"
|
||||
"@Pokonaj wrogich przywódców!"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na dołączenie graczy..."
|
||||
|
||||
|
@ -10082,6 +10078,9 @@ msgstr "Pomóż nam uczynić Wesnoth lepszym!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Włącz wysyłanie podsumowań"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Domyślna SI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "zamienia w kamień"
|
||||
|
||||
|
|
136
po/wesnoth/pt.po
136
po/wesnoth/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5912,100 +5912,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6398,11 +6398,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6992,126 +6992,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:40+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese - Brasil\n"
|
||||
|
@ -18,44 +18,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Scrolling pelo Mouse"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Scrolling pelo Mouse"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animar Mapa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Campanha"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Mostrar Combate"
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -7111,107 +7111,107 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Movimento: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "O Arquivo que você tentou carregar está corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "O Arquivo que você tentou carregar está corrompido: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Erro de E/S ao ler o jogo"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Nenhum objetivo disponível"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Escolha o nível de dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Você realmente quer mandá-la embora?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Não me pergunte novamente!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Erro durante o jogo: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "O jogo não pôde ser carregado: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Erro durante o jogo: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "O mapa do jogo não pôde ser carregado: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Erro carregando arquivo de configuração do jogo: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (O programa vai terminar agora)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Os seguintes extras tiveram erros e não puderam ser carregados:"
|
||||
msgstr[1] "Os seguintes extras tiveram erros e não puderam ser carregados:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALHES DO ERRO:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Lendo os arquivos de unidades."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Carregando a configuração do jogo."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Re-inicializa as fontes para o idioma atual."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Enviando extra"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Carregando a tela inicial."
|
||||
|
||||
|
@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Vitória:"
|
||||
|
||||
|
@ -7636,11 +7636,11 @@ msgstr "Ir Para"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Ouro"
|
||||
|
||||
|
@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr "Unidades"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Manutenção"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Receita"
|
||||
|
@ -8292,134 +8292,130 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA Padrão"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Espaço vago)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Jogador local anônimo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Espaço vazio)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Vazio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reservatório: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Sem lados não aleatórios na era atual"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Não encontro um líder para a facção $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Sala de espera"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Jogador/Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Facção"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Time/Sexo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Estou pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "O cenário é inválido porque não tem times."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "O cenário é inválido porque não tem times."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Jogador Remoto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jogador Local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vazio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Não consegui achar a era $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar o(s) lídere(s) inimigo(s)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Esperando outros jogadores conectarem..."
|
||||
|
||||
|
@ -9486,6 +9482,9 @@ msgstr "Ajude-nos a fazer um Wesnoth melhor para você!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Permitir o envio de resumos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA Padrão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Você ainda deseja baixá-lo?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -19,44 +19,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Partides guardades comprimides"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament del ratolí"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Desplaçament del ratolí"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animar mapa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Campanya"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animacions d'Unitats Parades"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Mostrar combat"
|
||||
|
||||
|
@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "D'acort"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -7812,104 +7812,104 @@ msgstr "PE:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Moviments: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "L'archiu que ha intentat carregar està danyat."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "L'archiu que has intentat carregar està danyat: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Erro d'E/S en l'archiu mentres es llegia la partida"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "No hi ha campanyes disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultat"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Selecciona el nivell de dificultat:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "¿Estàs segur de que vols despedir-la?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "¡No tornes a preguntar!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "S'ha produït un erro durant la partida: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "No ha segut possible guardar la partida:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "S'ha produït un erro durant la partida: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "No ha segut possible carregar la partida:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Erro carregant els archius de configuració del joc: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (ara es tancarà el joc)."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "La següent expansió conté erros i no s'ha pogut carregar:"
|
||||
msgstr[1] "Les següents expansions contenen erros i no s'han pogut carregar:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALLS DE L'ERRO:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Llegint archius de senyes."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Carregant configuració del joc."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Reiniciant tipografies per a l'idioma actual."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "S'està solicitant el llistat d'expansions"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Carregant pantalla inicial."
|
||||
|
||||
|
@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Victòria:"
|
||||
|
||||
|
@ -8324,11 +8324,11 @@ msgstr "Desplaçar a"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equip"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Or"
|
||||
|
||||
|
@ -8344,7 +8344,7 @@ msgstr "Unitats"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Manteniment"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Beneficis"
|
||||
|
@ -8976,132 +8976,128 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "IA predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Plaça lliure)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Jugador anònim local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Ordinador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Plaça buida)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Servidor: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Només hi ha bandos aleatoris en l'era actual"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "No ha segut possible trobar un líder de la facció $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Sala de joc:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Jugador/Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Facció"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Equip/Gènero"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Estic preparat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "L'escenari no és vàlit: no hi ha bandos disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "L'escenari no és vàlit: no hi ha bandos disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Jugador en ret"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jugador local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Ordinador"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "No ha segut possible trobar $era."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victòria\n"
|
||||
"@Derrota el/s líder/s enemic/s"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Esperant a que s'afigen jugadors..."
|
||||
|
||||
|
@ -10159,6 +10155,9 @@ msgstr "¡Ajuda'ns a fer un Wesnoth millor per a tots!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Permetre emissions de resums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "IA predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "¿Encara vols descarregar-ho?"
|
||||
|
||||
|
|
136
po/wesnoth/ro.po
136
po/wesnoth/ro.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Romana 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11,42 +11,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Arata lupta"
|
||||
|
||||
|
@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6058,103 +6058,103 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Nici un objectiv valabil"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Sigur vreti sa stergeti acest joc?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Nu mai intreba din nou!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6570,11 +6570,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7179,126 +7179,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/ru.po
139
po/wesnoth/ru.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 14:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Sergienko <singalen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -26,42 +26,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Паковать сохранения"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Прокрутка мышью"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Прокрутка средним кликом"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Продолжать скроллить, когда мышь покидает окно"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Анимированная карта"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Анимировать главный экран"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Анимировать стоящих бойцов"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Показывать бой"
|
||||
|
||||
|
@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
@ -7652,40 +7652,40 @@ msgid "Moves: "
|
|||
msgstr "Ходов: "
|
||||
|
||||
# ?
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Битва за Веснот"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Файл, который Вы пытались загрузить, поврежден"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Загружаемый файл поврежден: \""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Ошибка ввода/вывода при чтении файла с игрой"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Нет доступных кампаний.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Сложность"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Выберите уровень сложности:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите запустить сервер?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7693,62 +7693,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Сервер будет работать фоновым процессом, пока все пользователи не "
|
||||
"отсоединятся."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Больше мне это не показывайте!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Ошибка при запуске сервера: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Игра не может быть загружена: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Возникла ошибка во время игры: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Игровая карта не может быть загружена: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке файлов с настройками игры: \""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "\" (сейчас игра будет завершена)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Следующий аддон имеет ошибки и не может быть загружен:"
|
||||
msgstr[1] "Следующие аддоны имеют ошибки и не могут быть загружены:"
|
||||
msgstr[2] "Следующие аддоны имеют ошибки и не могут быть загружены:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "ПОДРОБНОСТИ ОШИБКИ:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Чтение файлов данных"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Загрузка настроек игры"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Реинициализация шрифтов для текущего языка"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Ищу установленные аддоны"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Загружаю главный экран."
|
||||
|
||||
|
@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "Отладка: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Инфо: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Победа:"
|
||||
|
||||
|
@ -8156,11 +8156,11 @@ msgstr "Прокрутить к"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Лидер"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Золото"
|
||||
|
||||
|
@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "Бойцы"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Доход"
|
||||
|
@ -8786,131 +8786,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Вы ввели неправильный пароль."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормально"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "AI по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Свободный слот)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Анонимный локальный игрок"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Компьютерный игрок"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Пустой слот)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Занято для $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Пусто"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Занято"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--дать--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Только случайные стороны могут быть в текущей эре"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Не могу найти тип лидера для фракции $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Холл игры:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Игрок/Тип"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Фракция"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Команда/пол"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Я готов"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Этот сценарий неправильный, потому что в нем нет сторон."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Этот сценарий неправильный, потому что в нем нет сторон."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Сетевой игрок"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Локальный игрок"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Компьютер"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Пусто"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Не могу найти эру $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Победа\n"
|
||||
"@Убейте лидера(ов) противника"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Ждем подключения игроков..."
|
||||
|
||||
|
@ -9954,6 +9950,9 @@ msgstr "Помогите нам сделать Веснот лучше!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Включить отправку итогов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "AI по умолчанию"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "камень"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/sk.po
139
po/wesnoth/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -19,42 +19,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Komprimovať uložené hry"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Umožniť rolovanie myšou"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Umožniť rolovanie stredným tlačidlom"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Pokračovať v posúvaní mapy aj keď myš opustí okno"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animovať mapu"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Animácia úvodnej obrazovky"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animovať stojace jednotky"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Zobrazovať súboj"
|
||||
|
||||
|
@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
@ -7613,40 +7613,40 @@ msgstr "Skúsenosti: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Kroky: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Bitka o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Súbor, ktorý si chcel načítať, je poškodený"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Súbor, ktorý ste chceli načítať, je poškodený: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní súboru hry"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Žiadne výpravy nie sú dostupné.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Zložitosť"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Vyber si náročnosť:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Chcete naozaj spustiť server?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
|
@ -7654,62 +7654,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Server bude bežať ako proces na pozadí až kým sa neodpoja všetci "
|
||||
"používatelia."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Nepýtaj sa znova"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Chyba spúšťaní servera: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať hru: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Chyba pri hraní hry: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať mapu hry: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Chyba pri načítavaní konfiguračných súborov hry: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Hra teraz skončí)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Kvôli chybám sa nepodarilo načítať nasledujúce doplňujúce príbehy:"
|
||||
msgstr[1] "Kvôli chybám sa nepodarilo načítať nasledujúci doplňujúci príbeh:"
|
||||
msgstr[2] "Kvôli chybám sa nepodarilo načítať nasledujúce doplňujúce príbehy:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETAILY CHYBY:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Načítavajú sa dátové súbory"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Načítavam nastavenia hry."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Znovunačítaj písmo pre aktuálny jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Hľadám nainštalované doplnky"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Načítava sa úvodná obrazovka."
|
||||
|
||||
|
@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Ladenie:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Informácia:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Vyhráš, ak:"
|
||||
|
||||
|
@ -8120,11 +8120,11 @@ msgstr "Posun na"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Veliteľ"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Tím"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Zlato"
|
||||
|
||||
|
@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr "Jednotky"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Žold"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Príjem"
|
||||
|
@ -8740,131 +8740,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Zadané heslo je nesprávne."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normálny"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Štandardná UI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Voľné miesto)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonymný lokálny hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Prázdne miesto)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Vyhradené pre $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Rezervované"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "V tejto ére nie je definovaná žiadna strana okrem náhodnej."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Neviem nájsť veliteľa pre frakciu $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Čakáreň: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Typ hráča"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Frakcia"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Tím/Pohlavie"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farba"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Som pripravený"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scéna neplatí, pretože nemá definované strany."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Scéna neplatí, pretože nemá definované strany."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Sieťový hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Človek"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Neviem nájsť éru $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyhráš, ak:\n"
|
||||
"@Porazíš ostatných veliteľov"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Čakám, kým sa pripoja hráči..."
|
||||
|
||||
|
@ -9905,6 +9901,9 @@ msgstr "Pomôž nám urobiť Wesnoth lepším pre teba!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Umožni posielanie štatistík"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Štandardná UI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Chceš ho naďalej stiahnuť?"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/sl.po
139
po/wesnoth/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaka Kranjc <wesnoth@prinas.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
|
@ -22,44 +22,44 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Drsenje z miško"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Drsenje z miško"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Kampanje"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Prikaži boj"
|
||||
|
||||
|
@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
@ -6925,78 +6925,78 @@ msgstr "XP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Premiki: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Datoteka, ki ste jo poskušali naložiti, je pokvarjena"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Datoteka, ki ste jo poskusili naložiti, je pokvarjena: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "I/O Napaka pri branju igre"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Na voljo ni nobenih ciljev"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Težavnost"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Izberite težavnost:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Ali zares želite izbrisati ta shranjeni položaj?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ne sprašuj me več!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Napaka med igranjem: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Igre ni bilo možno naložiti: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Napaka med igranjem: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Karte ni bilo možno naložiti: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Napaka pri nalaganju nastavitvenih datotek: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Igra se bo zaključila)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
|
@ -7005,29 +7005,29 @@ msgstr[1] "Sledeče dodatne kampanje zaradi napak ni bilo možno naložiti: "
|
|||
msgstr[2] "Sledeče dodatne kampanje zaradi napak ni bilo možno naložiti: "
|
||||
msgstr[3] "Sledeče dodatne kampanje zaradi napak ni bilo možno naložiti: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "PODROBNOSTI NAPAKE:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Branje datotek enot."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Nalaganje nastavitev."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Ponastavi pisave za trenutni jezik."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Pošiljanje dodatka"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Nalaganje uvodnega zaslona."
|
||||
|
||||
|
@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Zmaga:"
|
||||
|
||||
|
@ -7475,11 +7475,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Vodja"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Ekipa"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Zlato"
|
||||
|
||||
|
@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Plače"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Prihodki"
|
||||
|
@ -8129,135 +8129,131 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Navadna"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Privzeta UI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Prosto mesto)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonimen lokalni igralec"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Računalniški igralec"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Prazno mesto)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Rezervoar: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Brez nenakjljučnih strani v trenutni eri"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče najti voditeljske enote za $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Čakalnica"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Igralec/Vrsta"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Stran"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Branitelj"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Pripravljen sem"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scenarij je neveljaven, ker nima nobenih strani."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Scenarij je neveljaven, ker nima nobenih strani."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Mrežni igralec"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokalni igralec"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Računalniški igralec"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti ere $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmaga:\n"
|
||||
"@Premagaj sovražne voditelje"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Čakanje na igralce..."
|
||||
|
||||
|
@ -9355,6 +9351,9 @@ msgstr "Pomagajte nam izboljšati Wesnoth!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Omogoči pošiljanje povzetkov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Privzeta UI"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Ali zares želite izbrisati ta shranjeni položaj?"
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/sr.po
139
po/wesnoth/sr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -21,42 +21,42 @@ msgstr ""
|
|||
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "компресовани уписи"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "панирање мишем"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "панирање средњим кликом"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "панирање се наставља кад миш напусти прозор"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "анимирана мапа"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "анимација насловног екрана"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "анимације стојећих јединица"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "приказ борбе"
|
||||
|
||||
|
@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "У реду"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
@ -7614,74 +7614,74 @@ msgstr "ИП: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "кретање: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Бој за Веснот"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Датотека коју сте покушали да отворите искварена је"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Датотека коју сте покушали да учитате искварена је: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "У/И грешка у датотеци приликом читања игре"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Нема ниједног похода.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Тежина"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Изаберите ниво тежине:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Желите ли заиста да покренете сервер?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "Сервер ће радити као позадински процес док се не откаче сви корисници."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Не показуј поново"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Грешка при покретању сервера: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Игру није могуће учитати: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Грешка приликом играња игре: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Мапу игре није могуће учитати: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Грешка при учитавању поставних датотека игре: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (игра ће се сад угасити)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Следећи додаци имају грешку и не могу се учитати:"
|
||||
|
@ -7689,27 +7689,27 @@ msgstr[1] "Следећи додаци имају грешку и не могу
|
|||
msgstr[2] "Следећи додаци имају грешку и не могу се учитати:"
|
||||
msgstr[3] "Следећи додатак има грешку и не може се учитати:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "ДЕТАЉИ ГРЕШКЕ:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Учитавам податке."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Учитавам поставу игре."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Васпостављам фонтове за текући језик."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Тражим инсталиране додатке."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Учитавам насловни екран."
|
||||
|
||||
|
@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Исправљање: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Податак: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "победа:"
|
||||
|
||||
|
@ -8115,11 +8115,11 @@ msgstr "Склизни до"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "вођ"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "тим"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "злато"
|
||||
|
||||
|
@ -8135,7 +8135,7 @@ msgstr "јединице"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "издаци"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "приход"
|
||||
|
@ -8735,126 +8735,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Дали сте неисправну лозинку."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "уобичајено"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "основна ВИ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(слободно)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Никоговић"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Симулакрум"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(празно)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(резервисано за $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(празно)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "резервисано"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--дај--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Само насумичне стране у изабраној епохи."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Не могу да нађем тип вођа за фракцију $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Играчки хол: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "играч/тип"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "фракција"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "тим/пол"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "боја"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "У бој!"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Сценарио није није ваљан јер нема ИД."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Сценарио није није ваљан јер нема страна."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "мрежни играч"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "локални играч"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "рачунарски играч"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "празно"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Не могу да нађем епоху $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr "Поразиш ли противничке вође"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Чекамо да се придруже играчи..."
|
||||
|
||||
|
@ -9910,3 +9906,6 @@ msgstr "Помозите нам да побољшамо Веснот за вас
|
|||
#: src/upload_log.cpp:351
|
||||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Укључи слање сажетака"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "основна ВИ"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -21,42 +21,42 @@ msgstr ""
|
|||
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "kompresovani upisi"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "paniranje mišem"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "paniranje srednjim klikom"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "paniranje se nastavlja kad miš napusti prozor"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "animirana mapa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "animacija naslovnog ekrana"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "animacije stojećih jedinica"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "prikaz borbe"
|
||||
|
||||
|
@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "U redu"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
@ -7625,74 +7625,74 @@ msgstr "IP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "kretanje: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Boj za Vesnot"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Datoteka koju ste pokušali da otvorite iskvarena je"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Datoteka koju ste pokušali da učitate iskvarena je: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "U/I greška u datoteci prilikom čitanja igre"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Nema nijednog pohoda.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Izaberite nivo težine:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da pokrenete server?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "Server će raditi kao pozadinski proces dok se ne otkače svi korisnici."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ne pokazuj ponovo"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Greška pri pokretanju servera: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Igru nije moguće učitati: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Greška prilikom igranja igre: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Mapu igre nije moguće učitati: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Greška pri učitavanju postavnih datoteka igre: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (igra će se sad ugasiti)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Sledeći dodaci imaju grešku i ne mogu se učitati:"
|
||||
|
@ -7700,27 +7700,27 @@ msgstr[1] "Sledeći dodaci imaju grešku i ne mogu se učitati:"
|
|||
msgstr[2] "Sledeći dodaci imaju grešku i ne mogu se učitati:"
|
||||
msgstr[3] "Sledeći dodatak ima grešku i ne može se učitati:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "DETALJI GREŠKE:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Učitavam podatke."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Učitavam postavu igre."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Vaspostavljam fontove za tekući jezik."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Tražim instalirane dodatke."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Učitavam naslovni ekran."
|
||||
|
||||
|
@ -7744,7 +7744,7 @@ msgstr "Ispravljanje: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Podatak: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "pobeda:"
|
||||
|
||||
|
@ -8127,11 +8127,11 @@ msgstr "Sklizni do"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "vođ"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "tim"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "zlato"
|
||||
|
||||
|
@ -8147,7 +8147,7 @@ msgstr "jedinice"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "izdaci"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "prihod"
|
||||
|
@ -8748,126 +8748,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Dali ste neispravnu lozinku."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "osnovna VI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(slobodno)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Nikogović"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Simulakrum"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(prazno)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(rezervisano za $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(prazno)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "rezervisano"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--daj--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Samo nasumične strane u izabranoj epohi."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Ne mogu da nađem tip vođa za frakciju $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Igrački hol: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "igrač/tip"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "frakcija"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "tim/pol"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "boja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "U boj!"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scenario nije nije valjan jer nema ID."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Scenario nije nije valjan jer nema strana."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "mrežni igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "lokalni igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "računarski igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "prazno"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Ne mogu da nađem epohu $era"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr "Poraziš li protivničke vođe"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Čekamo da se pridruže igrači..."
|
||||
|
||||
|
@ -9924,3 +9920,6 @@ msgstr "Pomozite nam da poboljšamo Vesnot za vas!"
|
|||
#: src/upload_log.cpp:351
|
||||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Uključi slanje sažetaka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "osnovna VI"
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/sv.po
139
po/wesnoth/sv.po
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 14:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustav Tiger <admin@tigge.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Komprimerade sparade spel"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Musrullning"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Mellanklick-rullning"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Animera kartan"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Visa titelskärmsanimation"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Animera stillastående trupper"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Visa strider"
|
||||
|
||||
|
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
@ -7676,40 +7676,40 @@ msgstr "EP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Förflyttning: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Filen du försöker öppna är felaktig"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Filen du försöker öppna är felaktig: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "I/O-fel vid läsning från fil"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "Inga kampanjer är tillgängliga.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Svårighetsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Välj svårighetsgrad:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen starta serven?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
|
@ -7718,61 +7718,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Servern kommer att köras i en bakgrundsprocess tills alla användare har "
|
||||
"kopplat ifrån sig."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Visa inte igen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Fel under serverstart: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Spelet kunde inte öppnas: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Fel under spel: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Kartan kunde inte öppnas: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Fel vid öppnande av konfigurationsfiler: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (Spelet kommer nu att avslutas)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Följande extramaterial innehöll fel och kunde inte öppnas:"
|
||||
msgstr[1] "Följande extramaterial innehöll fel och kunde inte öppnas:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "FELDETALJER:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Läser datafiler"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Laddar spelkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Ställer in typsnitt för aktuellt språk."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Söker efter installerat extramaterial."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Laddar titelsidan."
|
||||
|
||||
|
@ -7796,7 +7796,7 @@ msgstr "Avlusning:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Seger:"
|
||||
|
||||
|
@ -8183,11 +8183,11 @@ msgstr "Rulla till"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Ledare"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Guld"
|
||||
|
||||
|
@ -8203,7 +8203,7 @@ msgstr "Trupper"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Underhåll"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Inkomst"
|
||||
|
@ -8812,131 +8812,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Standard-AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Ledig plats)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonym lokal spelare"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Datorspelare"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Tom plats)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(Reserverad för $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserverad"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--ge--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Bara slumpmässiga i denna era."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "Kan ej finna lämplig ledare för fraktionen $faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Spellobby:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spelare/Typ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Fraktion"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Lag/Kön"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Färg"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Klar!"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Scenariot är ogiltigt då det saknar sidor."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Scenariot är ogiltigt då det saknar sidor."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Nätverksspelare"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokal spelare"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Datorspelare"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "Kan ej finna $era|-eran"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seger:\n"
|
||||
"@Besegra fiendens ledare"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Väntar på att spelare skall ansluta sig..."
|
||||
|
||||
|
@ -9977,6 +9973,9 @@ msgstr "Hjälp oss att förbättra Wesnoth!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Aktivera uppladdning av spelsammanställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Standard-AI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Vill du hämta det ändå?"
|
||||
|
||||
|
|
136
po/wesnoth/tl.po
136
po/wesnoth/tl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 10:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: eve <eve_eso@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -17,44 +17,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Mouse Scrolling"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Mouse Scrolling"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Patakbuhin ang mapa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Kampanya"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Ipakita ang labanan"
|
||||
|
||||
|
@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6429,103 +6429,103 @@ msgstr "XP:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Mga galaw"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Ang file na nais mong i-load ay nasira"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Nais mo ba talagang tanggalin siya?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Huwag mo na akong tanungin ulit!"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Error habang binabasa ang WML:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Panalo:"
|
||||
|
||||
|
@ -6925,11 +6925,11 @@ msgstr "I-iscrol Sa"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Pinuno"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Ginto"
|
||||
|
||||
|
@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Kita"
|
||||
|
@ -7531,128 +7531,124 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Walang laman"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Isaayos muli"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kulay"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Handa na ako"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Mapa ng laro:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Walang laman"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Naghihintay ng kalaro"
|
||||
|
||||
|
|
139
po/wesnoth/tr.po
139
po/wesnoth/tr.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <ceviri@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
|
@ -21,42 +21,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış Kayıtlar"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "Fare Kaydırması"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Orta tuşla Kaydırma"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Fare pencereyi terketse bile kaydırma sürsün"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "Haritayı Canlandır"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "Karşılama Ekranında Canlandırmaları Göster"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Boştaki Birim Canlandırmaları"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "Çarpışmayı Göster"
|
||||
|
||||
|
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "Tamam"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
@ -7477,100 +7477,100 @@ msgstr "TP: "
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "Hareket: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnoth Savaşı"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya bozuk"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya bozuk: ‘"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "Oyunu okunurken dosyada G/Ç hatası"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "İşe yarar bir seferberlik yok.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Zorluk"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Zorluk seviyesini seçiniz:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "Sunucuyu gerçekten başlatmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "Tüm kullanıcılar çıkana kadar sunucu artalanda çalışmaya devam edecek."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Bir daha gösterme"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Sunucu başlatılırken hata: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Oyun yüklenemedi: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Oyunu oynanırken hata: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Oyun haritası yüklenemedi: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "Oyun yapılandırma dosyaları yüklenirken hata: ‘"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "’ (Şimdi oyundan çıkılıyor)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Şu eklenti hatalı ve yüklenemedi:"
|
||||
msgstr[1] "Şu eklenti hatalı ve yüklenemedi:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "HATA AYRINTILARI:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "Veri dosyaları yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "Oyun yapılandırması yükleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "Yazıtipleri geçerli dil için yeniden ilklendirildi."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "Kurulu eklentiler aranıyor."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "Ana ekran yükleniyor."
|
||||
|
||||
|
@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "Hata ayıklama: "
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Bilgi: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "Galibiyet:"
|
||||
|
||||
|
@ -7978,11 +7978,11 @@ msgstr "Kaydır"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Lider"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Ekip"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Altın"
|
||||
|
||||
|
@ -7998,7 +7998,7 @@ msgstr "Birimler"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Gider"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Gelir"
|
||||
|
@ -8607,131 +8607,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "Belirttiğiniz parola yanlıştı."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "Öntanımlı SA"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(Sahipsiz yer)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "Anonim yerel oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "Bilgisayar oyuncusu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(Boş yer)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "($playername için ayrıldı)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Kayıtlı"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--ver--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Geçerli devirde sadece rastgele taraflar var."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "$faction ekibi için bir lider türü bulunamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Oyun Salonu: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Oyuncu/Tür"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Birlik Sınıfı"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Ekip/Cinsiyet"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Renk"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Ben hazırım"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "Bu senaryo geçersiz çünkü tarafları yok."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "Bu senaryo geçersiz çünkü tarafları yok."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Ağ Oyuncusu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Yerel Oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Bilgisayar Oyuncusu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "$era çağı bulunamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galibiyet\n"
|
||||
"@Düşman lider(ler)ini öldür"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "Oyuncuların katılması bekleniyor..."
|
||||
|
||||
|
@ -9767,6 +9763,9 @@ msgstr "Wesnoth’u sizin için daha iyi hale getirmemize yardım edin!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Özet göndermeyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "Öntanımlı SA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
#~ msgstr "Yine de indirmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# wesnoth.cpp1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,42 +30,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5924,100 +5924,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6410,11 +6410,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7004,126 +7004,122 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 01:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: luojie <lililjlj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -24,42 +24,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,3,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "压缩存档"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "鼠标滚屏"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "鼠标中键移动屏幕"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "鼠标离开窗口后继续移动"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "地图动画效果"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "显示标题动画"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "单位站立动画"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "显示战斗"
|
||||
|
||||
|
@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "确定"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
@ -7175,100 +7175,100 @@ msgstr "经验值:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "移动: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "韦诺之战"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "您想载入的文件已损坏"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "您试图载入的文件已损坏: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "当读取游戏时发生文件I/O错误。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "无可用战役。\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "难度"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "选择难度:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "真想要开启一个服务器?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "服务器会在后台一直运行,直到所有用户都断开连接。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "不要再次显示"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "游戏服务端开启错误: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "无法加载游戏: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "游戏执行出错: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "无法加载游戏地图: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "载入游戏配置文件时出错: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (现在将退出游戏)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "以下插件有错误,无法加载:"
|
||||
msgstr[1] "以下插件有错误,无法加载:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "错误细节:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "读取数据文件"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "载入游戏配置。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "为当前语言重绘字体。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "搜索已经安装的插件"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "载入主屏幕。"
|
||||
|
||||
|
@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "调试:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "信息:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "胜利:"
|
||||
|
||||
|
@ -7672,11 +7672,11 @@ msgstr "滚动到"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "领袖"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "团队"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "金币"
|
||||
|
||||
|
@ -7692,7 +7692,7 @@ msgstr "单位"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "维护费用"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "收入"
|
||||
|
@ -8279,131 +8279,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "您提供的密码错误。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "默认AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(空位)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "本地匿名玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "电脑玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(空槽)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(预留给 $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "空位"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--给与--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "使用此时代仅允许随机阵营"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "找不到$faction集团的领袖类型"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "游戏大厅:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "玩家/类型"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "集团"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "队伍/性别"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "准备就绪"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "由于没有阵营,本场景无法使用。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "由于没有阵营,本场景无法使用。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "网络玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "本地玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "电脑玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空位"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "找不到$era时期"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"胜利条件:\n"
|
||||
"@打败敌人的领袖(们)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "等待玩家加入..."
|
||||
|
||||
|
@ -9420,6 +9416,9 @@ msgstr "大家一起把Wesnoth变得更好!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "开启摘要上传"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "默认AI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "石化"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Traditional <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -19,42 +19,42 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:56
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr "壓縮存檔"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Mouse Scrolling"
|
||||
msgstr "畫面捲動速度"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "滾輪捲動畫面"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "當滑鼠指標離開視窗時繼續捲動"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:84
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
msgid "Animate Map"
|
||||
msgstr "地圖動畫"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:91
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
msgid "Show Titlescreen Animation"
|
||||
msgstr "顯示標題動畫"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:98
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
msgid "Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "單位動畫"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:105
|
||||
#: data/_main.cfg:112
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
msgstr "戰鬥動畫"
|
||||
|
||||
|
@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "確定"
|
|||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:216 src/dialogs.cpp:619
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1023
|
||||
#: src/dialogs.cpp:1035 src/dialogs.cpp:1142 src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:85 src/multiplayer_wait.cpp:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
@ -7061,100 +7061,100 @@ msgstr "經驗值:"
|
|||
msgid "Moves: "
|
||||
msgstr "移動: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:632 src/game.cpp:1328
|
||||
#: src/game.cpp:640 src/game.cpp:1336
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:928 src/game.cpp:936 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/game.cpp:936 src/game.cpp:944 src/playsingle_controller.cpp:506
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:567
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "您想載入的文件已損壞"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:931 src/game.cpp:939 src/savegame.cpp:447
|
||||
#: src/game.cpp:939 src/game.cpp:947 src/savegame.cpp:447
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
msgstr "您試圖載入的文件已損壞: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:943
|
||||
#: src/game.cpp:951
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr "當讀取遊戲時發生文件I/O錯誤。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1038
|
||||
#: src/game.cpp:1046
|
||||
msgid "No campaigns are available.\n"
|
||||
msgstr "無有效目標。\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1071
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "難度"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
#: src/game.cpp:1080
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "選擇難度:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1207
|
||||
#: src/game.cpp:1215
|
||||
msgid "Do you really want to start the server?"
|
||||
msgstr "您確定開始遊戲?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1208
|
||||
#: src/game.cpp:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server will run in a background process until all users have "
|
||||
"disconnected."
|
||||
msgstr "伺服器會一直運作,直到所有使用者都中斷連線。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1212
|
||||
#: src/game.cpp:1220
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "不再顯示"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1283
|
||||
#: src/game.cpp:1291
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "遊戲執行錯誤: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1285 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
#: src/game.cpp:1293 src/playcampaign.cpp:98 src/playcampaign.cpp:376
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "無法加載遊戲: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1287 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
#: src/game.cpp:1295 src/playcampaign.cpp:100 src/playcampaign.cpp:379
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "遊戲執行出錯: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1307 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
#: src/game.cpp:1315 src/playcampaign.cpp:102 src/playcampaign.cpp:382
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "無法加載遊戲地圖: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/game.cpp:1495
|
||||
#: src/game.cpp:1382 src/game.cpp:1503
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
msgstr "載入遊戲配置文件時出錯: '"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1375 src/game.cpp:1496
|
||||
#: src/game.cpp:1383 src/game.cpp:1504
|
||||
msgid "' (The game will now exit)"
|
||||
msgstr "' (現在將退出遊戲)"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1470
|
||||
#: src/game.cpp:1478
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "以下附加模組有錯誤,無法讀取:"
|
||||
msgstr[1] "以下附加模組有錯誤,無法讀取:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1477
|
||||
#: src/game.cpp:1485
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
msgstr "錯誤細節:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1505
|
||||
#: src/game.cpp:1513
|
||||
msgid "Loading data files"
|
||||
msgstr "讀取數據文件"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1922
|
||||
#: src/game.cpp:1930
|
||||
msgid "Loading game configuration."
|
||||
msgstr "載入遊戲配置。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1928
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
|
||||
msgstr "為當前語言重置字體。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1936
|
||||
#: src/game.cpp:1944
|
||||
msgid "Searching for installed add-ons."
|
||||
msgstr "搜尋已安裝模組。"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1945
|
||||
#: src/game.cpp:1953
|
||||
msgid "Loading title screen."
|
||||
msgstr "讀取主畫面。"
|
||||
|
||||
|
@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "偵錯:"
|
|||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "資訊:"
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1652
|
||||
#: src/game_events.cpp:1195 src/multiplayer_connect.cpp:1651
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
msgstr "勝利:"
|
||||
|
||||
|
@ -7558,11 +7558,11 @@ msgstr "移動到"
|
|||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "英雄"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
#: src/menu_events.cpp:365 src/multiplayer_connect.cpp:1007
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "團隊"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "金幣"
|
||||
|
||||
|
@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "單位"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "支出"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1020
|
||||
#: src/menu_events.cpp:370 src/multiplayer_connect.cpp:1019
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "收入"
|
||||
|
@ -8168,131 +8168,127 @@ msgid "The password you provided was incorrect."
|
|||
msgstr "您輸入的密碼錯誤。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:88 src/multiplayer_connect.cpp:491
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:619
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:620
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:534
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:615
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:487 src/multiplayer_connect.cpp:616
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:526 src/multiplayer_wait.cpp:537
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:617
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:489 src/multiplayer_connect.cpp:618
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:536
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:572
|
||||
msgid "Default AI"
|
||||
msgstr "預設AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:649
|
||||
msgid "(Vacant slot)"
|
||||
msgstr "(空位)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:656
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:657
|
||||
msgid "Anonymous local player"
|
||||
msgstr "單機匿名玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:668
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr "電腦玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:671
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:670
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
msgstr "(空位)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:678
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:677
|
||||
msgid "(Reserved for $playername)"
|
||||
msgstr "(預留給$playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:683
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "空位"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:808
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:809
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr "--給予--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:934
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:933
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "使用此時代僅允許隨機陣營"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:958
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:957
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
msgstr "找不到$faction集團的領袖類型"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:995
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:994
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "遊戲大廳:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1014
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "玩家/類型"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "部隊"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "隊伍/性別"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1022
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1021
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "準備就緒"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1032
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
|
||||
msgstr "由於没有選擇陣營,本地圖無法使用。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1036
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1035
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr "由於没有選擇陣營,本地圖無法使用。"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1429
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1428
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "網絡玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "單機玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1431
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "電腦玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空位"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1629
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1628
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
msgstr "找不到$era時期"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1654
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"勝利條件:\n"
|
||||
"@打敗敵人的領袖(們)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1718
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1717
|
||||
msgid "Waiting for players to join..."
|
||||
msgstr "等待玩家加入..."
|
||||
|
||||
|
@ -9306,6 +9302,9 @@ msgstr "幫助我們改進韋諾,提升您的遊戲體驗!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "開啟訊息回報"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default AI"
|
||||
#~ msgstr "預設AI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stones"
|
||||
#~ msgstr "石化"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue