updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
56be266cc9
commit
a7051503b8
8 changed files with 99 additions and 30 deletions
10
changelog
10
changelog
|
@ -26,7 +26,7 @@ Version 1.11.0-svn:
|
|||
* Legend of Wesmere:
|
||||
* Fix bug #19577 - some terrain was not snow covered
|
||||
* Liberty:
|
||||
Fixed unknown unit type errors in 04_Unlawful_Orders
|
||||
* Fixed unknown unit type errors in 04_Unlawful_Orders
|
||||
* Sceptre of Fire:
|
||||
* Searching for the Runecrafter: updated the "sighted location" code to
|
||||
make use of [filter_vision], plus a SSF
|
||||
|
@ -64,10 +64,10 @@ Version 1.11.0-svn:
|
|||
* Fixed two untranslatable strings in the "new" MP lobby
|
||||
* Fixed an untranslatable string in the Multiplayer Commands help topic
|
||||
* New translations: Ukrainian
|
||||
* Updated translations: Chinese (Simplified), Dutch, Finnish, French,
|
||||
Galician, German, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Korean, Latin,
|
||||
Norwegian, Old English, Polish, Portuguese (Brazil), Russian, Slovak,
|
||||
Spanish
|
||||
* Updated translations: Chinese (Simplified), Dutch, Estonian, Finnish,
|
||||
French, Galician, German, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Korean,
|
||||
Latin, Norwegian, Old English, Polish, Portuguese (Brazil), Russian,
|
||||
Slovak, Spanish
|
||||
* Lua API:
|
||||
* Upgraded Lua from 5.1.4 to 5.2.0
|
||||
* new: field wesnoth.game_config.mp_debug
|
||||
|
|
|
@ -42,10 +42,10 @@ Version 1.11.0-svn:
|
|||
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* New translation: Ukrainian.
|
||||
* Updated translations: Chinese (Simplified), Dutch, Finnish, French,
|
||||
Galician, German, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Korean, Latin,
|
||||
Norwegian, Old English, Polish, Portuguese (Brazil), Russian, Slovak,
|
||||
Spanish.
|
||||
* Updated translations: Chinese (Simplified), Dutch, Estonian, Finnish,
|
||||
French, Galician, German, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Korean,
|
||||
Latin, Norwegian, Old English, Polish, Portuguese (Brazil), Russian,
|
||||
Slovak, Spanish.
|
||||
|
||||
* Multiplayer:
|
||||
* Fix an accidental terrain type change in Isar's Cross.
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4 Estonian translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:12+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -5806,6 +5806,17 @@ msgstr "Wesnothi Lahingu käsiraamat"
|
|||
msgid "Parse error when parsing help text: "
|
||||
msgstr "Abiteksti avamise viga: "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These commands can either be issued via the command line by prefixing "
|
||||
#~ "them with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with "
|
||||
#~ "'/' (press 'm' first to open the chat line).\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Neid käske saab anda kas käsurealt (kirjutades nende ette kooloni) või "
|
||||
#~ "vestluseaknast (kirjutades nende ette kaldkriipsu; eelnevalt tuleb "
|
||||
#~ "vestluse avamiseks vajutada 'm').\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
|
||||
#~| msgid "race^Human"
|
||||
#~ msgid "race^Khalifate Human"
|
||||
#~ msgstr "Inimene"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 22:14+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -3367,30 +3367,40 @@ msgid "Skip Animation"
|
|||
msgstr "Jäta animatsioon vahele"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "whiteboard^Planning Mode"
|
||||
msgid "Toggle Planning Mode"
|
||||
msgstr "Lülita plaanimisrežiim sisse/välja"
|
||||
msgstr "Plaanimisrežiim"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:114
|
||||
msgid "Execute Planned Action"
|
||||
msgstr "Käivita plaanitud tegevus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Execute Planned Action"
|
||||
msgid "Execute All Actions"
|
||||
msgstr "Käivita kõik tegevused"
|
||||
msgstr "Käivita plaanitud tegevus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:116
|
||||
msgid "Delete Planned Action"
|
||||
msgstr "Kustuta plaanitud tegevus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "whiteboard^Move Action Up"
|
||||
msgid "Move Action Up Queue"
|
||||
msgstr "Liiguta tegevus järjekorras ettepoole"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "whiteboard^Move Action Down"
|
||||
msgid "Move Action Down Queue"
|
||||
msgstr "Liiguta tegevus järjekorras tahapoole"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "whiteboard^Suppose Dead"
|
||||
msgid "Suppose Dead"
|
||||
msgstr "Eelda olevat surnud"
|
||||
|
||||
|
@ -3841,6 +3851,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Võti '$deprecated_key' on nüüd nime all '$key'. Võtme '$deprecated_key' "
|
||||
"toetus kaob alates versioonist $removal_version."
|
||||
|
||||
#~| msgid "Execute All Actions"
|
||||
#~ msgid "whiteboard^Execute Action"
|
||||
#~ msgstr "Käivita tegevus"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Execute All Actions"
|
||||
#~ msgid "whiteboard^Execute All Actions"
|
||||
#~ msgstr "Käivita kõik tegevused"
|
||||
|
||||
#~ msgid "whiteboard^Delete Action"
|
||||
#~ msgstr "Tühista tegevus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize map"
|
||||
#~ msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -5533,6 +5533,9 @@ msgstr "Oo ei! Jäime hiljaks..."
|
|||
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
|
||||
msgstr "Sa said $amount_gold kuldraha!"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Kalenz is able to recruit dwarves from now on."
|
||||
#~ msgstr "Kalenz saab nüüdsest alates värvata päkapikke."
|
||||
|
||||
#~ msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter five"
|
||||
#~ msgstr "2 mängijat - Wesmere Legend, raske raskusaste, viies peatükk"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 14:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -2039,6 +2039,15 @@ msgstr "Liiguta tegevus järjekorras ettepoole"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold "
|
||||
#| "pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side "
|
||||
#| "controls. In a campaign, starting gold is a minimum amount defined by the "
|
||||
#| "scenario, which is typically lower as the difficulty level increases. In "
|
||||
#| "addition you often get a percentage of gold to carry over from the last "
|
||||
#| "scenario played. The exact percentage depends on the scenario and is "
|
||||
#| "usually displayed as part of the scenario objectives."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold "
|
||||
"pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side "
|
||||
|
@ -2048,9 +2057,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Iga osapool saab alguseks mingi koguse kulda ja teenib 2 kuldraha igal "
|
||||
"käigul, pluss veel kaks iga endale kuuluva küla kohta. Sõjakäigus "
|
||||
"alustatakse stsenaariumi kas 80%-ga eelmise stsenaariumi lõpusummast või "
|
||||
"stsenaariumi miinimumkogusega vastavalt sellele, kumb on suurem. "
|
||||
"Miinimumkogus on enamasti seda väiksem, mida kõrgem on mängu raskusaste."
|
||||
"alustatakse stsenaariumi mingi summaga, mis on enamasti seda väiksem, mida "
|
||||
"kõrgem on mängu raskusaste. Lisaks sellele kandub sageli osa kulda üle "
|
||||
"eelmisest stsenaariumist - täpne summa sõltub stsenaariumist ning seda "
|
||||
"näidatakse enamasti eesmärkide aknas."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1313
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 13:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -1541,12 +1541,13 @@ msgstr "Liigu ka teiste üksustega ja hõiva külasid, seejärel lõpeta käik"
|
|||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1138
|
||||
msgid ""
|
||||
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives its counter-"
|
||||
"attack! I’d better grab more villages and move everyone closer for next turn."
|
||||
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives "
|
||||
"its counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone closer "
|
||||
"for next turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teised üksused ei jõua tolle orkini. Loodan, et mu $unit.language_name elab tema "
|
||||
"vastulöögi üle! Ma hõivan parem veel külasid ja saadan järgmisel käigul kõik "
|
||||
"lähemale."
|
||||
"Teised üksused ei jõua tolle orkini. Loodan, et mu $unit.language_name elab "
|
||||
"tema vastulöögi üle! Ma hõivan parem veel külasid ja saadan järgmisel käigul "
|
||||
"kõik lähemale."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1139
|
||||
|
@ -1958,6 +1959,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "flail"
|
||||
msgstr "kettnui"
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name "
|
||||
#~| "survives its counter-attack! I’d better grab more villages and move "
|
||||
#~| "everyone closer for next turn."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "female^No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name "
|
||||
#~ "survives its counter-attack! I’d better grab more villages and move "
|
||||
#~ "everyone closer for next turn."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Teised üksused ei jõua tolle orkini. Loodan, et mu $unit.language_name "
|
||||
#~ "elab tema vastulöögi üle! Ma hõivan parem veel külasid ja saadan "
|
||||
#~ "järgmisel käigul kõik lähemale."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wesnoth Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Wesnothi mänguõpetus"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4 Estonian translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 12:07+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -5099,10 +5099,16 @@ msgid "prompt^Command:"
|
|||
msgstr "Käsk:"
|
||||
|
||||
#: src/mouse_events.cpp:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits "
|
||||
#| "or recalls left."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits "
|
||||
"left."
|
||||
msgstr "Pealik ei tohiks kindlusest lahkuda, kui on kavas värvata veel üksusi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pealik ei tohiks kindlusest lahkuda, kui kavas on veel üksusi värvata või "
|
||||
"tagasi kutsuda."
|
||||
|
||||
#: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914
|
||||
msgid "Attack Enemy"
|
||||
|
@ -6481,6 +6487,10 @@ msgstr "Peida plaanid mängija $player eest"
|
|||
msgid "Whiteboard Options"
|
||||
msgstr "Tahvli sätted"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Romanian Translation"
|
||||
#~ msgid "Ukrainian Translation"
|
||||
#~ msgstr "Ukrainakeelne tõlge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom lighting for local time of day areas (uses more memory)"
|
||||
#~ msgstr "Kohandatud valgustus kohaliku päevaaja jaoks (vajab rohkem mälu)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue