synced all po files with source
This commit is contained in:
parent
e7b9f3b16c
commit
a4782272f8
112 changed files with 17297 additions and 15625 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -175,10 +175,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -177,10 +177,10 @@ msgstr "X-ová osa"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Převrať dokola (může změnit rozuměry mapoy):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Popředí"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -176,10 +176,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -177,10 +177,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -177,10 +177,10 @@ msgstr "Eje Y"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Voltear (puede que cambien las dimensiones del mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Dela"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Detr"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -175,10 +175,10 @@ msgstr "Y ardatza"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Irauli (honek maparen tamaina alda dezake):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Aurrean"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Atzean"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "Y-akseli"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Käännä (saattaa muuttaa kartan kokoa)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:46-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: dutch\n"
|
||||
|
@ -177,10 +177,10 @@ msgstr "Y-As"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Kantel (dit kan de resolutie van de map wijzigen)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -175,10 +175,10 @@ msgstr "Y-Akse"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Speilvend (dette kan komme til å endre kartets dimensjoner):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "FG"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
|
|
@ -176,10 +176,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "Eixo Y"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Espelhar o mapa (pode mudar suas dimensões)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr "Frente"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -177,10 +177,10 @@ msgstr "Os Y"
|
|||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Prevráť (môžu sa zmeniť rozmery mapy):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:314
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1202,14 +1202,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1221,22 +1222,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1249,8 +1251,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1263,8 +1265,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1550,7 +1552,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1761,19 +1763,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1783,11 +1785,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1795,32 +1797,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1415,17 +1415,20 @@ msgid "The Council"
|
|||
msgstr "Porada"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(povzdech) Ano, to proroctví. Vím, o čem ten lich hovořil. Všechno to začalo "
|
||||
"za vlády Haldrika VII..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Největší prorok v zemi, x1x, předpověděl, že jednoho dne, a to zanedlouho, "
|
||||
"se po zemi rozšíří veliké zlo. Král byl, pochopitelně, znepokojen."
|
||||
|
@ -1439,29 +1442,33 @@ msgstr ""
|
|||
"rádcem mága zběhlého v boji s duchy temnot."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V celé zemi byli dva mágové světla, kteří zjevně převyšovali ostatní. Mág z "
|
||||
"východu jménem x2x, a já."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Král, který si přál vybrat dobrého rádce, nás oba poslal k x1x. Potom s "
|
||||
"prorokem pohovořil soukromě. Nikdo neví, jaká slova padla, ale když vyšel "
|
||||
"ven, oznámil, že prorok je mrtev a že jsem byl vybrán za jeho nového rádce."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mysleli jsme si, že to x2x vzal vcelku klidně, ale nyní se domnívám, že to "
|
||||
"byl počátek jeho pádu. Ponořil se do rozhovorů s duchy temnot, doufaje že "
|
||||
|
@ -1476,11 +1483,12 @@ msgstr ""
|
|||
"se v licha -- jednoho z nejmocnějších, který kdy byl spatřen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednoho dne se přestrojil a přišel do hradu, kde jsem žil. Dožadoval se mne "
|
||||
"spatřit, a stráže ho pustily dovnitř, protože byl stále váženým příslušníkem "
|
||||
|
@ -1497,10 +1505,11 @@ msgstr ""
|
|||
"od té doby ho nikdo nespatřil."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tedy, nikdo ho nespatřil až do dne, kdy zaútočil na Gweddryho a na mne na "
|
||||
"základně na východní hranici. To je ten lich, kterému čelíme; lich, který se "
|
||||
|
@ -1862,7 +1871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dále do těchto zemí, nebo se obrátit zpět a zničit toho nekromanta?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr "Hm..."
|
||||
|
||||
|
@ -2114,19 +2123,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr "Zemřel jsem, a moje město padne."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr "Podívej, vychází slunce. Nemrtví ustupují."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr "Přináším zprávu od svého pána:"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -2136,11 +2145,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
|
@ -2151,20 +2160,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Ztichni! Říká: Pochybuji, že by Gweddry vydržel byť jen dvě sekundy v "
|
||||
"opravdovém boji. A dokážu to. Vyzývám tě, Gweddry, na souboj."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
|
@ -2173,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
|||
"To je velmi zajímavá představa souboje. Gweddry, nemyslím, že bys to měl "
|
||||
"přijmout. Přivede k tomu „souboji“ víc než sedm nemrtvých."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
|
@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Řekl bych, že bys měl přijmout. Přinejmenším nám to zajišťuje trochu čestný "
|
||||
"boj; v opačném případě bychom čelili celé té armádě nemrtvých."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
|
|
|
@ -1333,17 +1333,19 @@ msgid "The Council"
|
|||
msgstr "Rådsforsamlingen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(suk) Ja, profetien. Jeg ved hvad det levende lig tale om. Det startede alt "
|
||||
"sammen i Haldric VII's regeringstid..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1355,22 +1357,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1383,8 +1386,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1397,8 +1400,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1725,7 +1728,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr "Hmm..."
|
||||
|
||||
|
@ -1950,19 +1953,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1972,11 +1975,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1984,32 +1987,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1155,14 +1155,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1174,22 +1175,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1202,8 +1204,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1216,8 +1218,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1499,7 +1501,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1699,19 +1701,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1721,11 +1723,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1733,32 +1735,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1152,14 +1152,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1171,22 +1172,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1199,8 +1201,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1213,8 +1215,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1496,7 +1498,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1696,19 +1698,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1718,11 +1720,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1730,32 +1732,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1218,14 +1218,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1237,22 +1238,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1265,8 +1267,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1279,8 +1281,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1562,7 +1564,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1785,19 +1787,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1807,11 +1809,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1819,32 +1821,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1152,14 +1152,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1171,22 +1172,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1199,8 +1201,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1213,8 +1215,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1496,7 +1498,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1696,19 +1698,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1718,11 +1720,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1730,32 +1732,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1153,14 +1153,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1172,22 +1173,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1200,8 +1202,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1214,8 +1216,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1497,7 +1499,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1697,19 +1699,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1719,11 +1721,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1731,32 +1733,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1486,17 +1486,20 @@ msgid "The Council"
|
|||
msgstr "Le conseil"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(hum) Oui, la prophétie. Je sais ce dont parlait la liche. Tout à commencé "
|
||||
"au cours du règne d'Haldric VII..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le plus grand devin du pays, x1x, prédit qu'un jour, un jour proche, un mal "
|
||||
"terrible s'étendra sur tout le pays. Le roi, évidemment, était inquiet."
|
||||
|
@ -1511,19 +1514,21 @@ msgstr ""
|
|||
"conseiller du roi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans tout le pays, il y avait deux mages de lumière qui étaient clairement "
|
||||
"bien au-dessus du lot. Un mage de l'Est nommé x2x, et moi-même."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le roi, désireux de choisir un bon conseiller, nous envoya devant x1x. Alors "
|
||||
"il s'entretint avec le devin en privé. Personne ne sait ce qui fut dit, mais "
|
||||
|
@ -1531,10 +1536,12 @@ msgstr ""
|
|||
"choisi comme nouveau conseiller."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"x2x prit cela calmement, pensions-nous tous, mais maintenant je crois que ce "
|
||||
"fut le début de sa chute. Il entretint de profondes relations avec les "
|
||||
|
@ -1551,11 +1558,12 @@ msgstr ""
|
|||
"vues."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un jour, il se déguisa et vint au château où j'habitais. Il demanda à me "
|
||||
"voir et les gardes le laissèrent entrer, parce qu'il était encore un membre "
|
||||
|
@ -1573,10 +1581,11 @@ msgstr ""
|
|||
"depuis lors."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jamais revu, en fait, jusqu'au jour où il attaque Gweddry et moi dans cet "
|
||||
"avant-poste sur la frontière orientale. C'est la liche que nous affrontons, "
|
||||
|
@ -1955,7 +1964,7 @@ msgstr ""
|
|||
"terres, ou essayons-nous de faire demi-tour et de défaire ce nécromancien ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr "Hmm..."
|
||||
|
||||
|
@ -2218,19 +2227,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr "Je suis mort, et avec moi ma cité tombera."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr "Regardez, le soleil est levé. Les morts-vivants se replient."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr "J'arrive avec un message de mon chef :"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -2240,11 +2249,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -2256,20 +2265,20 @@ msgstr ""
|
|||
"tenir deux secondes dans un vrai combat. Et mon seigneur va le prouver. Il "
|
||||
"vous défie, Gweddry, en duel."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
|
@ -2277,7 +2286,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gweddry, je ne pense pas que vous devriez accepter. Il amènera plus que sept "
|
||||
"morts-vivants au « duel », il amènera toute une armée."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
|
@ -2286,7 +2295,7 @@ msgstr ""
|
|||
"combat équitable, sinon nous devrons affronter l'armée mort-vivante au "
|
||||
"complet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1153,14 +1153,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1172,22 +1173,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1200,8 +1202,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1214,8 +1216,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1497,7 +1499,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1697,19 +1699,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1719,11 +1721,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1731,32 +1733,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1445,17 +1445,20 @@ msgid "The Council"
|
|||
msgstr "Il Concilio"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(sigh) Sì, la profezia. So di cosa parlava il Lich. Tutto ebbe inizio nel "
|
||||
"regno di Haldric VII..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il più grande veggente del regno, x1x, predisse che un giorno, un giorno "
|
||||
"vicino, un grande male avrebbe raggiunto le nostre terre. Il re, "
|
||||
|
@ -1471,19 +1474,21 @@ msgstr ""
|
|||
"come consigliere del re."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In tutto il regno, c'erano due maghi della luce che chiaramente si "
|
||||
"risvegliarono dal loro riposo. Un mago dell'Est di nome x2x ed io."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il Re, desideroso di scegliere un buon consigliere, ci mandò entrambi da "
|
||||
"x1x. A quel punto conversò in privato con il veggente. Nessuno sa cosa si "
|
||||
|
@ -1491,10 +1496,12 @@ msgstr ""
|
|||
"come suo nuovo consigliere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"x2x la prese abbastanza bene, così almeno credevamo tutti, ma adesso penso "
|
||||
"che fu quello il momento in cui iniziò la sua caduta. Entrò in conversazione "
|
||||
|
@ -1510,11 +1517,12 @@ msgstr ""
|
|||
"vita e divenne un lich, uno dei più forti mai visti."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un giorno, si travestì e venne al castello in cui vivevo. Chiese di vedermi "
|
||||
"e le guardie lo fecero entrare poiché era sempre un rispettato membro della "
|
||||
|
@ -1532,10 +1540,11 @@ msgstr ""
|
|||
"così svanì. E nessuno lo vide più."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuno lo vide più, così, fino al giorno in cui attaccò me e Gweddry "
|
||||
"nell'avamposto del confine ad est. Questo è il lich che stiamo affrontando, "
|
||||
|
@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
"necromante?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr "Hmm..."
|
||||
|
||||
|
@ -2167,19 +2176,19 @@ msgstr "Guarda, i non-morti stanno sconfiggendo le nostre difese!"
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr "Sono morto, e con me la città è destinata a cadere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr "Guardate, il sole sta sorgendo. I non-morti si ritirano."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr "Vengo a portarvi un messaggio da parte del mio comandante:"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr "Molto bene, puoi leggerlo. (potrebbe dirti qualcosa di utile)."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -2195,11 +2204,11 @@ msgstr ""
|
|||
"secondo punto. Tu, Gweddry, come comandante, sei un codardo. Ti vanti di "
|
||||
"aver sconfitto i miei capitani, ma sono state le tue orde, non tu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr "Qual è il punto di questo messaggio? E' solo un insieme di insulti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -2211,7 +2220,7 @@ msgstr ""
|
|||
"più di due secondi in battaglia. E il mio padrone lo proverà. Ti sfida in "
|
||||
"duello Gweddry, in battglia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
|
@ -2219,7 +2228,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quale sono le sue condizioni? Non accetterò niente orientato a facilitare la "
|
||||
"sua vittoria!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
|
@ -2229,7 +2238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"portare i tuoi sei miglior guerrieri ed io porterò i miei migliori sei. Poi "
|
||||
"combatteremo fino alla morte finché uno dei due non sarà morto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
|
@ -2237,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gweddry, credo che non dovresti accettare. Porterà con se più di sette non-"
|
||||
"morti; porterà tutto il suo esercito!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
|
@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"qualche modo pulito, e altrimenti dovremmo combattere l'intero esercito dei "
|
||||
"non-morti."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1235,14 +1235,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1254,22 +1255,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1282,8 +1284,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1296,8 +1298,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1594,7 +1596,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1816,19 +1818,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1838,11 +1840,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1850,32 +1852,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1329,14 +1329,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1348,22 +1349,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1376,8 +1378,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1390,8 +1392,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1697,7 +1699,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1921,19 +1923,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1943,11 +1945,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1955,32 +1957,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1147,14 +1147,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1166,22 +1167,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1194,8 +1196,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1208,8 +1210,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1491,7 +1493,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1691,19 +1693,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1713,11 +1715,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1725,32 +1727,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1153,14 +1153,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1172,22 +1173,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1200,8 +1202,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1214,8 +1216,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1497,7 +1499,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1697,19 +1699,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1719,11 +1721,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1731,32 +1733,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1147,14 +1147,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1166,22 +1167,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1194,8 +1196,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1208,8 +1210,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1491,7 +1493,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1691,19 +1693,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -1713,11 +1715,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -1725,32 +1727,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1378,14 +1378,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:32
|
||||
|
@ -1397,22 +1398,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:52
|
||||
|
@ -1425,8 +1427,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:62
|
||||
|
@ -1439,8 +1441,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:115
|
||||
|
@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr ""
|
|||
"černokňažníka?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2023,19 +2025,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -2045,11 +2047,11 @@ msgid ""
|
|||
"captains, but it was really your hordes, not you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -2057,32 +2059,32 @@ msgid ""
|
|||
"contest, a battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
"the death, until either you or he is destroyed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -1435,17 +1435,20 @@ msgid "The Council"
|
|||
msgstr "Rådet"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sigh) Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in "
|
||||
"the reign of Haldric VII..."
|
||||
"Yes, the prophecy. I know of what the lich spoke. It all started in the "
|
||||
"reign of Haldric VII..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(suck) Ja, profetian. Jag vet vad häxmästaren talar om. Alltihop började "
|
||||
"under Haldric VII:s regeringstid..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest seer in the land, x1x, foresaw that some day, some day soon, a "
|
||||
"great evil would spread over the land. The king, naturally, was worried."
|
||||
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
|
||||
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
|
||||
"worried."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Landets främste siare, x1x, förutspådde att en dag, en nära förestående dag, "
|
||||
"skulle en stor ondska spridas över landet. Kungen blev, förståeligt nog, "
|
||||
|
@ -1461,19 +1464,21 @@ msgstr ""
|
|||
"mot mörkrets andar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In all the land, there were two mages of light that clearly stood out from "
|
||||
"the rest. A mage from the East named x2x, and myself."
|
||||
"the rest. A mage from the East named Ravan, and myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I landet fanns det två av Ljusets magiker som utmärkte sig från de andra. En "
|
||||
"magiker från östern som hette x2x, och jag själv."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before x1x. Then he "
|
||||
"conversed with the seer privately. None know what was said, but when he came "
|
||||
"out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his new "
|
||||
"advisor."
|
||||
"The King, wishing to choose a good advisor, sent us both before Galdren. "
|
||||
"Then he conversed with the seer privately. None know what was said, but when "
|
||||
"he came out he announced that the seer was dead, and he had chosen me as his "
|
||||
"new advisor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kungen, som önskade välja en god rådgivare, skickade oss båda till x1x. "
|
||||
"Därefter rådgjorde han enskilt med siaren. Ingen vet vad som blev sagt dem "
|
||||
|
@ -1481,10 +1486,12 @@ msgstr ""
|
|||
"utsett mig till sin nye rådgivare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"x2x took this quietly enough, we all thought, but now I think that this was "
|
||||
"when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits of "
|
||||
"darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found his."
|
||||
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
|
||||
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
|
||||
"of darkness, hoping to discover their weaknesses, but it was they who found "
|
||||
"his."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"x2x tog detta med fattning, i alla fall var det vad vi trodde, men nu tror "
|
||||
"jag att detta var början till hans fall. Han ägnade sig helhjärtat åt samtal "
|
||||
|
@ -1501,11 +1508,12 @@ msgstr ""
|
|||
"någonsin skådats."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"One day, he disguised himself and came to the castle, where I was living. He "
|
||||
"demanded to see me, and the guards let him in, for then he was still a "
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself and "
|
||||
"challenged me to a duel."
|
||||
"respected member of the court. When I came out, he revealed himself, named "
|
||||
"himself Mal-Ravanal, and challenged me to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En dag förklädde han sig och kom till den borg där jag bodde. Han begärde "
|
||||
"att få träffa mig, och vakterna släppte in honom, eftersom han då "
|
||||
|
@ -1523,10 +1531,11 @@ msgstr ""
|
|||
"försvann han helt enkelt. Och han har inte synts till sen dess."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not been seen, that is, until the day when he attacked Gweddry and me in "
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing, a lich "
|
||||
"who has renamed himself Mal-Ravanal, as he revealed on that day."
|
||||
"that outpost on the Eastern border. This is the lich we are facing: Mal-"
|
||||
"Ravanal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det vill säga, inte synts till sedan den dag då han anföll mig och Gweddry "
|
||||
"vid den där utposten vid östra gränsen. Detta är vår motståndare, en "
|
||||
|
@ -1901,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nekromantikern?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:129
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:323
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:330
|
||||
msgid "Hmm..."
|
||||
msgstr "Hmm..."
|
||||
|
||||
|
@ -2155,21 +2164,21 @@ msgstr "Se, de vandöda tar sig igenom vårt försvar!"
|
|||
msgid "I have died, and with me the city shall fall."
|
||||
msgstr "Jag dör, och staden faller med mig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:261
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:262
|
||||
msgid "Look, the sun has risen. The undead are retreating."
|
||||
msgstr "Se, solen har stigit upp. De vandöda drar sig tillbaka."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:280
|
||||
msgid "I come bearing a message from my leader:"
|
||||
msgstr "Jag kommer med ett meddelande från min ledare:"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:285
|
||||
msgid "Very well, you may read it. (it might tell us something useful)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bra, du har vår tillåtelse att läsa det. (kanske kan vi få reda på något "
|
||||
"användbart)."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"He says: Well, you have defeated some of my captains. Good job. But that was "
|
||||
"only a small fraction of my horde. It would be very easy for me to defeat "
|
||||
|
@ -2185,11 +2194,11 @@ msgstr ""
|
|||
"andra punkt. Du, Gweddry är en feg kommendör. Du hävdar att du har besegrat "
|
||||
"min herres kaptener, men i själva verket var det dina horder, inte du."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:295
|
||||
msgid "What is the point of this message? All you do is insult us!"
|
||||
msgstr "Vad är poängen med detta meddelande? Allt du gör är att förolämpa oss."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The point is that Gweddry could not have defeated my lord's minions without "
|
||||
"the help of his slaves! I doubt Gweddry could even last two seconds in "
|
||||
|
@ -2201,7 +2210,7 @@ msgstr ""
|
|||
"två sekunder i en riktig strid. Och jag tänker bevisa det. Jag utmanar dig, "
|
||||
"Gweddry, på en duell."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"What are his terms? I won't accept anything obviously weighted towards his "
|
||||
"victory!"
|
||||
|
@ -2209,7 +2218,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vilka är förutsättningarna? Jag kommer inte att gå med på något som "
|
||||
"uppenbarligen är riggat till hans fördel."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:303
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"That only proves you are a coward. Anyway, these are his terms: You pick "
|
||||
"your six best warriors and I will pick my six best. Then we will fight, to "
|
||||
|
@ -2220,7 +2229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sex bästa. Sedan kämpar vi tills döden, tills antingen du eller han är "
|
||||
"förgjord!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:308
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gweddry, I don't think you should accept. He will bring more than seven "
|
||||
"undead to the battle; he will bring a whole army!"
|
||||
|
@ -2228,7 +2237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gweddry, jag avråder dig från att acceptera. Han kommer att ta med sig fler "
|
||||
"än sju vandöda till duellen; han kommer att ta med sig en hel armé."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I think you should accept. This at least guarantees a somewhat fair "
|
||||
"fight, and otherwise we will have to face the whole undead army."
|
||||
|
@ -2236,7 +2245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nå, jag tror att du bör anta utmaningen. Då blir vi åtminstone garanterade "
|
||||
"en någorlunda rättvis kamp. Annars ställs vi inför hela den vandöda armén."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:318
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will simplify your choice. Accept, or face the onslaught of my lord's "
|
||||
"hordes, like the coward that you are."
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,12 @@ msgstr ""
|
|||
"&elvish-fighter.png,Lluitador, (fàcil);*&elvish-hero.png,Heroi;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campió,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr "S'ha de prendre una decisió"
|
||||
|
@ -630,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elensefar esta només a sis dies de marxa per la costa. Afanya't!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr "Port d'Aiguanegra"
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Delfador\n"
|
||||
"#Mort de Sir Kaylan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -662,35 +668,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, alguns Orcs ens estan seguint! Afanyem-nos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Us ajudarem a lluitar contra ells fins que arribin els reforços."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -698,30 +704,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -731,45 +737,45 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Soldats! Embarquem!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -827,6 +833,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Compte amb els turons! Hi ha molts Orcs amagant-se, preparen una emboscada!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr "Les Portes dels Nans"
|
||||
|
@ -973,8 +984,9 @@ msgstr ""
|
|||
"encerclaran."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, feu cas el vostre mestre, en Delfador porta raó. Potser més tard "
|
||||
|
@ -1062,8 +1074,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:136
|
||||
|
@ -2007,7 +2019,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -857,6 +857,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vyvarujte se kopců! Skrývá se tam hodně skřetů připravených vás přepadnout!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr "Trpasličí dveře"
|
||||
|
@ -1000,8 +1005,9 @@ msgstr ""
|
|||
"zpomalíme v pochodu, obklíčí nás hordy skřetů."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konráde, vyslyš slova Delfadorova. Jednou se vrátíme, abychom vyrvali tuto "
|
||||
|
@ -2113,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -844,6 +844,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -688,6 +688,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -808,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1709,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -1059,8 +1059,9 @@ msgstr ""
|
|||
"nos retrasamos, nos rodearán hordas de orcos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, haced caso a Delfador. Volveremos más tarde y el yugo de los orcos "
|
||||
|
@ -2200,9 +2201,10 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Qué quieren estos intrusos? Nosotros no los invitamos, eso está claro."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Venimos en paz! Esperamos que nos ayudéis en nuestra lucha contra "
|
||||
"Ashievere, la malvada Reina Madre."
|
||||
|
|
|
@ -29,6 +29,12 @@ msgstr ""
|
|||
"&elvish-fighter.png,Borrokalari,(errezena);*&elvish-hero.png,Heroi,&elvish-"
|
||||
"champion.png,Txapeldun,(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -505,7 +511,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +527,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -529,35 +535,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -565,30 +571,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -598,45 +604,45 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -684,6 +690,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -804,7 +815,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -888,8 +899,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:136
|
||||
|
@ -1705,7 +1716,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -28,6 +28,12 @@ msgstr ""
|
|||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(helpoin);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -504,7 +510,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -520,7 +526,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -528,35 +534,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -564,30 +570,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -597,45 +603,45 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -683,6 +689,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -803,7 +814,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -887,8 +898,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:136
|
||||
|
@ -1711,7 +1722,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -1096,8 +1096,9 @@ msgstr ""
|
|||
"de Feu. Si nous moisisssons ici, des hordes d'orcs vont nous assiéger."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, Defaldor a raison, nous reviendrons et éliminerons le joug que les "
|
||||
|
@ -2285,9 +2286,10 @@ msgstr ""
|
|||
"avons pas invités."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous venons en paix ! Nous requèrons votre aide dans notre lutte contre "
|
||||
"Asheviere, la malfaisante reine mère."
|
||||
|
|
|
@ -995,8 +995,9 @@ msgstr ""
|
|||
"késlekedünk, az orkok hordái körülzárnak minket"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, hallgass Delfador tanácsára. Visszatérünk, és akkor az orkokat "
|
||||
|
@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -1054,8 +1054,9 @@ msgstr ""
|
|||
"circonderanno."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, ascolta le parole di Delfador. Torneremo a togliere il controllo di "
|
||||
|
@ -2216,9 +2217,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Cosa vogliono questi instrusi? Non li abbiamo certo invitati noi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veniamo in pace! Desideriamo il vostro aiuto nella nostra lotta contro "
|
||||
"Ashievere, la malvagia Regina Madre."
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
|
|||
"&elvish-fighter.png,Strijder,(gemakkelijk);*&elvish-hero.png,Held;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Kampioen,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr "Een Keuze Dringt Zich Op"
|
||||
|
@ -658,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
|||
"verwijdert."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr "Zwartwater Haven"
|
||||
|
||||
|
@ -682,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dood van Delfador\n"
|
||||
"#Dood van Seimus"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -694,11 +700,11 @@ msgstr ""
|
|||
"rebellen die trouw zijn aan de wijlen koning. Het is de enigste plaats waar "
|
||||
"de rebellen wapens en voorraden kunnen ontvangen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Defaldor, sommige Orks zijn ons op het spoor! We moeten ons haasten!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -708,7 +714,7 @@ msgstr ""
|
|||
"laffe aanval op de Elven. Het is goed je weer te ontmoeten, ook al ware het "
|
||||
"beter in gelukkigere tijden geweest."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -718,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
|||
"die de donkere macht van de koningin weerstaat. Hij staat er berucht voor "
|
||||
"dat zijn lans vijftig man en wel honderd orks heeft gedood."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -727,11 +733,11 @@ msgstr ""
|
|||
"te nemen. Onze verdediging is nog smak momenteel, maar versterkingen zullen "
|
||||
"snel arriveren!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "We zullen je helpen hen te bevechten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -742,11 +748,11 @@ msgstr ""
|
|||
"te lang, Konrads leven is belangrijker dan de haven. In twee dagen "
|
||||
"verwachten we een schip waarmee jullie in veiligheid gebracht kunnen worden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "En het schip zal ons naar Anduin brengen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -754,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, we zullen naar het Eiland van Anduin, zeilen. Anduin is m'n oude thuis "
|
||||
"en de studieplaats van vele magiërs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -764,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hulp aan, Konrad, en de hulp van mijn manschappen. Van nu af aan heeft u "
|
||||
"ruiters ter beschikking, Konrad."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -772,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dank u, heer. Maar hoe zal ik deze ruiters het best gebruiken? Waarin "
|
||||
"verschillen ze van de Elven?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -788,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
|||
"betekent dat ze beter vechten overdag en slechter 's nachts. Ruiters zijn "
|
||||
"ongeëvenaard op open terrein!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -796,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Recruteer je troepen slim, Konrad. En vergeet niet dat je ervaren troepen "
|
||||
"uit vorige gevechten kunt oproepen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -804,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|||
"De versterkingen zijn er! Voorwaarts mannen! Ik verwacht van elk van jullie "
|
||||
"het hoofd van een ork!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -812,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zo veel vuile mensen op paarden! We kunnen ze onmogelijk allemaal in mootjes "
|
||||
"hakken. Terugtrekken!!!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -820,22 +826,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Dank voor de hulp, vrienden. Het schip zal nu snel aankomen, het zal jullie "
|
||||
"naar Anduin brengen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "We moeten nu aan boord."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een behouden reis, vrienden! Slaap gerust, we zullen ons nooit overgeven!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Ik heb gefaald voor de mensen van de Zwartwater haven...."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -896,6 +902,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr "Pas op voor de heuvels! Er liggen heel wat orks in hinderlaag!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr "De Poort der Dwergen"
|
||||
|
@ -1045,8 +1056,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Indien we hier langer blijven zullen de orkhorden ons omsingelen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konraad, neem de woorden van Delfador in acht. We zullen later terugkeren om "
|
||||
|
@ -1155,8 +1167,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je hebt hem gered van mijn moeder? Maar zeventien jaar geleden was Konrad "
|
||||
"nog een baby! Wat praat je daar?"
|
||||
|
@ -2210,9 +2222,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Wat willen deze indringers? Wij hebben hen niet uitgenodigd, dat is zeker!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We komen in vrede! We willen dat jullie ons helpen in onze strijd tegen "
|
||||
"Asheviere, de kwade koningin moeder."
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
|
|||
"&elvish-fighter.png,Kriger,(lettest);*&elvish-hero.png,Helt;&elvish-champion."
|
||||
"png,Kampmester,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr "Et Valg Må Gjøres"
|
||||
|
@ -646,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Skynd deg!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr "Svartvann Havn"
|
||||
|
||||
|
@ -670,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dør\n"
|
||||
"#Sir Kaylan dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -682,11 +688,11 @@ msgstr ""
|
|||
"er lojale til gamlekongens minne holder porten, siden det er et av de få "
|
||||
"stedene de kan frakte forsyninger og våpen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Defaldor, noen orker følger etter oss! Vi må skynde oss!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -696,7 +702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"er godt å se deg igjen, selv om jeg ønsker det hadde skjedd i hyggeligere "
|
||||
"tider."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -706,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
|||
"er villige til å stå imot den mørke kronen. Ryktet har det til at lansen "
|
||||
"hans har drept femti menn og hundre orker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -714,11 +720,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Det virker som orkene har også kommet hit for å prøve å overta havna. "
|
||||
"Forsvaret vårt er fortsatt svakt, men forsterkningene skal ankomme snart!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Vi skal hjelpe dere å holde dem av inntil forsterkningene kommer.."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -730,11 +736,11 @@ msgstr ""
|
|||
"venter et skip om to dager, det vil sikkert kunne frakte dere til et trygt "
|
||||
"sted."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "Og skipet vil ta oss med til Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -742,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, vi skal seile til øya Anduin, mitt hjem, Konrad, og hjemstedet til mange "
|
||||
"andre trollmenn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -751,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
|||
"I sender en av mine ryttere for å hjelpe deg. Konrad, jeg tilbyr også min og "
|
||||
"mine menns støtte - fra nå av kan du rekruttere ryttere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -759,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Takk, sir. Men hvordan er det best å anvende ryttere? Hvordan er de "
|
||||
"forskjellige fra alver?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -775,7 +781,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dagen, og verre om natten. De er uovertrufne på flatmark, men alver vil "
|
||||
"tjene deg bedre i ulent terreng."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -783,7 +789,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tenk deg om før du rekrutterer, Konrad, og husk at du kan tilbakekalle "
|
||||
"tropper fra tidligere kamper for å kjempe igjen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -791,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Forsterkningene har ankommet! Fremad, menn! Jeg venter at hver og en av dere "
|
||||
"kommer tilbake med hodet til en ork!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -799,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Æsj, så mange mennesker på hester! Vi kan ikke slå dem. Fort, trekk dere "
|
||||
"tilbake!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -807,11 +813,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Takk for hjelpen, venner. Skipet skulle ankomme snart, det vil frakte dere "
|
||||
"til Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Vi bør gå ombord nå."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -819,11 +825,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha en trygg tur. Og jeg kan forsikre dere at vi vil aldri overgi oss til den "
|
||||
"Mørke Dronnings hær."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Jeg har mislyktes i min plikt å beskytte Svartvann og tronarvingen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -884,6 +890,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr "Vokt dere for åsene! Mange orker har lagt seg i bakhold der!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr "Dvergedørene"
|
||||
|
@ -1027,8 +1038,9 @@ msgstr ""
|
|||
"forsinker marsjen vår her, vil horder av orker omringe oss."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, hør Defaldors ord. Vi kommer tilbake, og da vil orkenes grep om "
|
||||
|
@ -1130,9 +1142,10 @@ msgid "I had no idea! Thank you, my lady. It is a pleasure to meet you again."
|
|||
msgstr "Jeg ante ikke! Takk, frue. Det er en glede å møte deg igjen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redde ham fra min mor? Men for nitten år siden var Konrad bare et spedbarn! "
|
||||
"Hva er det dere snakker om?"
|
||||
|
@ -2157,9 +2170,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Hva vil disse inntrengerne? Vi har ikke invitert dem hit, det er sikkert."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi kommer i fredelig ærend! Vi søker deres hjelp i vår kamp mot Asheviere, "
|
||||
"den onde dronningmoren."
|
||||
|
|
|
@ -22,6 +22,12 @@ msgid ""
|
|||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +504,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +520,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -522,35 +528,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -558,30 +564,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -591,45 +597,45 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -677,6 +683,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -797,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -881,8 +892,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:136
|
||||
|
@ -1698,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -1066,8 +1066,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Cetro de Fogo. Se demorarmos neste lugar, hordas de orcs nos cercarão."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, ouça as palavras de Defaldor. Nós voltaremos no futuro para tomar "
|
||||
|
@ -2213,9 +2214,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "O que esses intrusos querem? Nós não os convidamos aqui, com certeza."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós viemos em paz! Nos desejamos que vocês nos ajudem em nossa luta contra "
|
||||
"Asheviere, a cruel rainha mãe."
|
||||
|
@ -3427,8 +3429,7 @@ msgstr "A rainha me enviou para pará-lo, seu impostor!"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquela é a princesa, Li'sar. A filha da Rainha, e sua sucessora!"
|
||||
msgstr "Aquela é a princesa, Li'sar. A filha da Rainha, e sua sucessora!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
|
@ -3442,7 +3443,8 @@ msgstr "Isto é traição! Suas mentiras morrerão com você!"
|
|||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não dá para discutir com ela. Ela só compreende a força. Para os postos de batalha!"
|
||||
"Não dá para discutir com ela. Ela só compreende a força. Para os postos de "
|
||||
"batalha!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:167
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
|
@ -3460,7 +3462,8 @@ msgstr "Eu me rendo! Não me machuque, impostor."
|
|||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu já disse que eu não sou um impostor, mas se você se render, eu pouparei sua vida."
|
||||
"Eu já disse que eu não sou um impostor, mas se você se render, eu pouparei "
|
||||
"sua vida."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
|
@ -3485,10 +3488,10 @@ msgid ""
|
|||
"on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life "
|
||||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua mãe mentiu para você, criança. Agora eu sugiro que você reconsidere, e ou "
|
||||
"junte-se a nós, ou fuja para um exílio. Haverá uma grande luta logo, e se você "
|
||||
"estiver do lado errado dela, nós poderemos não ter a oportunidade de salvar "
|
||||
"sua vida uma segunda vez."
|
||||
"Sua mãe mentiu para você, criança. Agora eu sugiro que você reconsidere, e "
|
||||
"ou junte-se a nós, ou fuja para um exílio. Haverá uma grande luta logo, e se "
|
||||
"você estiver do lado errado dela, nós poderemos não ter a oportunidade de "
|
||||
"salvar sua vida uma segunda vez."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:234
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3501,15 +3504,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:240
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Tenha um bom dia então, princesa. Venham, homens, para a estrada do norte!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenha um bom dia então, princesa. Venham, homens, para a estrada do norte!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(He he, eles mal sabem quantos mortos vivos tem andado pela estrada do "
|
||||
"norte recentemente. Certamente eles estão perdidos!)"
|
||||
"(He he, eles mal sabem quantos mortos vivos tem andado pela estrada do norte "
|
||||
"recentemente. Certamente eles estão perdidos!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
|
@ -3563,8 +3567,7 @@ msgstr "Você não nos deixa outra escolha senão matá-los."
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"These intruders are stronger than we expected. Call in the reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esses intrusos são mais fortes do que esperávamos. Chamem os reforços!"
|
||||
msgstr "Esses intrusos são mais fortes do que esperávamos. Chamem os reforços!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:140
|
||||
msgid "The Queen has sent us to aid you in capturing these rebels."
|
||||
|
@ -3606,7 +3609,8 @@ msgstr "O Cetro deve estar perto agora! Para onde iremos?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:54
|
||||
msgid "Yes, I feel it is near here! We must search for it carefully."
|
||||
msgstr "Sim, eu sinto que ele está próximo! Nós devemos procurar por ele com cuidado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sim, eu sinto que ele está próximo! Nós devemos procurar por ele com cuidado."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:279
|
||||
msgid "Sceptre of Fire"
|
||||
|
@ -3641,8 +3645,7 @@ msgstr "Então ele está em nossas mãos! Vamos sair desta caverna fedorenta."
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think that if we travel just a little north, we might be able to get out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acho que se formos um pouco mais para o norte, poderemos sair."
|
||||
msgstr "Acho que se formos um pouco mais para o norte, poderemos sair."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:338
|
||||
msgid "At last! I have the Sceptre!"
|
||||
|
@ -3650,7 +3653,8 @@ msgstr "Finalmente! Eu tenho o Cetro!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:343
|
||||
msgid "Indeed. You managed to reach it Li'sar. I hope you shall use it wisely."
|
||||
msgstr "Sim. Você conseguiu alcança-lo, Li'sar. Espero que você o use sábiamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sim. Você conseguiu alcança-lo, Li'sar. Espero que você o use sábiamente."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:348
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3742,8 +3746,8 @@ msgid ""
|
|||
"This land is cursed. The Liches have lived here for years amassing great "
|
||||
"armies and fortunes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta terra é amaldiçoada. Os Liches têm vivido aqui por anos, juntando grandes "
|
||||
"exércitos e fortunas."
|
||||
"Esta terra é amaldiçoada. Os Liches têm vivido aqui por anos, juntando "
|
||||
"grandes exércitos e fortunas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3793,7 +3797,8 @@ msgstr "A placa diz 'Área de Hóspedes'."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:145
|
||||
msgid "My uncle's family drowned after the orcs flooded that cavern..."
|
||||
msgstr "A família de meu tio se afogou depois que os orcs inundaram essa caverna..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A família de meu tio se afogou depois que os orcs inundaram essa caverna..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:159
|
||||
msgid "These passages seem to have been used recently."
|
||||
|
@ -3820,8 +3825,8 @@ msgid ""
|
|||
"We are desperately trying to rid these tunnels of the foul Orcs! Please help "
|
||||
"us in our quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós estamos desesperadamente tentando livrar estes túneis dos orcs! Por favor "
|
||||
"ajúde-nos em nossa missão."
|
||||
"Nós estamos desesperadamente tentando livrar estes túneis dos orcs! Por "
|
||||
"favor ajúde-nos em nossa missão."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:270
|
||||
msgid "Ah, a foul Orc! Let us rid these tunnels of its kind!"
|
||||
|
@ -3837,7 +3842,8 @@ msgstr "Quem é este inimigo terrível com quem lutamos?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:299
|
||||
msgid "I am Lionel. I am the Lost General. I will avenge myself upon you all!"
|
||||
msgstr "Eu sou Lionel. Eu sou o General Esquecido. Eu me vingarei contra todos vocês!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu sou Lionel. Eu sou o General Esquecido. Eu me vingarei contra todos vocês!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:304
|
||||
msgid "Avenge? What have we done to you that you must avenge?"
|
||||
|
@ -3856,8 +3862,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Lembra-se de mim? Sim. Eu era o melhor general do rei, enviado a este buraco "
|
||||
"para recuperar o Cetro. Mas os orcs prenderam a mim e a meus homens nesta "
|
||||
"caverna, para morrermos de fome. Os anões não nos ajudaram, nos deixando a nossa "
|
||||
"própria sorte. E agora eu me vingarei de todos vocês!"
|
||||
"caverna, para morrermos de fome. Os anões não nos ajudaram, nos deixando a "
|
||||
"nossa própria sorte. E agora eu me vingarei de todos vocês!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:339
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3879,11 +3885,11 @@ msgid ""
|
|||
"not asking for directions when I became lost. May you have better fortune in "
|
||||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu fui destruído, mas minha missão deve ser completada. Apesar de seres "
|
||||
"meus oponentes, são valorosos, então lhes digo que o Cetro está a leste "
|
||||
"daqui, pelo caminho que vocês vieram, nas profundezas das cavernas. Eu "
|
||||
"errei em não perguntar o caminho quando me perdi, mas espero que vocês tenham "
|
||||
"mais sorte do que eu!"
|
||||
"Eu fui destruído, mas minha missão deve ser completada. Apesar de seres meus "
|
||||
"oponentes, são valorosos, então lhes digo que o Cetro está a leste daqui, "
|
||||
"pelo caminho que vocês vieram, nas profundezas das cavernas. Eu errei em não "
|
||||
"perguntar o caminho quando me perdi, mas espero que vocês tenham mais sorte "
|
||||
"do que eu!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:405
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
|
@ -3946,7 +3952,8 @@ msgid ""
|
|||
"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
|
||||
"arrive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temos de tomar a cidade, e destruir os mortos vivos antes que reforços cheguem!"
|
||||
"Temos de tomar a cidade, e destruir os mortos vivos antes que reforços "
|
||||
"cheguem!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:167
|
||||
msgid "In the night, three dark figures creep out of the forest."
|
||||
|
@ -3989,19 +3996,21 @@ msgid ""
|
|||
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
|
||||
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós o serviremos bem, pois respeitamos a ajuda que está providenciando à nossa "
|
||||
"cidade. Você descobrirá que existe honra, mesmo entre os ladrões."
|
||||
"Nós o serviremos bem, pois respeitamos a ajuda que está providenciando à "
|
||||
"nossa cidade. Você descobrirá que existe honra, mesmo entre os ladrões."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:213
|
||||
msgid "We cannot trust your motives. We shall rescue the city on our own!"
|
||||
msgstr "Nós não podemos confiar em suas intenções. Resgataremos a cidade sozinhos!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós não podemos confiar em suas intenções. Resgataremos a cidade sozinhos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well, we shall be gone then. You shall have to recapture the city "
|
||||
"without our help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muito bem, nos iremos agora então. Tentem recapturar a cidade sem a nossa ajuda!"
|
||||
"Muito bem, nos iremos agora então. Tentem recapturar a cidade sem a nossa "
|
||||
"ajuda!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:233
|
||||
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
|
||||
|
@ -4013,7 +4022,8 @@ msgstr "Vitória! Os ladrões de Elensefar estarão a seu serviço, senhor"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:247
|
||||
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
|
||||
msgstr "O grupo descansou por três dias, depois dos quais um velho amigo voltou."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O grupo descansou por três dias, depois dos quais um velho amigo voltou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4033,8 +4043,8 @@ msgid ""
|
|||
"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
|
||||
"North Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estive em encontro com o grande conselho élfico. Este é Kalenz, um senhor dos "
|
||||
"elfos do norte, que veio ao conselho nos oferecer a ajuda de seu povo."
|
||||
"Estive em encontro com o grande conselho élfico. Este é Kalenz, um senhor "
|
||||
"dos elfos do norte, que veio ao conselho nos oferecer a ajuda de seu povo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
|
||||
msgid "Greetings, friend."
|
||||
|
@ -4066,11 +4076,11 @@ msgid ""
|
|||
"great caverns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durante o reino de Garard Primeiro, seu avô, os anões de Knalga concordaram "
|
||||
"em fazer para o rei um magnífico cetro. Demorou anos de seus melhores artesãos "
|
||||
"para completá-lo. Mas logo depois dele ter sido completado, orcs invadiram os "
|
||||
"túneis de Knalga. Agora esse reino está em caos, e apesar de alguns anões ainda "
|
||||
"viverem em partes dele, em guerras constantes com os orcs, o Cetro foi perdido "
|
||||
"em algum lugar das grandes cavernas."
|
||||
"em fazer para o rei um magnífico cetro. Demorou anos de seus melhores "
|
||||
"artesãos para completá-lo. Mas logo depois dele ter sido completado, orcs "
|
||||
"invadiram os túneis de Knalga. Agora esse reino está em caos, e apesar de "
|
||||
"alguns anões ainda viverem em partes dele, em guerras constantes com os "
|
||||
"orcs, o Cetro foi perdido em algum lugar das grandes cavernas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:316
|
||||
msgid "But what has this to do with me?"
|
||||
|
@ -4083,8 +4093,8 @@ msgid ""
|
|||
"of Fire would rule the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando Garard Segundo, seu tio, estava escolhendo um sucessor, ele escreveu "
|
||||
"uma decisão que dizia que qualquer membro da família real que pudesse recuperar "
|
||||
"o Cetro de Fogo seria o senhor do reino."
|
||||
"uma decisão que dizia que qualquer membro da família real que pudesse "
|
||||
"recuperar o Cetro de Fogo seria o senhor do reino."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:328
|
||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||
|
@ -4100,9 +4110,9 @@ msgid ""
|
|||
"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
|
||||
"will support you as the king."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tempo é curto. Achamos que Asheviere também está procurando pelo cetro, para "
|
||||
"selar sua posição como rainha. Mas se você pegar o Cetro primeiro, o povo "
|
||||
"o apoiará como rei."
|
||||
"O tempo é curto. Achamos que Asheviere também está procurando pelo cetro, "
|
||||
"para selar sua posição como rainha. Mas se você pegar o Cetro primeiro, o "
|
||||
"povo o apoiará como rei."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:346
|
||||
msgid "Me? King?"
|
||||
|
@ -4110,13 +4120,13 @@ msgstr "Eu? Rei?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:352
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr "Sim, Konrad. Eu acredito que você será rei um dia. Agora vamos em frente!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sim, Konrad. Eu acredito que você será rei um dia. Agora vamos em frente!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:4
|
||||
msgid "The Valley of Death - The Princess's Revenge"
|
||||
msgstr "O Vale da Morte - A vingança da Princesa"
|
||||
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -4140,8 +4150,8 @@ msgid ""
|
|||
"My lord! This road does not seem as safe as we had hoped. Look around us at "
|
||||
"the hills - there are undead about!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Senhor! Esta estrada não parece tão segura quanto esperávamos. Olhe ao nosso redor "
|
||||
"nas colinas - mortos vivos por todos os lados!"
|
||||
"Senhor! Esta estrada não parece tão segura quanto esperávamos. Olhe ao nosso "
|
||||
"redor nas colinas - mortos vivos por todos os lados!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:180
|
||||
msgid "Who are these who approach? Let us kill them all!"
|
||||
|
@ -4156,8 +4166,8 @@ msgid ""
|
|||
"Let us never surrender to these foul beasts of the pit! We fight until "
|
||||
"victory, or until every one of us is slain!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não se deixem render a esses seres da escuridão! Lutaremos até a vitória, "
|
||||
"ou até que cada um de nós caia morto!"
|
||||
"Não se deixem render a esses seres da escuridão! Lutaremos até a vitória, ou "
|
||||
"até que cada um de nós caia morto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:199
|
||||
msgid "There are just so many! What shall we do?"
|
||||
|
@ -4180,16 +4190,16 @@ msgid ""
|
|||
"That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the Damned, "
|
||||
"let us hope he can help us once more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquele é Moremirmu! Ele nos ajudou a lutar contra os mortos vivos na Ilha dos "
|
||||
"amaldiçoados. Espero que ele possa nos ajudar mais uma vez!"
|
||||
"Aquele é Moremirmu! Ele nos ajudou a lutar contra os mortos vivos na Ilha "
|
||||
"dos amaldiçoados. Espero que ele possa nos ajudar mais uma vez!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to "
|
||||
"continue their onslaught through another day!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O sol nasce para o leste. Com certeza os mortos vivos não tem o poder para continuar "
|
||||
"o seu ataque por mais um dia!"
|
||||
"O sol nasce para o leste. Com certeza os mortos vivos não tem o poder para "
|
||||
"continuar o seu ataque por mais um dia!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:278
|
||||
msgid "Indeed not! I feel we have survived this battle."
|
||||
|
@ -4216,16 +4226,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Não fiz mais do que o meu dever, senhor! Nós estávamos jantando com alguns "
|
||||
"guardas reais da princesa, descansando após nossa peregrinação, quando eles "
|
||||
"falaram de como os haviam enganado para que viessem para estas terras perigosas. "
|
||||
"Nós não tinhamos outra escolha se não ajudá-los!"
|
||||
"falaram de como os haviam enganado para que viessem para estas terras "
|
||||
"perigosas. Nós não tinhamos outra escolha se não ajudá-los!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way will "
|
||||
"be safe for us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Então ela nos enganou para vir para cá! Onde iremos agora? Que caminho é seguro para "
|
||||
"nós?"
|
||||
"Então ela nos enganou para vir para cá! Onde iremos agora? Que caminho é "
|
||||
"seguro para nós?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:337
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4235,9 +4245,9 @@ msgid ""
|
|||
"able to ford the river in winter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você tem que sair das garras daquela vil rainha, senhor. Se você seguir para "
|
||||
"o noroeste, passando a montanha dos grifos, você será capaz de cruzar o grande "
|
||||
"rio no vau de Abez. Mas se apresse, pois não é possível atravessar o rio no "
|
||||
"inverno!"
|
||||
"o noroeste, passando a montanha dos grifos, você será capaz de cruzar o "
|
||||
"grande rio no vau de Abez. Mas se apresse, pois não é possível atravessar o "
|
||||
"rio no inverno!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:342
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4252,8 +4262,8 @@ msgid ""
|
|||
"It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he helped "
|
||||
"us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Me deixa muito triste ver que Moremirmo caiu no campo de batalha, depois de ter "
|
||||
"vindo nos ajudar."
|
||||
"Me deixa muito triste ver que Moremirmo caiu no campo de batalha, depois de "
|
||||
"ter vindo nos ajudar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:363
|
||||
msgid "May he rest peacefully!"
|
||||
|
@ -4264,15 +4274,16 @@ msgid ""
|
|||
"He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to die "
|
||||
"for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ele morreu lutando por você, príncipe, assim como qualquer um de nós morreria."
|
||||
"Ele morreu lutando por você, príncipe, assim como qualquer um de nós "
|
||||
"morreria."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where may "
|
||||
"we go now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lugar me deixa nervoso, mesmo com os mortos vivos voltando. Para onde iremos "
|
||||
"agora?"
|
||||
"Este lugar me deixa nervoso, mesmo com os mortos vivos voltando. Para onde "
|
||||
"iremos agora?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:380
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4281,8 +4292,8 @@ msgid ""
|
|||
"us go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A terra de Wesnoth não é segura para nós. As forças da rainha alcançam todos "
|
||||
"os pontos. Temos de nos apressar para as terras do norte, além do grande rio. "
|
||||
"Vamos rapidamente!"
|
||||
"os pontos. Temos de nos apressar para as terras do norte, além do grande "
|
||||
"rio. Vamos rapidamente!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:385
|
||||
msgid "Indeed! Let us go from here!"
|
||||
|
@ -4343,8 +4354,8 @@ msgstr "Nós buscamos apenas passar pelo seu vale. Não queremos problemas."
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:294
|
||||
msgid "No-one passes by us. We rule this valley, and you cannot defeat us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ninguém passar por aqui. Nós somos os donos deste vale, "
|
||||
"e você não pode nos derrotar!"
|
||||
"Ninguém passar por aqui. Nós somos os donos deste vale, e você não pode nos "
|
||||
"derrotar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4359,8 +4370,8 @@ msgid ""
|
|||
"Do you really think by mere force of arms you can defeat us? Some Orcs were "
|
||||
"once foolish enough to think that as well..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você realmente acha que apenas pela força das armas pode nos derrotar? Alguns "
|
||||
"orcs uma vez foram estúpidos o suficiente para pensar a mesma coisa..."
|
||||
"Você realmente acha que apenas pela força das armas pode nos derrotar? "
|
||||
"Alguns orcs uma vez foram estúpidos o suficiente para pensar a mesma coisa..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:309
|
||||
msgid "Does he mean that these who stand in front of us were once live Orcs?"
|
||||
|
@ -4416,7 +4427,8 @@ msgstr "Finalmente estamos livres desta prisão de pedra! Agora nos vingaremos!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:380
|
||||
msgid "First we have to fight these silly birds, and now foul Orcs!"
|
||||
msgstr "Primeiro tinhamos que lutar com aquelas galinhas ridículas, agora esses orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primeiro tinhamos que lutar com aquelas galinhas ridículas, agora esses orcs!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:385
|
||||
msgid "Fall on them men!"
|
||||
|
@ -4443,8 +4455,8 @@ msgid ""
|
|||
"These Cockatrices will turn all our troops to stone, as they have the Orcs "
|
||||
"if we cannot find a way to undo their power!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esses Cocatrizes vão transformar todas as nossas tropas em pedra, como fizeram "
|
||||
"com os orcs, se não descobrirmos uma maneira de desfazer o seu poder!"
|
||||
"Esses Cocatrizes vão transformar todas as nossas tropas em pedra, como "
|
||||
"fizeram com os orcs, se não descobrirmos uma maneira de desfazer o seu poder!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
|
||||
msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
|
||||
|
@ -4500,7 +4512,6 @@ msgstr ""
|
|||
"uma colina próxima. Com certeza, o filho dela iria governar de um jeito que "
|
||||
"satisfaria melhor seu desejo de poder do que o marido."
|
||||
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
|
||||
|
@ -4517,8 +4528,8 @@ msgid ""
|
|||
"Eldred and avenge the king's death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mas o arqui-mago de Garard, Delfador, escapou da batalha e galopando, chegou "
|
||||
"em Weldyn antes de Eldred. Ele juntou uma força de fiéis ao rei para combater "
|
||||
"Eldred e vingar a sua morte."
|
||||
"em Weldyn antes de Eldred. Ele juntou uma força de fiéis ao rei para "
|
||||
"combater Eldred e vingar a sua morte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4530,7 +4541,6 @@ msgstr ""
|
|||
"com ninguem, nem grande nem pequeno, que não seja o mago, cuja cabeça deve "
|
||||
"ser cortada."
|
||||
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
|
||||
|
@ -4545,8 +4555,8 @@ msgid ""
|
|||
"In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
|
||||
"son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os homens de Delfador perderam a batalha e fugiram, mas Asheviere encontrou o "
|
||||
"corpo sem vida do filho no chão, perfurado pelo bastão de Delfador."
|
||||
"Os homens de Delfador perderam a batalha e fugiram, mas Asheviere encontrou "
|
||||
"o corpo sem vida do filho no chão, perfurado pelo bastão de Delfador."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:50
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4554,10 +4564,10 @@ msgid ""
|
|||
"Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
|
||||
"ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asheviere tomou então para si o comando do exército, e o levou de volta "
|
||||
"a Weldyn. Sabendo que os jovens sobrinhos do rei eram os próximos na linha "
|
||||
"do trono, ela ordenou que todos fossem mortos, e declarou a si mesma Rainha "
|
||||
"de Wesnoth."
|
||||
"Asheviere tomou então para si o comando do exército, e o levou de volta a "
|
||||
"Weldyn. Sabendo que os jovens sobrinhos do rei eram os próximos na linha do "
|
||||
"trono, ela ordenou que todos fossem mortos, e declarou a si mesma Rainha de "
|
||||
"Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:55
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4565,8 +4575,8 @@ msgid ""
|
|||
"the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
|
||||
"saving him from death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logo que notícias das ordens de Asheviere alcançaram Delfador, ele entrou "
|
||||
"no palácio em segredo e levou Konrad, o mais jovem dos sobrinhos de Garard, "
|
||||
"Logo que notícias das ordens de Asheviere alcançaram Delfador, ele entrou no "
|
||||
"palácio em segredo e levou Konrad, o mais jovem dos sobrinhos de Garard, "
|
||||
"salvando-o da morte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:60
|
||||
|
|
|
@ -22,6 +22,12 @@ msgid ""
|
|||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +504,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +520,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -522,35 +528,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -558,30 +564,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -591,45 +597,45 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -677,6 +683,11 @@ msgid ""
|
|||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -797,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -881,8 +892,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:136
|
||||
|
@ -1698,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:129
|
||||
|
|
|
@ -25,6 +25,12 @@ msgid ""
|
|||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
"heir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr "Treba si vybrať"
|
||||
|
@ -639,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zemi, Elensefar je šesť dní pochodu od pobrežia. Ponáhľaj sa!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr "Prístav Blackwater"
|
||||
|
||||
|
@ -663,7 +669,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Zomrie Delfador\n"
|
||||
"#Zomrie Seimus"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -675,11 +681,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pamiatke, zúfalo chránia tento prístav, pretože je to jedno z mála miest, "
|
||||
"kde môžu prepravovať zásoby a zbrane."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:107
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Defaldor, nejakí orkovia idú po našej stope! Musíme sa ponáhľať!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -689,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
|||
"napadnutí. Je dobré ťa opäť vidieť, hoci by som dal prednosť, keby to nebolo "
|
||||
"v takýchto smutných časoch."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -699,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ktorí sú ochotní postaviť sa proti temnej korune. Povráva sa, že jeho kopija "
|
||||
"už zabila päťdesiat mužov a sto orkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -707,11 +713,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Zdá sa, že sem prišli aj orkovia, aby nám skúsili vytrhnúť tento prístav z "
|
||||
"rúk. Naša obrana je stále slabá, ale čoskoro dorazia posily!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:128
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Pomôžeme vám v boji proti nim, kým neprídu posily."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -722,18 +728,18 @@ msgstr ""
|
|||
"dlho zdržať, lebo vaše prežitie je pre našu vec ešte dôležitejšie ako sila "
|
||||
"prístavu. Loď sem pripláva o dva dni, iste vás dokáže odviezť do bezpečia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:140
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:138
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "A tá loď nás vezme na Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Áno, poplavíme sa na ostrov Anduin, môj domov, Konrád, domov mnohých mágov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -742,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pošlem vám jedného jazdca pod vaše velenie. Ponúkam ti moju pomoc, Konrád, i "
|
||||
"pomoc mojich mužov - odteraz budeš môcť verbovať jazdcov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -750,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ďakujem, pane. Ale ako by som tých jazdcov najlepšie využil? V čom sa líšia "
|
||||
"od elfov?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -766,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sú lepší počas dňa a horší v noci. Jazdec nemá roveň na otvorenom "
|
||||
"priestranstve, hoci elf je lepší v náročnom teréne."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -774,14 +780,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Verbuj jednotky múdro, Konrád, a pamätaj, že si môžeš privolať skúsenejšie "
|
||||
"jednotky z minulých bojov, aby ti opäť pomohli."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posily sú tu! Dopredu, muží! Očakávam, že mi každý z vás prinesie hlavu orka!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -789,18 +795,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Veľa odporných ľudí na koňoch! Týchto nedokážeme poraziť. Rýchlo, musíme "
|
||||
"utiecť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďakujem vám za pomoc, priatelia. Loď príde čoskoro a vezme vás na Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:253
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Mali by sme sa nalodiť."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -808,11 +814,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bezpečnú plavbu, priatelia. Verte, že sa nikdy nepoddáme silám temnej "
|
||||
"kráľovnej."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:269
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Nedokázal som ochrániť obyvateľov prístavu Blackwater..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr "Bez jeho pomoci nedokážeme použiť lode, nemáme šancu..."
|
||||
|
@ -870,6 +876,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vyvarujte sa lesa! Skrýva sa tu mnoho orkov pripravených prepadnúť vás!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr "Trpaslíčia brána"
|
||||
|
@ -1012,8 +1023,9 @@ msgstr ""
|
|||
"pochode, obkľúčia nás hordy orkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, heed the words of Defaldor. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
|
||||
"orcs from these lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrád, počúvaj Defaldora, raz sa vrátime a potom krajinu pozdvihneme z "
|
||||
|
@ -1120,9 +1132,10 @@ msgstr ""
|
|||
"stretnúť."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescued him from my mother? But nineteen years ago Konrad would have been an "
|
||||
"infant! What is this you are talking about?"
|
||||
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
|
||||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zachránila ho pred mojou matkou? Ale pred devätnástimi rokmi bol Konrád len "
|
||||
"dieťa! O čom to hovoríte?"
|
||||
|
@ -2138,9 +2151,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Čo chcú títo votrelci? Nepozývali sme ich, to je isté."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
|
||||
"Ashievere, the evil Queen Mother."
|
||||
"Asheviere, the evil Queen Mother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prichádzame v mieri! Chceli by sme, aby ste nám pomohli v boji proti "
|
||||
"Aševiere, zlej kráľovnej matke."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-24 12:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -28,188 +28,188 @@ msgstr ""
|
|||
"suportar una resolució de 1024x768x16 per tal de poder jugar a pantalla "
|
||||
"completa."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocitat accelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omet moviment de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra graella"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostra etiquetes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Activa diàleg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Activa timbre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostra colors de bàndol"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostra cursor de colors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostra efectes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajusta brillantor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volum musica:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volum efectes de so:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillantor:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Canvia el volum dels efectes de so"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Canvia el volum de la música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Canvia la velocitat de desplaçament al voltant del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Canvia la brillantor de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Mostra el joc en pantalla completa o en finestra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Les unitats es mouen i lliuten més ràpid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Omet les animacions de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Mostra una graella sobre el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Mostra el mal infligit a les unitats"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Canvia la resolució del joc"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra un diàleg al començament del torn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Una timbre sona al començament del torn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Utilitza cursor de colors (pot ser lent)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Activa efectes gràfics especials (pot ser lent)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "No hi ha modes de vídeo alternatius disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Tria la resolució"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Prem la tecla dessitjada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Canvia tecla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Desa dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Aquesta tecla ja està en ús."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 10:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -29,127 +29,127 @@ msgstr ""
|
|||
"zvládat rozlišení alespoň 1024x768x16, aby mohla hra běžet v "
|
||||
"celoobrazovkovém módu."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "hráč"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Zrychleno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Přeskakuj tahy počítače"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog na konci kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvonek na konci kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Zobrazuj barvy týmů"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Zobrazuj barevné kurzory"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Zobrazuj halo efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gama korekce"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost hudby:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost zvuků:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Změna hlasitosti zvukových efektů"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Změna hlasitosti hudebního doprovodu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Změna rychlosti posouvání mapy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Změna nastavení jasu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Má-li hra běžet v okně, nebo přes celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Jednotky se pohybují a bojují rychleji"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Neanimuj jednotky ovládané počítačem"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Nakresli přes mapu mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Ukazuj při zásahu nad jednotkou, jak velké zranění utrpěla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Změna rozlišení, ve kterém hra běží"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zobraz dialog na začátku každého kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zvonek na začátku každého kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -157,62 +157,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Zobrazuj pod jednotkou barevnou kružnici kolem ukazující, za kterou stranu "
|
||||
"hraje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používej barevné kursory myši (může zpomalovat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používej speciální grafické efekty (může zpomalovat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Zobraz a nastav klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvuky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Žádné jiné grafické módy nejsou k dispozici."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlišení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Stiskni klávesovou zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Změň klávesovou zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ulož klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Tato zkratka je již použita pro jinou akci."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 09:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -26,129 +26,129 @@ msgstr ""
|
|||
"Um das Spiel im Vollbildmodus zu spielen, muss Euer Bildschirm 1024x768x16 "
|
||||
"unterstützen."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Computerzüge überspringen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Hinweisfenster zum Rundenbeginn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Akustische Benachrichtigung zum Rundenbeginn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Teamfarben anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Farbige Cursor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Spezialeffekte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX-Lautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Soundeffekte ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Musik ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändert die Geschwindigkeit, mit der der angezeigte Kartenausschnitt bewegt "
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Das Spiel im Vollbild- oder Fenstermodus betreiben"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Die Bewegungs- und Kampfgeschwindigkeit der Einheiten wird erhöht"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Die Züge der Einheiten des Computers werden nicht animiert"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Legt ein Gitternetz über die Karte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Verändert die Auflösung mit der das Spiel läuft"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zeigt ein Hinweisfenster zum Rundenbeginn des Spielers"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Spielt einen Signalton zum Rundenbeginn des Spielers"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -156,62 +156,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Ein farbiger Kreis markiert die Einheiten, um zu zeigen, welcher Seite sie "
|
||||
"angehören"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Farbige Mauscursor verwenden (kann das Spiel verlangsamen)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Verwenden von Spezialeffekten (kann das Spiel verlangsamen)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel betrachten und verändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Drückt die gewünschte Taste"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel speichern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits verwendet."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 14:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -26,129 +26,129 @@ msgstr ""
|
|||
"para poder funcionar en modo ventana. Su pantalla debe soportar una "
|
||||
"resolución de 1024x768x16 para jugar a pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad acelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omitir los movimientos de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Campana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostrar colores de equipo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostrar cursores coloreados"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar halos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajustar el brillo («gamma»)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de música:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de efectos:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillo («gamma»):"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Cambia el volumen de los sonidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Cambia el volumen de la música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Cambia la velocidad de desplazamiento del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Cambia el brillo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Elija si el programa funciona a pantalla completa o en modo ventana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Las unidades se mueven y luchan más deprisa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "No animar el movimiento de las unidades controladas por la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Dibuja una rejilla por encima del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra un texto encima de la unidad cuando sufre daño para indicar cuánto "
|
||||
"ha recibido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Cambia la resolución en la que funciona el juego"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Anuncia con un diálogo el inicio de su turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Hace sonar una campana al inicio de su turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -156,62 +156,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Distingue a las unidades de cada bando dibujando un círculo de un "
|
||||
"determinado color en su base"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa punteros coloreados (podría ser más lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa efectos especiales (podría ser más lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura los accesos rápidos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "No tiene modos de vídeo alternativos disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Seleccione resolución"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Presione la tecla deseada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Cambiar acceso rápido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Guardar accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Esa combinación ya se está usando."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 18:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -15,195 +15,202 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
||||
msgstr "Ezin izan da bideo modua aldatu. Zure leiho kudeatzailea 16 bit pixel bakoitzeko sakonera izan behar du leiho moduan abiarazteko. Zure pantailak 1024x768x16-ko bereizmena onartu behar du pantaila osoan abiarazteko."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da bideo modua aldatu. Zure leiho kudeatzailea 16 bit pixel "
|
||||
"bakoitzeko sakonera izan behar du leiho moduan abiarazteko. Zure pantailak "
|
||||
"1024x768x16-ko bereizmena onartu behar du pantaila osoan abiarazteko."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Abiadura azeleratua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AA mugimenduak saltatu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Elkarrizketak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Kanpaia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Erakutsi taldeen koloreak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Erakutsi koloreko kurtsorea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Erakutsi halo-efectuak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma doitu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musika bolumena:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Aldatu soinu efektuen bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Aldatu mapatik mugitzearen abiadura"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Aldatu pantailaren distira"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Aukeratu jokuak pantaila osoan zein leiho moduan ibili behar duen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Egin unitateak azkarrago mugitu eta borrokatzea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ez animatu AA unitateak mugitzerakoan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Saretxo bat gainjarri mapan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Erakutsi testua unitate baten gainean jotzen dutenean, jakiteko zenbat kalte jaso duen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erakutsi testua unitate baten gainean jotzen dutenean, jakiteko zenbat kalte "
|
||||
"jaso duen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Aldatu jokuak erabiltzen duen bereizmena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Erakutsi testu bat zure txandaren hasieran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Kanpaia jo zure txandaren hasieran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Erakutsi koloredun zirkulu bat unitate bakoitzeko oinarrian bere taldea erakusteko"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erakutsi koloredun zirkulu bat unitate bakoitzeko oinarrian bere taldea "
|
||||
"erakusteko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Erabili koloredun sagu kurtsoreak (jokua geldotu dezake)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Erabili efektu grafiko bereziak (jokua geldotu dezake)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ikusi eta egokitu teklatuaren lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Pantaila"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Ez dago beste bideo modu erabilgarririk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Aukeratu bereizmena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Lasterbideen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Hautatutako lasterbidea sakatu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Aldatu lasterbidea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gorde lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Lasterbide hau aurretik erabiltzen ari da."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -26,189 +26,189 @@ msgstr ""
|
|||
"16 bittiä per pikseli jotta peliä voidaan ajaa ikkunoituna. Näyttösi täytyy "
|
||||
"tukea 1024x768x16 -moodia, jotta peli voidaan ajaa koko ruudun kokoisena."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Ruudun kokoinen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Kiihdytetty nopeus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ohita tietokoneen liikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Kelluvat lipukkeet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Vuoron dialogi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Vuoron Äänimerkki"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Joukkueen värit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Värilliset kursorit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Näytä valokehä-efektit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Muuta kirkkautta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musiikki:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Efektit:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Kirkkaus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Muuta ääniefektien voimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Muuta musiikin voimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan vieritysnopeutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Vaihda näytön kirkkausasetuksia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Valitse onko peli koko ruudun kokoinen vai ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Yksiköt liikkuvat ja taistelevat nopeammin"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Älä animoi tietokoneen yksikköjen liikkeitä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Näytä yksikön yläpuolella sen saama vahinko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Vaihda näyttötarkkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Näytä dialogi-ikkuna vuorosi alussa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Anna äänimerkki vuorosi alussa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näytä yksikön alla värillinen kehä, joka osoittaa joukkueen johon se kuuluu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Värilliset hiiren kursorit (mahdollisesti hitaampi)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Käytä graafisia erikoistehosteita (mahdollisesti hitaampi)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Katso ja muokkaa pikanäppäimiä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Äänet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Vaihtoehtoisia näyttötarkkuuksia ei ole käytettävissä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Valitse näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Paina valitsemaasi näppäintä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:47-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -28,129 +28,129 @@ msgstr ""
|
|||
"wilt draaien. Je scherm moet 1024x768x16 ondersteunen om op het volledige "
|
||||
"scherm te draaien."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Versnelde Snelheid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Geen AI Zetten"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Toon Raster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Toon Zwevende Labels"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Beurtdialoog"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Beurtbel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Toon Team Kleuren"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Toon Kleurencursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Toon Aura-effecten"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Verander Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Muziek Volume"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrol Snelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Verander het volume van de sound fx"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Verander het volume van de muziek"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Verander de scrolsnelheid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Verander de donkerte van het scherm."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Verander of het spel in een volledig scherm of in een venster draait."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Doe eenheden sneller vechten en bewegen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Animeer de verplaatsing van AI eenheden niet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Toon een raster op de map"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toon text boven een eenheid wanneer het geraakt wordt om de schade aan te "
|
||||
"geven"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Verander de resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Toon een dialoogvenster aan het begin van je beurt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Rinkel een belletje aan het begin van je beurt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -158,62 +158,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Toon een gekleurde circkel aan de basis van elke eenheid om te tonen tot "
|
||||
"welke kant de eenheid behoort."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Gebruik gekleurde cursors (kan trager zijn)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Gebruik special effects (kan trager zijn)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Bekijk en verander de toetsenbord sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Er zijn geen andere video modes beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Kies Resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Sneltoets Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Druk de gewenste sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Verander Sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Bewaar Sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Deze Sneltoets is al in gebruik."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 13:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -25,188 +25,188 @@ msgstr ""
|
|||
"per pixel for å kjøre dette spillet i vindumodus. Displayet må støtte "
|
||||
"1024x768x16 for å kunne kjøres med full skjerm."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Akselerert"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ignorer datamaskinens bevegelser"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Vis flytende merkelapper"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogboks på ny runde"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Pling på ny runde"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Vis lagenes farger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Vis fargede pekere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-modus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Endre gammanivå"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musikkvolum:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Lydeffektvolum:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Endre lydeffektsvolumet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Endre musikkvolumet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Endre panoreringsfart"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Endre lysstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Velge om spillet skal kjøres med full skjerm eller i vindu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Enheter beveger og slåss raskere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ikke vis at datastyrte enheter beveger seg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Vis et rutenett på kartet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Vis tall over en truffet enhet for å vise påført skade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Endre oppløsningsgraden til spillet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Vis dialogboks hver gang det blir din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Pling hver gang det blir din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Vis farget oval rundt hver enhet for å vise hvilken side den tilhører"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruk fargede musepekere (kan sakke spillet)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruk spesielle grafikk-effekter (kan sakke spillet)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Se og endre snarveier på tastaturet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allmenne innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skjerminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Lydinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Det finnes ingen alternative video-moduser tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Velg oppløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Trykk ønsket hurtigtast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Endre hurtigtast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lagre hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Denne hurtigtasten er allerede i bruk."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,195 +17,195 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,201 +16,201 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A modo de vídeo não pode ser modificado. Seu gerenciador de janelas deve "
|
||||
"estar configurado para 16 bits por pixel para poder executar o jogo em "
|
||||
"modo janela. Seu display deve suportar uma resolução de 1024x768x16 para "
|
||||
"poder executar o jogo em tela cheia."
|
||||
"estar configurado para 16 bits por pixel para poder executar o jogo em modo "
|
||||
"janela. Seu display deve suportar uma resolução de 1024x768x16 para poder "
|
||||
"executar o jogo em tela cheia."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jogador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade acelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Não mostrar movimento do computador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar grade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar nomes flutuantes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Confirmação de turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Alerta de turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostrar cores dos times"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostrar cursor colorido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar efeitos de halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Teclas de Atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajuste Gama"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volume da música:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volume dos efeitos:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade de scroll:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Mudar o volume dos efeitos sonoros"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Mudar o volume da música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Mudar a velocidade de transição do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Mudar o brilho da tela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Escolher se o jogo deve ocorrer em tela cheia ou em uma janela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Faz as unidades se moverem e lutarem mais rapidamente"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Não mostra a animação das unidades do computador ao se moverem"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Coloca uma grade sobre o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Mostra texto sobre uma unidade que é atingida mostrando o dano causado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Muda a resolução na qual o jogo roda"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra uma confirmação no início do seu turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Toca um som de alarme no início do seu turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra um círculo colorido aos pés de cada unidade para mostrar de que "
|
||||
"lado ela está"
|
||||
"Mostra um círculo colorido aos pés de cada unidade para mostrar de que lado "
|
||||
"ela está"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa cursor de mouse colorido (pode deixar o jogo mais lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa efeitos especiais gráficos (pode deixar o jogo lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ver e configurar atalhos do teclado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Tela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Som"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Não existem outros modos de vídeo disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Escolher a resolução"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fechar a janela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuração de tela de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Aperte a tecla desejada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Mudar a tecla de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Salvar teclas de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Esta tecla já esta em uso."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,195 +17,195 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@nod.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:144 src/preferences.cpp:190
|
||||
#: src/preferences.cpp:147 src/preferences.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
|
@ -26,127 +26,127 @@ msgstr ""
|
|||
"na pixel, aby mohla hra bežať v okne. Obrazovka musí podporovať režim "
|
||||
"1024x768x16, aby mohla hra bežať na celej obrazovke."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
#: src/preferences.cpp:365
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "hráč"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
#: src/preferences.cpp:654
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Zrýchlený pohyb"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:641
|
||||
#: src/preferences.cpp:655
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Neukazuj ťahy počítača"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:642
|
||||
#: src/preferences.cpp:656
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ukáž mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:643
|
||||
#: src/preferences.cpp:657
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Ukáž pomocné nápisy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:644
|
||||
#: src/preferences.cpp:658
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialóg na začiatku kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:645
|
||||
#: src/preferences.cpp:659
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvuk na začiatku kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:646
|
||||
#: src/preferences.cpp:660
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Tímové farby"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:647
|
||||
#: src/preferences.cpp:661
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Farebný kurzor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
#: src/preferences.cpp:662
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Žiarivé efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
#: src/preferences.cpp:663
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Režim obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:650
|
||||
#: src/preferences.cpp:664
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:651
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Nastav gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitosť hudby:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:652
|
||||
#: src/preferences.cpp:666
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitosť efektov:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:653
|
||||
#: src/preferences.cpp:667
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:665
|
||||
#: src/preferences.cpp:679
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Nastav hlasitosť zvukových efektov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
#: src/preferences.cpp:684
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Nastav hlasitosť hudby"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Nastav rýchlosť rolovania mapy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
#: src/preferences.cpp:692 src/preferences.cpp:697
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Nastav jas monitora"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Nastav, či má hra prebiehať na celej obrazovke alebo v okne"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Nech sa jednotky pohybujú a bojujú rýchlejšie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Nekresli pohyb jednotiek počítača"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Zobrazuj na mape šesťuholníkovú mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:698
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Keď je jednotka zranená, zobraz nad ňou veľkosť zranenia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
#: src/preferences.cpp:714
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Zmeň rozlíšenie, v ktorom beží hra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Na začiatku tvojho kola sa zobrazí dialóg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
#: src/preferences.cpp:720
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Na začiatku tvojho kola zaznie zvukový signál"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
#: src/preferences.cpp:723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -154,62 +154,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Zobrazuj farebný kruh okolo každej jednotky, aby bolo vidno, ku ktorej "
|
||||
"strane patrí"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
#: src/preferences.cpp:726
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používaj farebný kurzor myši (môže byť pomalší)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
#: src/preferences.cpp:729
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používaj špeciálne grafické efekty (môžu byť pomalšie)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
#: src/preferences.cpp:731
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Zobraz a nastav klávesové skratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
#: src/preferences.cpp:982
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Alternatívne režimy obrazovky nie sú k dispozícii"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
#: src/preferences.cpp:1012
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlíšenie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
#: src/preferences.cpp:1035
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1026
|
||||
#: src/preferences.cpp:1040
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenie kláves"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
#: src/preferences.cpp:1044 src/preferences.cpp:1102
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Stlač klávesu, ktorú chceš nastaviť"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Zmeň klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1052
|
||||
#: src/preferences.cpp:1066
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ulož klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
#: src/preferences.cpp:1135
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Táto klávesa sa už používa."
|
||||
|
|
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -427,72 +427,72 @@ msgid ""
|
|||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -648,16 +648,17 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Bosc Silenciós"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
@ -669,57 +670,57 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Grüü\n"
|
||||
"#Mort d'un bruixot"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nájezdníků."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr "Podařilo se! Teď si chvíli odpočineme, než budeme pokračovat v cestě."
|
||||
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nemáme na výběr. Jediná šance je projít. Snad alespoň trolové na nás nebudou "
|
||||
"útočit. Přece jen to kdysi bývali naši spojenci. A dost řečí, vyrazíme."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -486,11 +486,11 @@ msgstr ""
|
|||
"přes řeku Gork byl dnes ráno napaden předvojem elfů. Dvakrát jsme se jej "
|
||||
"marně pokoušeli dobýt zpět."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Ále! Na můj palcát jsou krátcí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
|||
"přátelé, které vede Inarix, se dostali do obklíčení na druhém břehu řeky. "
|
||||
"Cestu k nám mají uzavřenu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
|
@ -508,15 +508,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfové a trpaslíci se spojili s lidmi. Utábořili se nedaleko a brzy dorazí "
|
||||
"až sem. Musíme zničit jižní most. Tím jejich postup zpomalíme."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr "Musíme něco udělat!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr "Já vím, co uděláme. Zabijeme elfy a pomůžeme Inarixovi přejít řeku."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
|
@ -526,13 +526,13 @@ msgstr ""
|
|||
"potřebovat jednotky na stržení jižního mostu, jakmile po něm ještěráci "
|
||||
"přejdou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr "Nikdo kdo bude na druhé straně řeky, nepřežije noc."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Tak jsme tu, přátelé. Hrabě Lanbec a jeho jednotky jsou nám v patách. Musíme "
|
||||
"si pospíšit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Rychle! Jižní most vyletí do vzduchu! Ústúúúp!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
|
@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Máme příliš mnoho ztrát, než abychom ustáli další útok. Nezbývá nám, než se "
|
||||
"vzdát."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "Na ještěráky! Sundejte je, do posledního!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Příliš pozdě. Jsme poraženi."
|
||||
|
||||
|
@ -727,15 +727,17 @@ msgstr "Neee! Nezabíjejte mě. Vzdávám se, ty červe."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "Mlčící les"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Úkol:\n"
|
||||
|
@ -745,14 +747,14 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt Gruua\n"
|
||||
"#Smrt šamana"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tam před námi je Mlčící les. Proč se tak jmenuje? Je opravdu tak tichý?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -762,11 +764,11 @@ msgstr ""
|
|||
"lovívalo a rybařilo v řece Bork. Ale teď se nedobře vede každému, kdo by do "
|
||||
"něj chtěl vstoupit neozbrojen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Někdo dokonce říká, že je ten les začarovaný."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -774,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No, není moc těch, kteří vstoupili do toho lesa a šťastně se vrátili domů, "
|
||||
"ale to bude spíše tím, že je tam plno elfích odpadlíků."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -784,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"partou efích zlodějíčků si poradíme. Uděláme jim takový tanec, že se zastaví "
|
||||
"až v řece Bork. Nejlépe na dně."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
|
@ -792,15 +794,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Kdo se to sem hrne? Že by skřeti? Ti si tedy věří, hlupáci. Dám za to krk, "
|
||||
"že žádný z nich se odtud živý nedostane."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Jasně, a zaútočíme na ně z obou stran."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Žádní elfové? Kde jste, vy baby!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -808,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Neřvi tak nahlas, hlupáku. Zapomněl jsi, že jsme v Tichém lese? Vsadím se, "
|
||||
"že jich je tady ještě spousta."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vær på vagt! Denne oase er kendt for at være tilholdssted for ørkenrøvere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi har gjorde det! Nu har vi brug for hvile, før vi fortsætter vores rejser."
|
||||
|
@ -707,15 +707,17 @@ msgstr "Neeej! Dræb mig ikke, jeg overgiver mig til dig, din lille regnorm."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "Stilhedens Skov!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
|
@ -725,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Grüü dør\n"
|
||||
"#En Shaman dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
|
@ -733,51 +735,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Det det er Stilhedens Skov ... hvorfor hedder den det? Er den virkelig så "
|
||||
"stille?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"und Wüstenräubern sein."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben es tatsächlich geschafft! Jetzt brauchen wir ersteinmal etwas "
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir haben keine andere Wahl. Früher waren wir mit den Trollen verbündet. "
|
||||
"Vielleicht können sie uns helfen. Aber jetzt schnell, sonst ist es zu spät."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -512,11 +512,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfen eingenommen. Wir haben bereits zweimal versucht, sie zurück zu "
|
||||
"erobern, aber leider ohne Erfolg."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Ah! Sie nicht haben Chance gegen Keule von Grüü."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Viel schlimmer ist allerdings, dass unsere saurianischen Verbündeten und ihr "
|
||||
"Anführer Inarix immer noch auf der anderen Flußseite festsitzen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
|
@ -535,18 +535,18 @@ msgstr ""
|
|||
"haben die südliche Brücke so prepariert, dass wir sie zum Einstürzen bringen "
|
||||
"können."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aber was ist mit den Saurianern? Wir müssen doch irgend etwas tun können!\""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grüü wissen, was müssen machen. Machen Elfen und Zwerge kaputt und Inarix "
|
||||
"können über Fluß."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
|||
"menschlichen Verstärkungen eintreffen, müssen wir die Brücke einstürzen "
|
||||
"lassen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
|
|||
"befindet, ist sich selbst überlassen. Wenn ihr also die Saurianer retten "
|
||||
"wollt, müsst ihr euch beeilen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Presztim iszt nicht mehr weit, mein Freunde. Wir müszszen unsz beeilen. Graf "
|
||||
"Lanbec'h und szeine Leute szind unsz dicht auf den Ferszen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Schnell! Die Südbrücke stürzt gleich ein. Rückzug!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir haben zu viele Verluste erlitten, um weiterhin Wiederstand zu leisten. "
|
||||
"Wir haben keine andere Wahl, als uns zu ergeben."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "Schnappt euch die Saurianer! Reisst sie in Stücke!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Zu spät. Eine Niederlage ist uns gewiss."
|
||||
|
||||
|
@ -768,15 +768,17 @@ msgstr "Nein! Töte mich nicht. Ich ergebe mich."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "Der Stille Wald"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sieg:\n"
|
||||
|
@ -786,7 +788,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Tod von Grüü\n"
|
||||
"#Tod eines Schamanen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
|
@ -794,7 +796,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Das ist also der Stille Wald... Woher kommt dieser Name? Ist es hier "
|
||||
"wirklich so still?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -804,11 +806,11 @@ msgstr ""
|
|||
"und oder im Bork Fische gefangen. Aber nun würde niemand mehr den Wald "
|
||||
"betreten, ausser er wird dazu gezwungen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Einige behaupten sogar, es würde in diesem Wald spucken."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -817,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wieder herausgekommen sind. Wahrscheinlich lebt nur eine Schar von Elfen in "
|
||||
"diesem Wald."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -826,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir sind stark genug, um es mit einer Bande von Elfen aufzunehmen. Falls wir "
|
||||
"wirklich auf sie stossen sollten, werde ich sie mit Freude im Fluß ersäufen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
|
@ -834,15 +836,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Was ist das? Orks erdreisten sich, unseren Wald zu betreten? Narren! Niemand "
|
||||
"von ihnen wird diesen Wald lebend verlassen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Ich stimme euch zu. Wir werden sie von beiden Seiten angreifen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Nix mehr Elfen? Wo ihr sein, Feiglinge!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -850,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Brüll hier nicht so herum, dummer Troll. Wir sind hier im Stillen Wald. Hast "
|
||||
"du das vergessen? Vielleicht gibt es noch mehr von ihnen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -381,72 +381,72 @@ msgid ""
|
|||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -584,68 +584,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
|
|||
"city."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenemos noticias de que todos ellos han huído hacia el este, cerca de las "
|
||||
"Colinas de los Lamentos. Creo que deberíamos ir allí a ayudarlos tan pronto como "
|
||||
"nos sea posible y evacuar esta ciudad."
|
||||
"Colinas de los Lamentos. Creo que deberíamos ir allí a ayudarlos tan pronto "
|
||||
"como nos sea posible y evacuar esta ciudad."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -163,15 +163,16 @@ msgid ""
|
|||
"scorpions and outlaws. And bypassing it would take ages! Not to mention "
|
||||
"after this desert, we'll have to cross the Silent Forest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pero eso está detrás del Desierto de la Muerte, que está lleno de escorpiones "
|
||||
"gigantes venenosos y de forajidos. ¡Y sortearlo llevaría años! Y sin mencionar que "
|
||||
"después, ¡tendremos que cruzar el Bosque del Silencio!"
|
||||
"Pero eso está detrás del Desierto de la Muerte, que está lleno de "
|
||||
"escorpiones gigantes venenosos y de forajidos. ¡Y sortearlo llevaría años! Y "
|
||||
"sin mencionar que después, ¡tendremos que cruzar el Bosque del Silencio!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"So we have no choice ... I've never tasted scorpions but sure, this journey "
|
||||
"promises to be fun."
|
||||
msgstr "Pues entonces no tenemos elección...nunca he probado el escorpión, pero creo "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pues entonces no tenemos elección...nunca he probado el escorpión, pero creo "
|
||||
"que este viaje promete ser divertido."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:8
|
||||
|
@ -179,7 +180,9 @@ msgid "Clash of Armies"
|
|||
msgstr "El encuentro de los ejércitos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Defend Prestim successfully for four days\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
|
@ -201,23 +204,28 @@ msgstr "Bueno, ya no hay vuelta atrás. Están preparándo el asedio."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:203
|
||||
msgid "Prestim's walls are rock hard, they' ll break clean off on them."
|
||||
msgstr "Los muros de Prestim son muy duros, así que se estrellarán contra ellos sin éxito."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los muros de Prestim son muy duros, así que se estrellarán contra ellos sin "
|
||||
"éxito."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim's wall are "
|
||||
"built on three towers. If one of them is destroyed, a breach will allow "
|
||||
"humans to enter Prestim ... needless to say, this would be the end for us."
|
||||
msgstr "No estoy tan seguro. Cada fortaleza tiene su punto débil. La muralla de "
|
||||
"Prestim está defendida por tres torres. Si destruyen una de ellas, los humanos "
|
||||
"podrán entrar a través de la brecha a Prestim...y no hace falta que diga más."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No estoy tan seguro. Cada fortaleza tiene su punto débil. La muralla de "
|
||||
"Prestim está defendida por tres torres. Si destruyen una de ellas, los "
|
||||
"humanos podrán entrar a través de la brecha a Prestim...y no hace falta que "
|
||||
"diga más."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've received messengers from the Council, saying that they are regrouping "
|
||||
"tribes into the Great Horde."
|
||||
msgstr "He recibido mensajeros del Consejo, y dicen que están agrupando tribus "
|
||||
"en la Gran Horda."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"He recibido mensajeros del Consejo, y dicen que están agrupando tribus en la "
|
||||
"Gran Horda."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:221
|
||||
msgid "Great! When do they arrive?"
|
||||
|
@ -240,8 +248,8 @@ msgid ""
|
|||
"Most of forces will cross the river by the ford where the bridge where "
|
||||
"previously. If we manage to defend it, we might still have a chance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mayoría de sus fuerzas cruzarán el río por el vado donde antes estaba "
|
||||
"el puente. Si conseguimos defenderlo, aún tendremos una oportunidad."
|
||||
"La mayoría de sus fuerzas cruzarán el río por el vado donde antes estaba el "
|
||||
"puente. Si conseguimos defenderlo, aún tendremos una oportunidad."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:251
|
||||
msgid "And if we fail?"
|
||||
|
@ -252,7 +260,8 @@ msgid ""
|
|||
"Then they will assault Prestim at five versus one. We'll just have to pray "
|
||||
"mother earth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entonces asaltarán Prestim en una proporción de cinco a uno. Que la madre tierra nos asista."
|
||||
"Entonces asaltarán Prestim en una proporción de cinco a uno. Que la madre "
|
||||
"tierra nos asista."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:263
|
||||
msgid "Great."
|
||||
|
@ -268,7 +277,8 @@ msgstr "Venimos para honrar nuestra alianza, Earl Lanbec'h."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:384
|
||||
msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
|
||||
msgstr "¡Aquí estamos! ¡Aguantad en Prestim, vamos para empujarlos hacia el río!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Aquí estamos! ¡Aguantad en Prestim, vamos para empujarlos hacia el río!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:390
|
||||
msgid "They are too numerous now, RETREAT !"
|
||||
|
@ -277,7 +287,8 @@ msgstr "¡Son demasiados! ¡RETIRADA!"
|
|||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Great Horde at last! I was begining to think they would never come."
|
||||
msgstr "¡La Gran Horda, por fin! Estaba empezando a pensar que nunca llegarían."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡La Gran Horda, por fin! Estaba empezando a pensar que nunca llegarían."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -285,17 +296,17 @@ msgid ""
|
|||
"undermined morale of humans. Now they are retreating to their fortresses "
|
||||
"and won't get out of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La defensa de Prestim que has hecho ha sido heroica. Los humanos no esperaban "
|
||||
"que lo hiciésemos, y eso ha minado su confianza. Están retirándose a su fortaleza "
|
||||
"y no creo que salgan de ahí."
|
||||
"La defensa de Prestim que has hecho ha sido heroica. Los humanos no "
|
||||
"esperaban que lo hiciésemos, y eso ha minado su confianza. Están retirándose "
|
||||
"a su fortaleza y no creo que salgan de ahí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde to their "
|
||||
"tails! They won't have a rest untill we'll destitute Earl Lanbec'h!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Es hora de mostrarles quiénes somos y de llevar a la Gran Horda detrás suyo! "
|
||||
"¡No tendrán descanso hasta que acabemos con Earl Lanbec'h!"
|
||||
"¡Es hora de mostrarles quiénes somos y de llevar a la Gran Horda detrás "
|
||||
"suyo! ¡No tendrán descanso hasta que acabemos con Earl Lanbec'h!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:432
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -332,14 +343,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"It's been two days since we entered this desert. I have never been so hot "
|
||||
"and we have nearly finished our food."
|
||||
msgstr "Han pasado dos días desde que entramos en este desierto. Nunca he pasado "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Han pasado dos días desde que entramos en este desierto. Nunca he pasado "
|
||||
"tanto calor, y casi hemos acabado con la comida."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm hungry and we found no giant scorpion yet. I'm sure it would be "
|
||||
"delicious."
|
||||
msgstr "Tengo hambre, y todavía no hemos encontrado ningún escorpión gigante. Estoy "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tengo hambre, y todavía no hemos encontrado ningún escorpión gigante. Estoy "
|
||||
"seguro de que tienen que estar deliciosos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:126
|
||||
|
@ -347,36 +360,39 @@ msgid ""
|
|||
"I hope we won't find one! They are terrible armored beasts and your troll "
|
||||
"clubs are useless against their heavy shells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Espero por nuestro bien que no encontremos ninguno! Son bestias con un caparazón "
|
||||
"terriblemente duro, y vuestros palos de troll no conseguirán penetrar sus placas."
|
||||
"¡Espero por nuestro bien que no encontremos ninguno! Son bestias con un "
|
||||
"caparazón terriblemente duro, y vuestros palos de troll no conseguirán "
|
||||
"penetrar sus placas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
|
||||
"sharp blades. But I hope too we won't meet them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Me han dicho que la mejor manera de derrotarlos es atacar sus ojos con "
|
||||
"algo que pinche. Espero de todas formas no tener que encontrarme con ellos."
|
||||
"Me han dicho que la mejor manera de derrotarlos es atacar sus ojos con algo "
|
||||
"que pinche. Espero de todas formas no tener que encontrarme con ellos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sun is rising, we should resume our journey and find this oasis "
|
||||
"mentioned on the map before the sun get high."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está saliendo el sol, así que debemos seguir nuestro viaje y encontrar el oasis "
|
||||
"que menciona el mapa antes de que el sol esté demasiado alto."
|
||||
"Está saliendo el sol, así que debemos seguir nuestro viaje y encontrar el "
|
||||
"oasis que menciona el mapa antes de que el sol esté demasiado alto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stay alert! This oasis is known to be a den of outlaws and desert pillagers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Estad alerta! Este oasis es bien conocido por ser un nido de forajidos y saqueadores "
|
||||
"del desierto."
|
||||
"¡Estad alerta! Este oasis es bien conocido por ser un nido de forajidos y "
|
||||
"saqueadores del desierto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr "¡Lo hemos conseguido! Ahora necesitamos un poco de descanso, antes de poder continuar nuestro viaje."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Lo hemos conseguido! Ahora necesitamos un poco de descanso, antes de poder "
|
||||
"continuar nuestro viaje."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:7
|
||||
msgid "End Of Peace"
|
||||
|
@ -464,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No tenemos otra elección, debemos pasar. Los trolls han sido nuestros "
|
||||
"aliados en el pasado, quizá nos ayuden. Aprisa, debemos irnos ya."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -472,81 +488,82 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Refuerzos, ¡por fin! ¡Quien quiera que seas, eres bienvenido a Prestim! El "
|
||||
"puente fortificado sobre el río Gork ha sido tomado esta mañana por una "
|
||||
"pequeña unidad de elfos. Ya hemos tratado de asaltarlo dos veces sin "
|
||||
"ningún éxito."
|
||||
"pequeña unidad de elfos. Ya hemos tratado de asaltarlo dos veces sin ningún "
|
||||
"éxito."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "¡Ah, no hay rival para mi maza!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es peor, nuestros exploradores nos han informado de que nuestros aliados "
|
||||
"saurios con Inarix a la cabeza todavía están bloqueados a varios kilómetros al "
|
||||
"otro lado del río. No podrán cruzarlo."
|
||||
"saurios con Inarix a la cabeza todavía están bloqueados a varios kilómetros "
|
||||
"al otro lado del río. No podrán cruzarlo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elfos y enanos han unido fuerzas con los humanos contra nosotros y están acampando "
|
||||
"cerca. Los humanos llegarán pronto. Debemos destruir el puente del sur."
|
||||
"Elfos y enanos han unido fuerzas con los humanos contra nosotros y están "
|
||||
"acampando cerca. Los humanos llegarán pronto. Debemos destruir el puente del "
|
||||
"sur."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr "¡Tenemos que hacer algo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yo sé lo que tenemos que hacer. Matar a los elfos y ayudar a Inarix a "
|
||||
"cruzar."
|
||||
"Yo sé lo que tenemos que hacer. Matar a los elfos y ayudar a Inarix a cruzar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡No será fácil! Nuestros enemigos están bien establecidos. ¡Y no lo "
|
||||
"olvidéis, destruiremos el puente del sur tan pronto como los el grueso del ejército de saurios haya "
|
||||
"cruzado!"
|
||||
"olvidéis, destruiremos el puente del sur tan pronto como los el grueso del "
|
||||
"ejército de saurios haya cruzado!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr "¡Cada guerrero atrapado en el puente o al otro lado del río morirá!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí estamos, amigos. Earl Lanbec'h está pisándonos los talones, así que debemos "
|
||||
"apresurarnos."
|
||||
"Aquí estamos, amigos. Earl Lanbec'h está pisándonos los talones, así que "
|
||||
"debemos apresurarnos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "¡Rápido! ¡El puente del sur está a punto de explotar! ¡Retirada!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hemos sufrido demasiadas bajas para resistir a los humanos. Debemos rendirnos."
|
||||
"Hemos sufrido demasiadas bajas para resistir a los humanos. Debemos "
|
||||
"rendirnos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "¡A por los saurios! ¡Matadlos a todos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Demasiado tarde, hemos sido derrotados."
|
||||
|
||||
|
@ -612,8 +629,8 @@ msgid ""
|
|||
"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You "
|
||||
"are as pathetic as your father!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Juajajaja! ¡No eres nadie! ¡Llorón! ¿Dónde está tu tierra? Eres un "
|
||||
"mendigo. ¡Eres tan patético como tu padre!"
|
||||
"¡Juajajaja! ¡No eres nadie! ¡Llorón! ¿Dónde está tu tierra? Eres un mendigo. "
|
||||
"¡Eres tan patético como tu padre!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -667,8 +684,8 @@ msgid ""
|
|||
"gave us some unity was your father, Black Eye Karun. Hearing rumors from "
|
||||
"your exploits, we understood you are a worthy son of your father."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No lo entiendes. Los orcos han estado divididos durante siglos. El único "
|
||||
"que consiguió unirnos fue tu padre, Karun Ojonegro. Al oír rumores de tus "
|
||||
"No lo entiendes. Los orcos han estado divididos durante siglos. El único que "
|
||||
"consiguió unirnos fue tu padre, Karun Ojonegro. Al oír rumores de tus "
|
||||
"hazañas, comprendimos que eras un hijo digno de tu padre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:189
|
||||
|
@ -716,15 +733,17 @@ msgstr "¡Nooo! No me mates. Me rindo ante ti, pequeño gusano."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "El Bosque del Silencio"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victoria:\n"
|
||||
|
@ -734,15 +753,15 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de Grüü\n"
|
||||
"#Muerte de un chamán"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Así que este es el Bosque del Silencio...¿por qué se llama así? "
|
||||
"¿Realmente es tan silencioso?"
|
||||
"Así que este es el Bosque del Silencio...¿por qué se llama así? ¿Realmente "
|
||||
"es tan silencioso?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -752,11 +771,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pescar en el río Bork. Pero ahora nadie entraría salvo que estuviera "
|
||||
"obligado."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Algunos dicen que estos bosques están encantados."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -764,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El hecho es que poca gente ha entrado a este bosque y vuelto con vida. "
|
||||
"Probablemente, este bosque esté lleno de renegados elfos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -774,23 +793,23 @@ msgstr ""
|
|||
"armados como para poder ocuparnos de unos cuantos elfos. Si nos encontramos "
|
||||
"alguno, estaré encantado de tirarlo al río Bork."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Qué es esto? ¿Orcos entrando en nuestro bosque? ¡Idiotas! ¡Ninguno de "
|
||||
"ellos saldrá con vida!"
|
||||
"¿Qué es esto? ¿Orcos entrando en nuestro bosque? ¡Idiotas! ¡Ninguno de ellos "
|
||||
"saldrá con vida!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Estoy de acuerdo. Los atacaremos desde ambos lados."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "¿No quedan más elfos? ¿Dónde estáis?, ¡cobardes!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -798,13 +817,13 @@ msgstr ""
|
|||
"No grites tanto, troll estúpido. ¿No recuerdas que estamos en el Bosque del "
|
||||
"Silencio? Tal vez vengan más."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No creo. Han debido de huir. Ahora que no quedan elfos en el bosque "
|
||||
"podremos descansar antes de continuar el viaje."
|
||||
"No creo. Han debido de huir. Ahora que no quedan elfos en el bosque podremos "
|
||||
"descansar antes de continuar el viaje."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:6
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
|
|
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -381,72 +381,72 @@ msgid ""
|
|||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -584,68 +584,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -382,72 +382,72 @@ msgid ""
|
|||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -585,68 +585,76 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Defeat Albert and his troops\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lois et des pillards du désert."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons réussi ! Maintenant nous avons besoin d'un peu repos, avant de "
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans le passé -- peut-être pourront-ils encore nous aider. Hâtons nous, nous "
|
||||
"devons partir maintenant."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
|
|||
"commando elfe, nous avons déjà essayé de le reprendre deux fois... sans "
|
||||
"succès."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Ah ! F'ront pas l'poids 'vec ma massue."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Inarix, sont encore bloqués de l'autre côté du fleuve à quelques milles de "
|
||||
"distance. Ils ne pourront pas traverser le fleuve."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
|
@ -533,16 +533,16 @@ msgstr ""
|
|||
"campent non loin. Les humains arriveront bientôt. Nous devons détruire le "
|
||||
"pont méridional sur le fleuve."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr "Nous devons faire quelque chose !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'sais quoi faire. 'ssacrer les e'fes et aider Inarix à passer d'l'aut' côté."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
|
@ -552,13 +552,13 @@ msgstr ""
|
|||
"pas, nous saboterons le pont méridional dès que la majeure partie de l'armée "
|
||||
"saurienne aura traversé !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr "Tout guerrier piégé sur le pont ou de l'autre côté du fleuve périra !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -566,11 +566,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous voici, mes amis. Le comte Lanbec'h et ses sbires sont sur nos traces, "
|
||||
"nous devons nous hâter."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Vite ! Le pont va exploser ! Retraite !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
|
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous avons souffert trop de pertes pour pouvoir résister aux humains, nous "
|
||||
"n'avons d'autre choix que la reddition."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "Sus aux sauriens ! Éliminez-les jusqu'au dernier !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Il est trop tard, nous avons échoué."
|
||||
|
||||
|
@ -759,15 +759,17 @@ msgstr "Nooon ! Ne me tues pas, vermisseau, je me rends."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "La forêt silencieuse"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victoire :\n"
|
||||
|
@ -777,7 +779,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Grüü\n"
|
||||
"#Mort d'un chaman"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
|
@ -785,7 +787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Voilà donc la forêt silencieuse... Pourquoi l'appelle-t-on ainsi ? Est-elle "
|
||||
"réellement silencieuse ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -795,11 +797,11 @@ msgstr ""
|
|||
"avaient l'habitude de chasser ici et de pêcher dans le fleuve Bork. Mais de "
|
||||
"nos jours, personne n'entrerait là sans y être contraint."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Certains disent que ces bois sont hantés."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -808,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sains et saufs. Il est très probable que cette forêt soit pleine de rebels "
|
||||
"elfes."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -819,7 +821,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jamais nous en rencontrons, je les pousserai dans le fleuve Bork avec le "
|
||||
"plus grand plaisir."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
|
@ -827,15 +829,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Qu'est-ce ? Des orcs pénétrant notre forêt ? Quelle bande d'imbéciles !Aucun "
|
||||
"d'eux n'en resortira vivant !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Je suis d'accord. Nous les attaquerons des deux côtés."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Plus d'e'fes ? Où qu'vous vous terrez, lâches ?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -843,7 +845,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne cries pas si fort, stupide troll. Te souviens-tu que tu te trouves dans "
|
||||
"la forêt silencieuse ? Peut-être y en a t'il d'autres."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fosztogatók tanyája."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megcsináltuk! Most pihennünk kell egy kicsit mielőtt folytatnánk utunk."
|
||||
|
@ -417,18 +417,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Nincs választásunk, át kell vágnunk rajta. A trollok szövetségeseink voltak "
|
||||
"a múltban - talán segíthetnek rajtunk. Siessünk, indulnunk kell."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
|
@ -439,34 +439,34 @@ msgstr ""
|
|||
"szövetségeseink még mindig a folyó másik partján rekedtek néhány "
|
||||
"kilóméternyire innen. Nem fognak tudni átkelni a folyón."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Itt vagyunk barátaim. Lanbec'h Gróf és a fajtája már a nyomunkban jön, ki "
|
||||
"kell lépnünk!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Siessünk! A déli híd fel fog robbanni! Visszavonulás!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
|
@ -486,12 +486,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Túl sok halottunk van ahhoz, hogy ellen tudjunk állni az embereknek, nincs "
|
||||
"más kiút, vissza kell vonulnunk."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "A gyíkokra! Szaggassátok szét őket az utolsó szálig!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Már túl késő, elbuktunk."
|
||||
|
||||
|
@ -649,35 +649,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -685,14 +686,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Az igazság az, hogy kevesen tértek vissza sértetlenül azok közül akik "
|
||||
"beléptek. Az erdő valószínűleg tele van tünde lázadókkal."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
|
@ -700,21 +701,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Mi az ott? Orkok térnek be a mi erdőnkbe? Balgák! Egyikük se fog élve "
|
||||
"visszatérni!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Az bizonyos. Két oldalról támadunk rájuk."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"State attenti! Queste oasi sono rifugi di fuorilegge e predoni del deserto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce l'abbiamo fatta! Adesso dobbiamo riposarci un po' prima di riprendere il "
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Non abbiamo scelta, dobbiamo passare di lì. I troll sono stati nostri "
|
||||
"alleati in passato -- forse ci aiuteranno. Svelti, adesso dobbiamo andare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr ""
|
|||
"commando di elfi, abbiamo già provato due volte ad assaltarli, ma senza "
|
||||
"successo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Ah! Non hanno speranze contro la mia mazza."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
"condotti da Inarix sono ancora bloccati dall'altre parte del fiume ad alcune "
|
||||
"miglia di distanza. Non riusciranno ad attraversare il ponte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
|
@ -506,17 +506,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfi e nani si sono uniti agli umani contro di noi e si sono accampati nelle "
|
||||
"vicinanze. Gli Umani arriveranno presto. Dobbiamo distruggere il ponte a sud."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr "Dobbiamo fare qualcosa!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"So cosa dobbiamo fare. Uccidere gli elfi ed aiutare Inarix ad attraversare "
|
||||
"il ponte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
|
@ -526,13 +526,13 @@ msgstr ""
|
|||
"dimenticate che dovremmo sabotare il ponte a sud prima che il grosso "
|
||||
"dell'armata dei Sauri lo abbia attraversato!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr "Ogni guerriero intrappolato sul ponte o dall'altra del fiume morirà!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Eccoci, amici. Earl Lanbec'h e la sua gente sta arrivando, dobbiamo "
|
||||
"sbrigarci."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Presto! Il ponte sta per esplodere! Ritirata!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
|
@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Abbiamo avuto troppi imprevisti per essere in grado di resistere agli umani, "
|
||||
"non abbiamo altra scelta se non arrenderci."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "Contro i sauri! Uccideteli uno ad uno!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "E' troppo tardi, ci hanno sconfitto."
|
||||
|
||||
|
@ -729,15 +729,17 @@ msgstr "Nooo! Non uccidermi, mi arrendo a te piccolo vermiciattolo."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "La Foresta Silenziosa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vittoria:\n"
|
||||
|
@ -747,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Grüü\n"
|
||||
"#Morte di uno shamano"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
|
@ -755,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Eccoci dunque nella Foresta Silenziosa ... perché si chiama così? E' davvero "
|
||||
"così silenziosa?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -765,11 +767,11 @@ msgstr ""
|
|||
"venivano a cacciare qui e a pescare nel fiume Bork. Ma adesso, nessuno vi "
|
||||
"entrerebbe senza esserne costretto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Alcui dicono che questi boschi sono infestati."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -777,7 +779,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il fatto è che in pochi sono tornati a casa salvi. Molto probabilmente "
|
||||
"questa foresta è piena di elfi rinnegati."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -787,7 +789,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fronte ad un gruppo di elfi. Se ne incontreremo qualcuno li spingerò nel "
|
||||
"fiume Bork con grande piacere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
|
@ -795,15 +797,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Cos'è stato? Gli Orchi entrano nella nostra foresta? Stupidi! Nessuno di "
|
||||
"loro sopravviverà!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Sono d'accordo. Li attaccheremo da entrambi i lati."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Non ci sono altri elfi? Dove siete codardi!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -811,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Non urlare così, stupido troll. Non ti ricordi che siamo nella Foresta "
|
||||
"Silenziosa? Forse ne arriveranno altri."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Blijf op je hoede! Deze oase staat bekend als schuilplaats voor bandieten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We zijn er geraakt! Nu hebben we wat rust nodig voordat we onze reis "
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
|||
"We hebben geen keuze. De trollen zijn onze bondgenoten geweest in het "
|
||||
"verleden, misschien kunnen ze ons helpen. Snel, we moeten nu gaan."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr ""
|
|||
"commando-eenheid elven. We hebben al twee keer geprobeerd de brug te "
|
||||
"heroveren, zonder succes."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Ach! Ze zijn geen partij voor mijn goedendag!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sauriaanse bondgenoot, geblokkeerd zit aan de andere kant van de rivier, een "
|
||||
"aantal mijlen verderop. Ze kunnen de rivier niet over."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
|
@ -524,17 +524,17 @@ msgstr ""
|
|||
"tenten hier ergens in de buurt opgeslagen. De mensen zullen snel arriveren. "
|
||||
"We moeten de zuidelijke brug over de rivier vernietigen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr "We moeten iets doen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik weet wat we moeten doen. We moeten de elven doden en Inarix helpen "
|
||||
"oversteken."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vergeet niet dat wanneer het gros van de saurianen heeft overgestoken we de "
|
||||
"brug zullen saboteren."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elke strijder die gevangen zit aan de andere kant van de rivier zal ten "
|
||||
"onder gaan."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hier zijn we, vrienden. Graaf Lanbec'h en zijn soortgenoten zitten ons op de "
|
||||
"hielen, we moeten ons haasten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Snel! De brug gaat ontploffen! Terugtrekken!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
"We hebben te veel verliezen geleden om tegen de mensen weerstand te bieden, "
|
||||
"we moeten ons overgeven."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "Grijp die saurianen! Reet ze open tot de laatste!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Het is te laat, we zijn verslagen."
|
||||
|
||||
|
@ -748,15 +748,17 @@ msgstr "Neee! Dood me niet, ik geef me over aan jou, kleine aardworm!"
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "Stil Bos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
|
@ -766,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dood van Grüü\n"
|
||||
"#Dood van a Shaman"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
|
@ -774,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dus hier is het Stille Bos ... waarom heeft het die naam? Is het echt zo "
|
||||
"stil?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -784,11 +786,11 @@ msgstr ""
|
|||
"vingen vis in de rivier Bork. Maar nu zou niemand het bos betreden tenzij "
|
||||
"hij gedwongen werd."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Sommigen zeggen dat het hier spookt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -796,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feit is dat weinig mensen dit bos zijn binnengaan en er weer zijn "
|
||||
"uitgekomen. Waarschijnlijk zit het bos vol met elven."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -806,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
|||
"elvenstropers af te rekenen. Indien we er tegenkomen zal ik ze met plezier "
|
||||
"de Bork induwen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
|
@ -814,15 +816,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Wat is dit? Orks komen ons bos binnen? Dwazen! Geen van hen zal er levend "
|
||||
"vanaf komen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Inderdaad. We zullen ze langs weerszijden aanvallen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Geen elven meer? Waar zijn jullie lafaards?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -830,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Roep niet zo luid, trol. Vergeet niet dat we in het Stille Bos zijn, "
|
||||
"misschien zijn er nog meer op komst."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pass på! Denne oasen er kjent for å være tilholdsstedet for en røverbande."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr "Vi greide det! Nå får vi litt hvile før vi fortsetter."
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi har ikke noe valg, vi må forbi. Trollene har hjulpet oss før--kanskje de "
|
||||
"kan hjelpe oss nå også."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
|
|||
"befestede broa ved elven Gork ble tatt av en liten commando-gruppe med alver "
|
||||
"i dag morges, og vi har allerede prøvd å angripe to ganger uten suksess."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Pfff. De er ingenting mot min klubbe."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||
"saurianerene hans er fortsatt blokkert på den andre siden av elva, noen mil "
|
||||
"borte. De kommer ikke til å klare å krysse elva!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
|
@ -491,15 +491,15 @@ msgstr ""
|
|||
"nærheten. Mennesker er på vei, og vil snart ankomme. Vi må ødelegge den "
|
||||
"sydlige broen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr "Vi må gjøre noe!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr "Jeg vet hva vi må gjøre. Drepe alvene, hjelpe Inarix krysse."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
|
@ -508,13 +508,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Det kommer ikke til å være så lett! Fiendene våre er godt forskanset. Og "
|
||||
"ikke glem at vi må sabotere broa så snart saurianerenes hær er forbi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr "Hver kriger som er fanget på den andre siden av broa vil dø."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Her er vi, venner. Jarl Lanbec'h sin hær puster oss i nakken, vi må skynde "
|
||||
"oss."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Skynd dere! Sydbrua kommer til å gå i lufta! Retrett!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
|
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi har lidd for mange tap for å stå imot menneskene, vi har intet annet valg "
|
||||
"enn å overgi oss."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "På saurianerene! Drep hver og en av dem!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Det er for sent, vi har tapt."
|
||||
|
||||
|
@ -711,15 +711,17 @@ msgstr "Neei! Ikke drep meg, jeg overgir meg, din lille mark."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "Stillhetens Skog"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Seier:\n"
|
||||
|
@ -729,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Grüü dør\n"
|
||||
"#En Sjaman dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
|
@ -737,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Så her er Stillhetens Skog... hvorfor heter den det? Er den egentlig så "
|
||||
"stille?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -747,11 +749,11 @@ msgstr ""
|
|||
"her og fiske i elva Bork. Men nå er det ingen som vil gå inn untatt under "
|
||||
"tvang."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Noen sier at skogene er hjemsøkt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -759,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sannheten er at det er få som har gått inn her og vendt trygt hjem. Mest "
|
||||
"sannsynlig er skogen full av alviske renegater."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -769,21 +771,21 @@ msgstr ""
|
|||
"alviske krypskyttere. Om vi skulle treffe på noen, dytter jeg dem gjerne uti "
|
||||
"elva."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr "Hva er dette? Orker i skogen vår? Tåper! Ingen av dem skal få leve!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Jeg er enig. Vi angriper dem fra begge sider."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Ingen flere alver? Hvor er dere, feiginger?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -791,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ikke så høyt, dumme troll. Husker du vi er i Stillhetens Skog? Kanskje det "
|
||||
"gjemmer seg flere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,72 +376,72 @@ msgid ""
|
|||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -579,68 +579,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -382,72 +382,72 @@ msgid ""
|
|||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -585,68 +585,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,72 +376,72 @@ msgid ""
|
|||
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
"be able to cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
"army will have crossed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -579,68 +579,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
"unless forced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
"river with great delight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Buďte opatrní! Táto oáza je známy brloh zbojníkov a výpalníkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvládli sme to! Teraz si musíme odpočinúť, a môžeme pokračovať v ceste."
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nemáme na výber, prejdeme tadiaľ. Trollovia boli v minulosti našimi "
|
||||
"spojencami -- azda nám pomôžu. Ponáhľajme sa, musíme ísť."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements, at least! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||||
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
|
||||
|
@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ""
|
|||
"cez rieku Gork dnes ráno dobylo malé komando elfov. Dva razy sme ich skúšali "
|
||||
"napadnúť, ale bez úspechu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
|
||||
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
||||
msgstr "Ha! Môj palcát ich rozmačká."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is worse, our scouts reported that our saurians allies led by Inarix "
|
||||
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sú stále zablokovaní na druhej strane rieky, pár kilometrov odtiaľto. "
|
||||
"Nepodarí sa im prekročiť rieku."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
|
||||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||||
|
@ -494,15 +494,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfovia a trpaslíci sa pridali k ľuďom proti nám, a táboria neďaleko. Ľudia "
|
||||
"tu budú už čoskoro. Musíme zničiť južný most cez rieku."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
|
||||
msgid "We must do something!"
|
||||
msgstr "Musíme niečo urobiť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
||||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||||
msgstr "Viem, čo musíme urobiť. Zabiť elfov a pomôcť Inarixovi cez rieku."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:230
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
||||
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
|
||||
|
@ -511,13 +511,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Nebude to také ľahké! Naši nepriatelia sú dobre opevnení. A nezabudnite, "
|
||||
"akonáhle väčšina saurskej armády prejde cez južný most, zničíme ho!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
|
||||
"perish!"
|
||||
msgstr "Každý, kto zostane na nesprávnej strane rieky, zahynie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
|
||||
"must hurry up."
|
||||
|
@ -525,22 +525,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Tu sme, priatelia. Gróf Lanbec'h a jeho družina je nám v pätách, musíme sa "
|
||||
"poponáhľať."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:288
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
|
||||
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
||||
msgstr "Rýchlo! Južný most vyletí do vzduchu! Ústup!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:320
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
|
||||
"choice but surrender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utrpeli sme priveľké straty a nedokážeme ľuďom vzdorovať. Musíme sa vzdať."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:384
|
||||
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
||||
msgstr "Na saurov! Roztrhajte ich na kúsky!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:389
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "Je neskoro, porazili nás."
|
||||
|
||||
|
@ -708,15 +708,17 @@ msgstr "Nieee! Nezabíjaj ma, vzdávam sa, ty prízemný chudák."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "Tichý les"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vyhráš, ak:\n"
|
||||
|
@ -726,13 +728,13 @@ msgstr ""
|
|||
"#Zomrie Grüü\n"
|
||||
"#Zomrie šaman"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr "Takže toto je Tichý les... Prečo sa tak volá? Je naozaj taký tichý?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -741,11 +743,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie vždy bol taký tichý. Lovci z mnohých kmeňov sem chodili loviť a rybáriť "
|
||||
"v rieke Bork. Ale teraz sem nikto nevstúpi, ak nemusí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Niektorí tvrdia, že v lese straší."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -753,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Je fakt, že z tých, čo vošli do tohto lesa, sa len málokto vrátil domov. Les "
|
||||
"je pravdepodobne plný elfích odpadlíkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -763,21 +765,21 @@ msgstr ""
|
|||
"hŕstkou elfích zlodejov. Ak nejakého stretnem, s veľkou radosťou ho strčím "
|
||||
"do rieky Bork."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
msgstr "Čo je to? Orkovia v našom lese? Blázni! Ani jeden sa nevráti živý!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Súhlasím. Napadneme ich z oboch strán."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Už žiadni elfovia? Kde ste, zbabelci!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -785,7 +787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nekrič tak nahlas, hlúpy troll. Nepamätáš, že sme v Tichom lese? Možno tu "
|
||||
"ešte nejakí sú."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Var på er vakt! Oasen är känd för att härbärgera fredlösa och ökenpirater."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
||||
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi har klarat det! Nu behöver vi vila lite innan vi fortsätter vår färd."
|
||||
|
@ -734,15 +734,17 @@ msgstr "Neeej! Döda mig inte, jag ger upp, din lilla daggmask."
|
|||
msgid "Silent Forest"
|
||||
msgstr "Tysta skogen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill all elves of the Silent Forest\n"
|
||||
"@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Kapou'e\n"
|
||||
"#Death of Grüü\n"
|
||||
"#Death of a Shaman"
|
||||
"#Death of a Shaman\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Seger:\n"
|
||||
|
@ -752,14 +754,14 @@ msgstr ""
|
|||
"#Grüü dör\n"
|
||||
"#Någon schaman dör"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
|
||||
"that silent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Så det här är Tysta skogen... Varför kallas den så? Är den verkligen så tyst?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:115
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
||||
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
||||
|
@ -769,11 +771,11 @@ msgstr ""
|
|||
"i skogen och fiska i Bork-floden. Men nu går inte någon som inte är tvingad "
|
||||
"in i skogen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:120
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
|
||||
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
||||
msgstr "Det finns de som säger att skogen är hemsökt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
|
||||
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||||
|
@ -781,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Faktum är att få som har gått in i skogen har kommit tillbaka. Troligen är "
|
||||
"skogen full av avfällingar av alvernas ras."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch "
|
||||
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
|
||||
|
@ -791,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kunna ta hand om några alvtjuvskyttar. Om vi stöter på några, så kommer jag "
|
||||
"med stor glädje jaga ut dem i Bork-floden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
||||
"alive!"
|
||||
|
@ -799,15 +801,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Vad är det? Orcher som går in i vår skog. Dårar! Ingen av dem kommer ut "
|
||||
"levande."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:146
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:147
|
||||
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
||||
msgstr "Jag instämmer. Vi anfaller på båda sidor."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
|
||||
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
||||
msgstr "Inga fler alver? Var är ni, fega hundar?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
||||
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
||||
|
@ -815,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Skrik inte så högt, dumma troll. Kom ihåg att vi är i Tysta skogen! Kanske "
|
||||
"det kommer fler."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:187
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
|
||||
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1193,13 +1193,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Můj pane, přistála první loď! Pokud ty a tví muži musíte odejít do Jižního "
|
||||
"zálivu, princi Haldriku, běž na přístavní hráz se nalodit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
msgstr "Můj pane, první loď odplouvá. Ale brzy by měla připlout druhá."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Můj pane, přistála druhá loď! Pokud ty a tví muži musíte odejít do Jižního "
|
||||
"zálivu, princi Haldriku, běž se na přístavní hráz nalodit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
|
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Můj pane, druhá loď odplouvá. Ale zanedlouho tu bude poslední. S tvojí "
|
||||
"pomocí se dokážeme udržet jen chvíli déle."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
|
@ -1227,19 +1227,19 @@ msgstr ""
|
|||
"uniknout do bezpečí. Princi Haldriku, nyní už musíš se svými muži odejít. "
|
||||
"Jdi se na přístavní hráz nalodit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Můj pane, poslední loď odplula. Jsme v pasti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr "Můj pane, loď zde ještě není. Pojď nám pomoci bránit se skřetům."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
|
@ -1248,34 +1248,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Vojáku, vrať se do služby! Na tomto místě musí stát princ Haldric, až "
|
||||
"připluje loď, aby vás na ni odvedl. Do té doby nám pomáhej bránit se skřetům."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr "Nechte mne odpočívat v pokoji. Má lásko, budu tam br..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Potřebovali jsme ho, abychom se odtud dostali. Jsme v pasti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unikli jsme skřetům, než nás tu polapil led! Nyní, vzhůru do Jižního zálivu!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr "Vím, že jsem zmiňoval, že neumím plavat."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr "Mohu navrhnout menší odbočku?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr "Proč?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Máš sice Ohnivý rubín, ale nemáš nejmenší tušení, co umí, že? Znáš toho "
|
||||
"licha, kterého jste proměnili v kámen kousek od Jižního zálivu?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ano, Lichův ostroh! Tam jsme poprvé využili v bitvě mágy, a zvrátili směr "
|
||||
"války proti vašim lidem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
|
@ -1301,12 +1301,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Dychtil po rubínu a studoval ho. Jediný přepis jeho poznámek byl proměněn v "
|
||||
"kámen spolu s ním."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr "Vylodíme-li se mimo Jižní záliv, chytí nás. Tím jsem si jist."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Má rodina je z Jižního zálivu, můj otec tam byl vojákem. Vstup do městských "
|
||||
"stok je blízko té zkameněliny licha."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Páni! Tohle začíná nebezpečně znít jako plán. Poručíku Aethyre, přidáš se k "
|
||||
"nám?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
|
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nemám. Zůstanu zde; ve chvíli, kdy mi skřeti vyrvou z rukou přístav Jasných "
|
||||
"vod, nezůstane tu už nic než suť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zdá se, že si tě sedláci oblíbili. Kdo ví, třeba ti někteří mohou být "
|
||||
"nápomocni."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -1981,12 +1981,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr "Ostroh padlého licha"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -2001,7 +2003,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt lady Jessiky nebo\n"
|
||||
"#Vyčerpání počtu kol"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
|
@ -2009,11 +2011,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ty velcí šéfi říkali, že na zimu už budem ve městu. Šéfi špatně, tam pořád "
|
||||
"ty smradlaví lidi, a já řekl..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr "Počkat! Vidím loď! Jdou sem lidi! Hezky je pomlátíme!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -2021,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Princ Haldrik přistál k Ostrohu padlého licha, aby získal lichovu knihu a "
|
||||
"prchl do stok Jižního zálivu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
|
@ -2029,27 +2031,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Takže. Odkameníme toho licha a sebereme mu knihu, pak vejdeme do stok. Ahm, "
|
||||
"v jakém jazyce by ta kniha měla být?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr "Povzbuzující projev. Kniha bude nejspíš v staré Wesanštině."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr "Ou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr "Prostě dostaň tu knihu; myslím, že bych ji měla dokázat přeložit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr "A pak do stok Jižního zálivu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr "Správně."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
|
@ -2059,16 +2061,16 @@ msgstr ""
|
|||
"lidí Zeleného ostrova. Lich je svázán do kamene jeho mocí. Kouzlo přestane "
|
||||
"působit, pronese-li některý vznešený z linie králů tato slova..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr "Hm... Když jsem to zvážil..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr "Myslím\\, že řeknu tu kouzelnou větu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
|
@ -2076,92 +2078,92 @@ msgstr ""
|
|||
"Lich je volný! Udeřte na něj a vezměte mu tu knihu. To vypadá jako práce pro "
|
||||
"tebe, lady Jessiko!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr "Pch! Jsi prostě nadšený, protože monolit prokázal tvůj původ!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr "Volný. Jsem volný a cítím Ohnivý rubín! Bude můj."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr "Ne, nebude tvůj, ty vojáku temnot!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Myslím\\, že raději chvíli počkám, než vyslovím jakoukoli kouzelnou větu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Máme tu naléhavější záležitosti, se kterými se musíme vypořádat, než "
|
||||
"osvobodíme toho licha."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr "Obáváš se, že zjistíš, že nejsi královské krve?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr "To zní jako práce pro prince Haldrika -- doufejme."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr "Lord-lich je už volný."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr "Severovýchod -- Jižní záliv"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr "Spíš „Severovýchod -- všichni skřeti, co jsou na ostrově“. Chm."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr "Máme knihu, pryč odsud!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr "To zní dobře."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr "Zdá se, že jsem něco zapomněl. Á, tu knihu!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr "První musí do stoky vstoupit princ Haldrik."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr "Rarlak - ark, a raul-rarlak!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr "A sakra!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr "A přivedl si kamaráda."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr "Tak blízko. Tak blízko."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr "Našel jsem knihu v tom, co zůstalo z jeho šatů. Pojďme odtud pryč!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr "Slyším, jak přicházejí jejich posily! Jsme v pasti. Vše je ztraceno!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr "Stoka. Nebezpečí -- nevstupovat!"
|
||||
|
||||
|
@ -2480,10 +2482,11 @@ msgid "Return to Oldwood"
|
|||
msgstr "Návrat do Starého lesa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord's tomb, with the Ruby of Fire. "
|
||||
"The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. "
|
||||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Price "
|
||||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Prince "
|
||||
"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do "
|
||||
"next. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3123,11 +3126,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr "Stoky Jižního zálivu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -3141,7 +3146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt lady Jessiky nebo\n"
|
||||
"#Vyčerpání počtu kol"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -3149,7 +3154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"V poslední části své cesty do Jižního zálivu se princ Haldrik a jeho "
|
||||
"společníci ocitli ve stokách Jižního zálivu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
|
@ -3157,7 +3162,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jedině člověk mohl vzít takovou překrásnou jeskyni a zaplnit ji odpadky. "
|
||||
"Lidi. Hej, není tamto pár bot?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
|
@ -3167,17 +3172,17 @@ msgstr ""
|
|||
"stoky Jižního zálivu. Říká se, že město odklonilo podzemní řeku pro své "
|
||||
"účely a nechalo svou odpadní vodu vytékat starým říčním korytem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr "Toto je konec onoho říčního koryta. Legendy říkají..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
msgstr "Že sem král po válce s Wesany vyhnal ničemnou bandu rudých mágů!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
|
@ -3185,15 +3190,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Cítíš ho, bratře? Tamten nese Ohnivý rubín. Po celé té době prostě přišel "
|
||||
"sám přímo k nám!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr "Musíme ho získat! Dostaňte ho!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr "Ne! Mágové zaplavují stoky, jsme ztraceni!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -3204,7 +3209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kdokoli, kdo je zběhlý v umění magie, jej dokáže vycítit? Elilmaldur-"
|
||||
"Rithrandil ho cítil, stejně tak lord-lich Caror, a teď ti dva."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
|
@ -3213,31 +3218,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Právě jsme získali lichovu knihu a já doslova cítím sílu toho rubínu, i ze "
|
||||
"svého vaku. Musíme zjistit, co dokáže, než se rozhodneme, co s ním uděláme."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr "Hm. Zdá se, že měl mapu a nějaké zlato!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr "Bratře!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr "Hm. Zdá se, že měl mapu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klatě, řečiště je ucpané! Proteče jím jen stružka splašků. Musíme jít okolo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr "K Jižnímu zálivu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -3245,15 +3250,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nebude to příliš hrdinské, pokud to nebude princ Haldrik, kdo skupinu vyvede "
|
||||
"ze stok Jižního zálivu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr "Pozor, nebezpečí!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr "Kupředu, zatím tu bylo nebezpečí všude."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr "Konečně v Jižním zálivu!"
|
||||
|
||||
|
@ -3397,11 +3402,12 @@ msgstr ""
|
|||
"na opětovné převzetí ostrova."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is no time for bravado. You must head East because my people came from "
|
||||
"the West, which is teeming with every form of man and monster imaginable. "
|
||||
"There is litterally no room there. If you thought we were bad, you should "
|
||||
"see what else lives there. You'd be slaves, or you'd be dead."
|
||||
"There is literally no room there. If you thought we were bad, you should see "
|
||||
"what else lives there. You'd be slaves, or you'd be dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Není čas na chvástání. Na východ musíte zamířit proto, že můj lid přišel ze "
|
||||
"západu, který oplývá všemi myslitelnými druhy lidí a potvor. Není tam "
|
||||
|
|
|
@ -1035,59 +1035,59 @@ msgid ""
|
|||
"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||||
"board the ship for Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
"the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr "Lad mig få fred i Døden! Min elskede, jeg er der snaaa-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Vi havde brug for han til at få os ud herfra. Vi er fanget!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
|
@ -1095,68 +1095,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi er flygtet fra orkerne før vi blev fanget af isen!Nu, videre til "
|
||||
"Sydbugten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr "Jeg ved jeg har sagt at jeg ikke kan flyde."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr "Må jeg foreslå en lille omvej?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr "Hvorfor?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
"got petrified along with him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
"from me there'll be nothing but rubble left!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -1748,12 +1748,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -1768,155 +1770,155 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica dør eller\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr "Ven! Jeg kan se et skib! Mennesker kommer! Smadr dem godt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr "Åhhh."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr "Bare find bogen. Jeg tror jeg vil kunne oversætte den."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
"To end the spell a noble of the line of Kings should utter the following. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr "Jeg tror jeg siger det magiske ord."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr "Fri! Jeg er fri og jeg kan mærke Ildrubinen! Den vil blive min."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr "Men dog!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr "Og han har taget venner med."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr "Så tæt på. Så tæt på."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg har fundet bogen i hvad der var tilbage af hans klæder! Jeg os komme ud "
|
||||
"herfra!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2788,11 +2790,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -2806,50 +2810,50 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica dør eller\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr "Vi må have den. Fang dem!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -2857,51 +2861,51 @@ msgid ""
|
|||
"Caror, now these two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
"decide what to do with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr "Hmmm. Han ser ud til at have et kort og noget guld!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr "Broder!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr "Hmmm. Han ser ud til at have et kort."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr "Fare Forude!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr "Forude? Ind til nu har det været farligt over det hele."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sir, das erste Schiff ist eingetroffen! Prinz Haldric, geht einfach zum "
|
||||
"Pier, wenn ihr müsst."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sir, das erste Schiff hat abgelegt. Das zweite Schiff sollte in Kürze "
|
||||
"eintreffen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sir, das zweite Schiff ist eingetroffen! Prinz Haldric, wenn ihr evakurieren "
|
||||
"müsst, geht zum Pier."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sir, das zweite Schiff hat abgelegt. Das letze Schiff wird in Kürze "
|
||||
"eintreffen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
|
@ -1250,36 +1250,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Sir, das erste Schiff ist eingetroffen! Prinz Haldric, geht einfach zum "
|
||||
"Pier, wenn ihr müsst."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Sir, das letzte Schiff hat abgelegt. Wir sitzen in der Falle!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
"the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr "Lasst mich Frieden finden im Tode! Donna, ich bin bald bei di-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Wir brauchten ihn um von hier weg zu kommen. Wir sitzen in der Falle!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
|
@ -1288,19 +1288,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir sind entkommen, bevor wir im Hafen gefangen wurden! Jetzt auf nach "
|
||||
"Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr "Ich bin mir sicher, dass ich erwähnte, nicht schwimmen zu können."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr "Darf ich einen kleinen Umweg vorschlagen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr "Weshalb?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kennt den Lich, den ich ihr nur ein Stück außerhalb von Southbay versteinert "
|
||||
"habt-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, Lich Point! Wo wir zum ersten Mal unsere Magier im Kampf benutzen, und "
|
||||
"den Kriegsverlauf zu Ungunsten eures Volkes änderten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
|
@ -1327,14 +1327,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Lenvan. Er begehrte den Rubin und studierte ihn. Die einzige Kopie seiner "
|
||||
"Notizen wurde mit ihm zusammen versteinert."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn wir kurz vor Southbay an Land gehen, sitzen wir in der Falle. Da bin "
|
||||
"ich mir sicher!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Meine Familie kam aus Southbay, mein Vater war Soldat dort. Der Eingang zu "
|
||||
"den Kanälen von Southbay liegt ganz in der Nähe dieses Lichfossils."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
|
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wow, das beginnt ganz gefährlich nach einem Plan zu klingen. Lieutenant "
|
||||
"Aethyr, werdet ihr uns begleiten?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mir nichts geblieben. Ich werde hier bleiben, und wenn die Orks Klarwasser "
|
||||
"Hafen von mir nehmen, wird nur ein Trümmerhaufen übrig bleibt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Bauern scheinen euch zu mögen. Wer weiß, vielleicht sind sie euch von "
|
||||
"nutzen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -2035,13 +2035,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr "Der Platz zum gefallenen Lich"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -2052,7 +2053,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kanalisation von SouthbayNiederlage:#Tod des Prinzen Haldrics oder#Tod der "
|
||||
"Lady Jessica oder#Überschreitung der maximalen Zuganzahl"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
|
@ -2060,11 +2061,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Große Boss sagte, wir in Stadt wenn Winter. Boss falsch, stinkende Menschen "
|
||||
"noch hier, und ich denken- -"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr "Halt! Ich sehe Schiff! Menschen kommen! Zerschmettern richtig!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prinz Haldric hat den Platz zum gefallenen Lich erreicht, um das Buch des "
|
||||
"Lichs zu erhalten und in die Kanalisation von Southbay zu fliehen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
|
@ -2080,29 +2081,29 @@ msgstr ""
|
|||
"In Ordnung. Lasst uns diesen Lich ensteinern und sein Buch holen, und dann "
|
||||
"ab in die Kanalisation. Uhmm, in welcher Sprache wird das Buch sein?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etwas schwer auszusprechendes. Das Buch wird wahrscheinlich in einem alten "
|
||||
"Dialekt des Wesvolks gehalten sein."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr "Ohhh."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr "Kommt Ihr nur an as Buch.Ich denke, ich werde es übersetzen können."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr "Und dann ab in die Kanalisation von Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr "Richtig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
|
@ -2113,16 +2114,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Stein gefangen. Um die Wirkung des Zaubers aufzuheben, muss ein Edler aus "
|
||||
"dem Geschlecht der Könige die folgenden Worte sprechen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr "Ich denke, ich werde diese magische Formel aussprechen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
|
@ -2130,99 +2131,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Lich ist frei! Erschlagt ihn und nehmt sein Buch. Das hört sich nach "
|
||||
"einer Aufgabe für euch an, Lady Jessica!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmph! Ihr seid nur so zufrieden, weil der Monotlith eure Abstammung beweist!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr "Frei, Ich bin frei, und ich fühle den Feuerrubin! Er wird mir gehören."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr "Nein, werdet ihr nicht, Soldat der Finsternis!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich denke, ich warte eine noch Weile, bevor ich irgendwelche magischen "
|
||||
"Formeln benutze."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben dringendere Aufgaben zu erledigen, bevor wir diesen Lich befreien."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habt ihr Angst davor zu erfahren, nicht in die Reihe der Könige zu gehören?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr "Das hört sich hoffentlich nach einer Aufgabe für Prinz Haldric an."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr "Der Lich-Lord ist bereits befreit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr "NW - Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr "Weiter nach NW - Jeder Ork auf dieser Insel. Hmph!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr "Wir haben das Buch, nichts wie weg von hier!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr "Das klingt gut."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr "Mir düncht, ich vergesse etwas. Ohhh, das Buch!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr "Prinz Haldric muss die Kanalisation von Southbay als erstes betreten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr "Oh mein Gott!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr "Und er hat seine Freunde mit gebracht."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr "So knapp. So knapp."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe das Buch in den Überresten seiner Robe gefungen! Lasst uns hier "
|
||||
"herauskommen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich höre, wie sich ihr Nachschub nähert! Wir sind gefangen! Alles ist "
|
||||
"verloren!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr "Kanalisation - Gefahr, draußen bleiben!"
|
||||
|
||||
|
@ -2520,10 +2521,11 @@ msgid "Return to Oldwood"
|
|||
msgstr "Rückkehr zum Alten Wald"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord's tomb, with the Ruby of Fire. "
|
||||
"The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. "
|
||||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Price "
|
||||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Prince "
|
||||
"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do "
|
||||
"next. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3170,12 +3172,13 @@ msgstr "Wir waren zulangsam... Die Flotte wird in alle 4 Winde verstreut!"
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr "Die Kanalisation von Southbay"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -3185,7 +3188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sieg:@Haldric verlässt die KanalisationNiederlage:#Tod des Prinzen Haldrics "
|
||||
"oder#Tod der Lady Jessica oder#Überschreitung der maximalen Zuganzahl"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -3193,7 +3196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Im letzten Abschnitt ihrer Reise nach Southbay befinden sich Prinz Haldric "
|
||||
"und seine Begleiter in der Kanalisation von Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
|
@ -3201,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nur ein Mensch kann eine solch liebreizende Höhle nehmen und mit Müll "
|
||||
"füllen. Menschen. Hey, ist das ein Paar alte Stiefel?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
|
@ -3212,11 +3215,11 @@ msgstr ""
|
|||
"dass die Stadt einen unterirdischen Fluss zur eigenen Verwendung umgeleitet "
|
||||
"hat, und ihre eigen Abwässer im alten Flussbett abfließen lässt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr "Dies ist das äußerste Ende dieses Flussbettes. Die Legende sagt- -"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
|
@ -3224,7 +3227,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dass ein König eine räuberische Bande roter Magier nach dem Krieg gegen das "
|
||||
"Wesvolk nach hier unten verbannt hat!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
|
@ -3232,15 +3235,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Kannst du ihn fühlen, Bruder? Jener trägt den Feuerrubin. Nach all der Zeit "
|
||||
"ist er einfach so zu uns gekommen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr "Wir müssen ihn haben. Auf sie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr "Neeeiiin! Die Zauberer überfluten die Kanalisation, wir sind verloren!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -3252,7 +3255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"seine Gegenwart spürt. Elilmaldur-Rithrandil fühlte in, und Lich-Lord Caror "
|
||||
"ging es genauso, und nun diese beiden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
|
@ -3263,20 +3266,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Lasst uns herausfinden, was er vermag, bevor wir entscheiden, was wir mit "
|
||||
"ihm tun."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr "Hmmm. Es scheint, er hatte eine Karte bei sich, und einiges Gold!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr "Bruder!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr "Hmmm. Es scheint, er hatte eine Karte bei sich."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
|
@ -3284,11 +3287,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Argh, das Flussbett ist blockiert! Nur ein Rinnsaal fließt durch. Wir müssen "
|
||||
"wohl drumherum gehen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr "Nach Southbay"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -3296,15 +3299,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Es ist nicht sehr heroisch, wenn Prinz Haldric nicht derjenige ist, der sein "
|
||||
"Gefolge aus der Kanalisation von Southbay führt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr "Gefahr vorraus!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr "Vorraus, bis jetzt war die Gefahr überall."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr "Endlich auf nach Southbay!"
|
||||
|
||||
|
@ -3463,8 +3466,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is no time for bravado. You must head East because my people came from "
|
||||
"the West, which is teeming with every form of man and monster imaginable. "
|
||||
"There is litterally no room there. If you thought we were bad, you should "
|
||||
"see what else lives there. You'd be slaves, or you'd be dead."
|
||||
"There is literally no room there. If you thought we were bad, you should see "
|
||||
"what else lives there. You'd be slaves, or you'd be dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Euer Weg führt nach Osten, weil mein Volk vom Westen kam, wo es von allen "
|
||||
"vorstellbaren Arten von Menschen und Monstern wimmelt. Dort ist "
|
||||
|
|
|
@ -959,126 +959,126 @@ msgid ""
|
|||
"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||||
"board the ship for Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
"the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
"got petrified along with him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
"from me there'll be nothing but rubble left!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -1649,165 +1649,166 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
"To end the spell a noble of the line of Kings should utter the following. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord's tomb, with the Ruby of Fire. "
|
||||
"The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. "
|
||||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Price "
|
||||
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Prince "
|
||||
"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do "
|
||||
"next. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2640,61 +2641,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -2702,51 +2704,51 @@ msgid ""
|
|||
"Caror, now these two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
"decide what to do with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2866,8 +2868,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is no time for bravado. You must head East because my people came from "
|
||||
"the West, which is teeming with every form of man and monster imaginable. "
|
||||
"There is litterally no room there. If you thought we were bad, you should "
|
||||
"see what else lives there. You'd be slaves, or you'd be dead."
|
||||
"There is literally no room there. If you thought we were bad, you should see "
|
||||
"what else lives there. You'd be slaves, or you'd be dead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:206
|
||||
|
|
|
@ -1004,126 +1004,126 @@ msgid ""
|
|||
"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||||
"board the ship for Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
"the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr "¿Por qué?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
"got petrified along with him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
"from me there'll be nothing but rubble left!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -1694,165 +1694,174 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victoria:\n"
|
||||
"@Derrotar a todos los enemigos\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Muerte del príncipe Haldric\n"
|
||||
"#Muerte de la princesa Jessica\n"
|
||||
"#Fin de los turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
"To end the spell a noble of the line of Kings should utter the following. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2692,61 +2701,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victoria:\n"
|
||||
"@Derrotar a todos los enemigos\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Muerte del príncipe Haldric\n"
|
||||
"#Muerte de la princesa Jessica\n"
|
||||
"#Fin de los turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -2754,51 +2772,51 @@ msgid ""
|
|||
"Caror, now these two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
"decide what to do with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mon seigneur, le premier navire a accosté ! Prince Haldric, si vous et vos "
|
||||
"hommes devez partir pour Southbay, allez sur le quai pour embarquer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mon seigneur, le premier navire repart. Mais le deuxième ne devrait pas "
|
||||
"tarder à arriver."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mon seigneur, le deuxième navire a accosté ! Prince Haldric, si vous et vos "
|
||||
"hommes devez partir pour Southbay, allez sur le quai pour embarquer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bientôt arriver. Grâce à votre aide nous devrions pouvoir tenir suffisamment "
|
||||
"longtemps."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||||
|
@ -1284,21 +1284,21 @@ msgstr ""
|
|||
"hommes devez partir immédiatement ! Dirigez vous vers le quai pour embarquer "
|
||||
"le navire vers Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Mon seigneur, le dernier navire s'en va. Nous sommes pris au piège !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mon seigneur, le navire n'est pas encore à quai. Venez nous aider à "
|
||||
"repousser les orcs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
|
@ -1308,18 +1308,18 @@ msgstr ""
|
|||
"devra se trouver le prince Haldric pour organiser l'embarquement. D'ici là, "
|
||||
"aidez nous à repousser ces orcs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Que la mort m'apporte la tranquilité ! Mon amour, je serai bientôt à tes "
|
||||
"cô..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avions besoin de lui pour sortir d'ici. Nous sommes pris au piège !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
|
@ -1327,19 +1327,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous avons pu fuire les orcs avant que le port soit pris dans les glaces ! "
|
||||
"Et maintenant, en route vers Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr "Je leur avais pourtant dit que je ne flotte pas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr "Puis-je suggérer un léger détour ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr "Comment ça ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fait, n'est-ce pas ? Vous savez, cette liche qui est pétrifiée juste à "
|
||||
"l'extérieur de Southbay..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
|
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oui. Là où nous avons utilisé pour la première fois nos mages en combat, ce "
|
||||
"qui nous a permis de prendre l'avantage dans la guerre contre votre peuple."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
|
@ -1366,14 +1366,14 @@ msgstr ""
|
|||
"disparu. Il convoitait ce rubis et l'a étudié. Il n'existe pas de copie de "
|
||||
"ses notes, elles ont été pétrifiées en même temps que lui."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si nous accostons en dehors de Southbay, nous serons cernés ! De ça j'en "
|
||||
"suis persuadé !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ma famille est originaire de Southbay, mon père y était soldat. Les égouts "
|
||||
"de la ville ont une sortie proche du fossile de cette liche."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impressionnant, ça commencerait presque à ressembler un plan. Lieutenant "
|
||||
"Aethyr, vous joindrez-vous à nous ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"plus rien qui en vaille la peine. Je resterai, et quand les orcs réduiront "
|
||||
"Clearwater en poussière, je l'accompagnerai dans sa chute."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les paysans ont l'air de vous apprécier. Qui sait, peut-être vous seront-ils "
|
||||
"utiles."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -2141,12 +2141,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr "Le mémorial de la liche"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -2161,7 +2163,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de dame Jessica\n"
|
||||
"#Nombre de tours écoulé"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
|
@ -2169,12 +2171,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Les patrons disaient qu'on serait dans la ville avant l'hiver. Même pas "
|
||||
"vrai. Sales humains, toujours là, et je me les g..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mais ! Je vois un bateau ! Des humains se ramènent. Faites leur la peau !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -2183,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"main sur le livre de celle-ci avant de prendre la fuite à travers les égouts "
|
||||
"de Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
|
@ -2192,31 +2194,31 @@ msgstr ""
|
|||
"nous prendrons la route des égouts. Hum... dans quelle langue ce livre peut-"
|
||||
"il bien être écrit ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quelle motivation... Le livre sera probablement dans l'ancienne langue des "
|
||||
"Wesfolk."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr "Oh..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contentez-vous de mettre la main sur le livre, je pense être en mesure de le "
|
||||
"déchiffrer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr "Et ensuite direction les égouts."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr "Exactement."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
|
@ -2227,16 +2229,16 @@ msgstr ""
|
|||
"de la pierre. Pour mettre un terme au sortilège, un noble de la lignée des "
|
||||
"rois devra proclamer ce qui suit..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr "Hum... après mûre réflexion..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr "Je pense que je vais réciter cette formule magique."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
|
@ -2244,102 +2246,102 @@ msgstr ""
|
|||
"La liche est libérée ! Allons la trucider et récupérons son livre. Ça m'a "
|
||||
"l'air d'un travail dans vos cordes, dame Jessica !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tsss... Un vulgaire monolithe qui prouve votre lignée suffit à votre "
|
||||
"bonheur !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Libre ! Enfin je suis libre ! Et je sens le Rubis de Feu à proximité ! Il "
|
||||
"sera mien."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr "Oh que non, vile créature des ténèbres !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne pense pas que ce soit le bon moment pour prononcer des formules "
|
||||
"magiques."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons des choses plus urgentes à faire avant de libérer cette liche."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effrayé par l'idée de découvrir que vous n'êtes pas un descendant des rois ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr "Le prince Haldric devrait pouvoir accomplir cette tâche."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr "Le seigneur liche est déjà libre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr "Au nord-ouest, Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr "Pfff... vaudrait mieux indiquer : nord-ouest, tous les orcs de l'île."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr "Nous avons le livre, partons d'ici !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr "Bonne idée."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr "J'ai l'impression d'avoir oublié quelque chose. Mince, le livre !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le prince Haldric doit être le premier à pénétrer dans les égouts de "
|
||||
"Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr "Rarlg... argh, Raul-Rarlg !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr "Aie..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr "Et il n'est pas venu seul."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr "J'y étais presque..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ça y est, j'ai trouvé le livre dans ce qu'il restait de ses vêtements ! Pas "
|
||||
"la peine de traîner ici !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'entends leurs renforts arriver ! Nous sommes pris au piège ! C'est la fin !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr "Égout - Attention danger, ne pas s'approcher !"
|
||||
|
||||
|
@ -3260,61 +3262,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victoire :\n"
|
||||
"@Vaincre tous les ennemis\n"
|
||||
"Défaite :\n"
|
||||
"#Mort du prince Haldric\n"
|
||||
"#Mort de dame Jessica\n"
|
||||
"#Nombre de tours dépassé"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -3322,51 +3333,51 @@ msgid ""
|
|||
"Caror, now these two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
"decide what to do with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -960,126 +960,126 @@ msgid ""
|
|||
"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||||
"board the ship for Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
"the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
"got petrified along with him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
"from me there'll be nothing but rubble left!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -1650,165 +1650,166 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
"To end the spell a noble of the line of Kings should utter the following. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2641,61 +2642,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -2703,51 +2705,51 @@ msgid ""
|
|||
"Caror, now these two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
"decide what to do with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mi signore, la prima nave è arrivata! Principe Haldric, se voi e i vostri "
|
||||
"uomini dovete andare a Southbay allora andate al molo per salire sulla nave."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mi signore, la prima nave sta partendo. Ma una seconda nave dovrebbe "
|
||||
"arrivare tra poco."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"uomini volete partire per Southbay allora andate al molo per imbarcarvi "
|
||||
"sulla nave."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mio signore, la seconda nave sta partendo. Ma l'ultima nave sarà qui tra un "
|
||||
"po' di tempo. Con il vostro aiuto possiamo resistere un po' più a lungo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||||
|
@ -1260,21 +1260,21 @@ msgstr ""
|
|||
"sicuro. Principe Haldric, voi e vostri uomini dovete andare adesso! Andate "
|
||||
"al modo per imbarcarvi sulla nave per Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Mi signore, l'ultima nave sta partendo. Siamo in trappola!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mio signore, la nave non è ancora qui. Aiutateci a difenderci contro gli "
|
||||
"orchi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
|
@ -1284,15 +1284,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldric ti condurrà là. Fino a quel momento aiutaci a difenderci contro gli "
|
||||
"orchi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr "Lasciami trovare la pace nella morte! Amore mio, sarò da te pres-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Avevamo bisogno di lui per uscire di qui. Siamo in trappola!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
|
@ -1300,19 +1300,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Siamo scappati dagli orchi prima di venire intrappolati dal ghiaccio! Adesso "
|
||||
"andiamo a Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr "Sono sicuro di aver già detto che non posso galleggiare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr "Posso suggerire una piccola deviazione?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr "Perché?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tu hai il Rubino di Fuoco, ma non sai minimamente cosa faccia, giusto? Tu "
|
||||
"conosci quel Lich che hai pietrificato appena fuori Southbay-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sì, Lich Point! Dove abbiamo impiegato per la prima volta i maghi in "
|
||||
"battaglia ed abbiamo combattuto contro la vostra gente."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
|
@ -1338,13 +1338,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Desiderava il Rubino e lo stava studiando. L'unica copia dei suoi appunti è "
|
||||
"andata pietrificata assieme a lui."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se sbarchiamo fuori da Southbay saremmo in trappola. Di questo ne sono certo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
|
@ -1352,14 +1352,14 @@ msgstr ""
|
|||
"La mia famiglia era di Southbay, mio padre era un soldato. Le entrate delle "
|
||||
"fogne cittadine sono vicine a quel Lich fossilizzato."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow, inizia a sembrare un piano pericoloso. Tenente Aethyr, ti unirai a noi?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
|
@ -1369,14 +1369,14 @@ msgstr ""
|
|||
"c'è nient'altro per me. Resterò qui, quando gli Orchi mi scacceranno da "
|
||||
"Clearwater Port non ci saranno nient'altro che macerie qui!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I contadini sembrano apprezzarti. Chissà, magari potranno esserti d'aiuto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -2059,12 +2059,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr "Punto del Lich Caduto"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Lady Jessica o\n"
|
||||
"#Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
|
@ -2087,11 +2089,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Il grande capo ha detto che saremmo nella città per l'inverno. Capo "
|
||||
"sbagliato, umani ancora qui, e io sono un pensatore- -"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr "Aspetta! Vedo una nave! Arrivano gli umani! Massacrateli!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Principe Haldric è arrivato al Punto del Lich Caduto per recuperare il Libro "
|
||||
"del Lich e scappare attraverso le Fogne di Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
|
@ -2107,27 +2109,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Okay. Liberiamo dalla pietra questo Lich e prendiamo il suo libro, poi "
|
||||
"andiamo verso le fogne. Ummm, in che lingua dovrebbe essere questo libro?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr "Qualche lingua morta. Il libro probabilmente sarà in Wesfolk Antico."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr "Ohhh."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr "Pensa solo a prendere il libro, credo di essere capace di tradurlo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr "Adesso andiamo nelle fogne."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr "Bene."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
|
@ -2138,16 +2140,16 @@ msgstr ""
|
|||
"rinchiuso nella pietra. Per rimuovere l'incantesimo un nobile discendente "
|
||||
"del Re dovrà recitare ciò che segue. . ."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr "Hmmm... dopo alcune riflessioni..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr "Penso che pronuncerò la frase magica."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
|
@ -2155,94 +2157,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Il Lich è libero! Uccidiamolo e prendiamo quel libro. Sembrerebbe un lavoro "
|
||||
"adatto a te, Lady Jessica!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr "Hmph! Sei felice solo perché il monolito ha provato la tua paternità!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr "Libero, sono libero, e avverto il Rubino di Fuoco! Sarà mio."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr "Penso che aspetterò prima di pronunciare una qualsiasi frase magica."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr "Abbiamo altri problemi da risolvere prima di liberare il Lich."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr "Sei triste perché hai scoperto che non sei un parente diretto del Re?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr "Sembra un lavoro per il Principe Haldric."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr "Il Lich Lord è già libero."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr "NW - Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr "Abbiamo il libro, andiamocene da qui!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr "Per me va bene."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr "Mi sembra di dimenticare qualcosa. Ohhh, il libro!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il Principe Haldric deve essere il primo ad entrare nelle fogne di Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr "O mio dio!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr "Ed ha invitato qualche amico."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr "Vicino. Vicino."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho trovato il libro in quel che è rimasto della sua tunica! Andiamocene di "
|
||||
"qua!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posso sentire l'arrivo dei loro rinforzi! Siamo in trappola! E' la fine!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr "Fogne - Pericolo - NON ENTRARE!"
|
||||
|
||||
|
@ -3212,11 +3214,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr "Fogne di Southbay"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -3230,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Lady Jessica o\n"
|
||||
"#Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -3238,7 +3242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nell'ultimo tratto del loro viaggio per Southbay, Haldric ed i suoi compagni "
|
||||
"si ritrovarono nelle Fogne di Southbay."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
|
@ -3246,38 +3250,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Solo un umano può trasformare una caverna così bella in un deposito per "
|
||||
"rifiuti. Umani. Hey, quelli sono un paio di stivali?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr "Dobbiamo averlo. Prendeteli!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -3285,51 +3289,51 @@ msgid ""
|
|||
"Caror, now these two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
"decide what to do with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr "Hmmm. Sembra che lui avesse una mappa, e dell'oro!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr "Fartello!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr "Hmmm. Sembra che lui avesse una mappa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr "Verso SouthBay"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1196,14 +1196,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Ers nåd, det första skeppet är här! Prins Haldric, om ni och era mannar vill "
|
||||
"till Sunnanvik, gå då till piren för att gå ombord."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:623
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive "
|
||||
"shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ers nåd, det första skeppet seglar ut. Men det andra skeppet kommer snart."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:651
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men "
|
||||
"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship."
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ers nåd, det andra skeppet har anlänt! Prins Haldric, om ni och era mannar "
|
||||
"vill ta er till Sunnanvik, så måste ni gå ner till piren."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:667
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before "
|
||||
"long. With your help we can hold on just a while longer"
|
||||
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ers nåd, det andra skeppet lämnar kajen. Men det sista skeppet kommer snart. "
|
||||
"Med er hjälp kan vi hålla ut en liten stund till."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:695
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee "
|
||||
"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to "
|
||||
|
@ -1229,21 +1229,21 @@ msgstr ""
|
|||
"i säkerhet! Prins Haldric, ni och era män måste ge er av nu! Gå ner till "
|
||||
"piren!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:711
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:731
|
||||
msgid "My lord, the last ship is departing. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Ers nåd, det sista skeppet ger sig av. Vi är fast här!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:764
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:814
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:866
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:788
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:838
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:890
|
||||
msgid "My lord, the ship isn't here yet. Come help us defend against the orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es nåd, skeppet är inte här ännu. Kom och hjälp oss att försvara oss mot "
|
||||
"orcherna."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:775
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:826
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:877
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:799
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:850
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shirk not your duty soldier. When the boat arrives, this is where Prince "
|
||||
"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against "
|
||||
|
@ -1253,34 +1253,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldric gå dit, för att leda er till skeppet. Fram till dess, hjälp oss att "
|
||||
"försvara oss mot orcherna."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:894
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:918
|
||||
msgid "Let me have peace in Death! My love, I'll be there soo-"
|
||||
msgstr "Låt mig dö ifred! Min älskade, jag kommer sna-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:900
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:924
|
||||
msgid "We needed him to get out of here. We're Trapped!"
|
||||
msgstr "Vi behövde få honom härifrån. Vi är i fällan!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:914
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to "
|
||||
"Southbay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi lyckade fly från orcherna innan isen fångade oss! Nu, mot Sunnanvik."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:920
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
msgid "I know I mentioned I can't float."
|
||||
msgstr "Jag är säker på att jag sa att jag inte flyter."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:926
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
msgid "Might I suggest a bit of a detour?"
|
||||
msgstr "Får jag föreslå en liten omväg?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:932
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
msgid "Why?"
|
||||
msgstr "Varför då?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:938
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You "
|
||||
"know that Lich you have petrified just outside of Southbay-"
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du har Eldrubinen, men har ingen aning om vad den kan göra, eller hur? Du "
|
||||
"vet den där förstenade häxmästaren alldeles utanför Sunnanvik-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:944
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yeah, Lich Point! Where we first used our mages in battle, and turned the "
|
||||
"tide of war against your people."
|
||||
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, Häxmästarudden! Där vi använde magiker i strid för första gången, och "
|
||||
"vände krigslyckan för vårt folk. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:950
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erm, yeah. . . He was the arch rival of our dearly departed Lich-Lord "
|
||||
"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes "
|
||||
|
@ -1306,14 +1306,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Lenvan. Han hade rubinen, och studerade den. De enda anteckningarna som "
|
||||
"finns blev förstenade tillsammans med honom."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:956
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we make landfall outside of Southbay, we'll be trapped. Of that I am sure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om vi går iland utanför Sunnanvik, så går vi rakt i fällan. Det är jag säker "
|
||||
"på!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:962
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"My family was from Southbay, my father was a soldier there. The city's sewer "
|
||||
"entrance is near that fossil of a Lich."
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Min familj kommer från Sunnanvik, och min far var soldat där. Stadens kloak "
|
||||
"mynnar nära det där häxmästarfossilet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:968
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:992
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Lieutenant Aethyr "
|
||||
"will you join us?"
|
||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oj, detta börjar låta farligt likt en plan. Löjtnant Aethyr, följer du med "
|
||||
"oss?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:974
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing "
|
||||
"left for me. I'll stay, by the time the Orcs wrestle Clearwater Port away "
|
||||
|
@ -1339,13 +1339,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kvar där för mig. Jag stannar, och när orcherna lyckas bända Klarvattnet hur "
|
||||
"mina händer, så kommer det inte finnas annat än grus kvar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:980
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they'll be of some "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr "Bönderna verkar tycka om dig. Vem vet, de kanske kan hjälpa till."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:986
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
|
||||
"hard my friend!"
|
||||
|
@ -2047,12 +2047,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
msgstr "Häxmästarudden"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Kill the Lich's to get his Book and\n"
|
||||
"@Enter Southbay's Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -2067,7 +2069,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica dör\n"
|
||||
"#Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Da big bosses said we'd be in da city by winter. Bosses wrong, stinky humans "
|
||||
"still there, and I'm a tinkin- -"
|
||||
|
@ -2075,11 +2077,11 @@ msgstr ""
|
|||
"De dära bossarna sa att vi va skulle va i stan till vintern. Bossarna fel, "
|
||||
"stinkande mänskor kvar, och ja tror-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:215
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:216
|
||||
msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash 'em good!"
|
||||
msgstr "Vänta! Jag ser ett skepp! Människorna kommer! Ge dem rejält!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich's "
|
||||
"Book, and flee into the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Prins Haldric har kommit till Häxmästarudden för att hämta häxmästarens bok, "
|
||||
"och för att fly in i Sunnanviks kloaker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Okay. Let's unstone that Lich and get his book, then get into the sewers. "
|
||||
"Ummm, what language would that book be in?"
|
||||
|
@ -2095,29 +2097,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Okej. Låt oss häva häxmästarens förstening och ta hans bok. Sedan kan vi ge "
|
||||
"oss in i kloakerna. Hmm, på vilket språk kan den där boken vara skriven?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:264
|
||||
msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vad du var munter, då. Boken är förmodligen skriven på det gamla "
|
||||
"wesfolkspråket."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:269
|
||||
msgid "Ohhh."
|
||||
msgstr "Åhhh."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:274
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
msgstr "Hämta du bara boken, jag tror att jag borde kunna översätta den."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:278
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:279
|
||||
msgid "Then into Southbay's sewer."
|
||||
msgstr "Och sedan in i Sunnanviks kloaker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:283
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:284
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr "Precis."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:298
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"INSCRIPTION: This monolith was erected by me, <CHIPPED AWAY>, first Mage of "
|
||||
"the good people of the Green Isle. By it's power the Lich is bound in stone. "
|
||||
|
@ -2127,16 +2129,16 @@ msgstr ""
|
|||
"denna monolit. Genom dess makt, är häxmästaren bunden inuti stenen. För att "
|
||||
"bryta förtrollningen, skall en ädling av kungaätten yttra följande..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:321
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr "Hmm...när man tänker på saken..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:325
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
|
||||
msgid "I think I'll say that magic phrase."
|
||||
msgstr "Jag tror att jag säger den magiska frasen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:337
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lich is free! Let's bash him and grab that book. That sounds like a job "
|
||||
"for you, Lady Jessica!"
|
||||
|
@ -2144,93 +2146,93 @@ msgstr ""
|
|||
"Häxmästaren är fri! Nu klipper vi till honom och tar boken. Det verkar vara "
|
||||
"ett jobb för dig, Lady Jessica!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:342
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:343
|
||||
msgid "Hmph! You're just happy because that monolith proves your paternity!"
|
||||
msgstr "Hmpf! Du är bara glad för att monoliten bevisade din börd!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:347
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:348
|
||||
msgid "Free, I'm free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine."
|
||||
msgstr "Fri, jag är fri, och jag förnimmer Eldrubinen! Den skall bli min."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:352
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:353
|
||||
msgid "No you won't you soldier of darkness!"
|
||||
msgstr "Åh nej, du mörkrets krigare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:360
|
||||
msgid "I think I'll wait a while before uttering any magic phrases."
|
||||
msgstr "Jag tror jag väntar en stund innan jag säger några magiska fraser."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:365
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:366
|
||||
msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi har viktigare saker att göra innan vi tar itu med häxmästaren, vi befriar "
|
||||
"honom inte ännu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:372
|
||||
msgid "Afraid you'll find out you're not of the line of Kings?"
|
||||
msgstr "Är du rädd att du skall få reda på att du inte är av kunglig börd?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:382
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:383
|
||||
msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully."
|
||||
msgstr "Detta verkar vara ett jobb för prins Haldric, hoppas jag."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:393
|
||||
msgid "The Lich-Lord is already free."
|
||||
msgstr "Häxmästarfursten är redan fri."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:409
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:410
|
||||
msgid "NW - Southbay."
|
||||
msgstr "NV - Sunnanvik."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:414
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:415
|
||||
msgid "More Like NW - Every Orc on the Isle. Hmph!"
|
||||
msgstr "Snarare NV - Varenda orch på ön. Hmpf!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:447
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr "Vi har boken, nu ger vi oss av!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:452
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:453
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
msgstr "Gärna för mig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:483
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:484
|
||||
msgid "I seem to be forgetting something. Ohhh, the book!"
|
||||
msgstr "Vad har jag nu glömt? Åhh, boken!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:493
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:494
|
||||
msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay."
|
||||
msgstr "Prins Haldric måste vara den som först går in i Sunnanviks kloaker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:517
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:518
|
||||
msgid "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
msgstr "Rarlg - argh, a raul-rarlg!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:522
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:527
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:532
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:523
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:533
|
||||
msgid "Oh my!"
|
||||
msgstr "Jösses!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:537
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:538
|
||||
msgid "And he brought a friend."
|
||||
msgstr "Och han tog med sig en vän."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:556
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:557
|
||||
msgid "So close. So close."
|
||||
msgstr "Så nära, så nära."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:562
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:563
|
||||
msgid "I found the book in what was left of his robes! Let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag hittade boken bland det som blev kvar av hans kläder! Nu sticker vi!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:617
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:618
|
||||
msgid "I can hear their re-enforcements coming! We're trapped! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag hör att deras förstärkningarna kommer! Vi är fångade! Allt är förlorat!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:631
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:632
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr "Kloaker - Fara - Håll er på avstånd"
|
||||
|
||||
|
@ -3250,11 +3252,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sewer of Southbay"
|
||||
msgstr "Sunnanviks kloaker"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:22
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Exit the Sewer\n"
|
||||
"@Kill All Enemy Leaders to Get the Bonus\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Prince Haldric or\n"
|
||||
"#Death of Lady Jessica or\n"
|
||||
|
@ -3268,7 +3272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica dör\n"
|
||||
"#Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions "
|
||||
"find themselves in the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -3276,7 +3280,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Under den sista sträckan på deras resa till Sunnanvik, så befinner sig "
|
||||
"Haldric och hans kompanjoner i Sunnanviks kloaker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. "
|
||||
"Hey, is that a pair of boots?"
|
||||
|
@ -3284,7 +3288,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det är bara en människa som skulle kunna ta en sådan här vacker grotta och "
|
||||
"fylla den med avfall. Människor. Men, är det där ett par stövlar?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:153
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be cautious down here. This isn't an old maid's drain pipe, this "
|
||||
"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground "
|
||||
|
@ -3295,11 +3299,11 @@ msgstr ""
|
|||
"underjordisk flod för att säkra vattentillgången, och använder den gamla "
|
||||
"flodfåran för att släppa ut sitt spillvatten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:160
|
||||
msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it- -"
|
||||
msgstr "Detta är den bortre änden av flodbädden. Enligt legenden-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:165
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"That a King banished a rouge faction of Red Mages down here after the "
|
||||
"Wesfolk war!"
|
||||
|
@ -3307,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"-så förvisade kungen en grupp skurkaktiga röda magiker hit ner efter kriget "
|
||||
"med wesfolket!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can you feel it brother? This one bears the Ruby of Fire. After all this "
|
||||
"time it has simply come to us!"
|
||||
|
@ -3315,15 +3319,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Känner du det, broder? Den där bär på eldrubinen. Efter all denna tid, så "
|
||||
"har den helt enkelt kommit hit till oss!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:177
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:178
|
||||
msgid "We must have it. Get them!"
|
||||
msgstr "Vi måste ha den. Ta dem!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:187
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer we're doomed!"
|
||||
msgstr "Neeej! Trollkarlarna översvämmar kloakerna, vi är fast!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, there's something that's filling me with a sense of forboding. That "
|
||||
"Ruby, have you noticed that anything that happens to be strong in the ways "
|
||||
|
@ -3334,7 +3338,7 @@ msgstr ""
|
|||
"förnimmas av de som är starka i magi. Elilmaldur-Rithrandil förnam den, och "
|
||||
"det gjorde häxmästarfursten Caror också, och nu de här två."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"We just got the Lich's book, and I can litererally feel the power of the "
|
||||
"Ruby, even with it in my pack. Let's figure out what it does, before we "
|
||||
|
@ -3344,20 +3348,20 @@ msgstr ""
|
|||
"kraften hos rubinen, till och med när den är i min packning. Låt oss ta reda "
|
||||
"på vad den kan göra, innan vi beslutar vad vi skall göra med den."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:224
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map, and some gold!"
|
||||
msgstr "Hmm. Det ser ut som om han hade en karta och lite guld!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:292
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:246
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:293
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr "Broder!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:274
|
||||
msgid "Hmmm. He seems to have had a map."
|
||||
msgstr "Hmmm. Det ser ut som om han hade en karta."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:315
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. "
|
||||
"We'll have to go around."
|
||||
|
@ -3365,11 +3369,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Äsch, flodbädden är blockerad! Det är bara geggamoja som kan ta sig igenom. "
|
||||
"Vi måste gå runt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:329
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:330
|
||||
msgid "To Southbay"
|
||||
msgstr "Till Sunnanvik"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's not very Heroic if Prince Haldric isn't the one to lead his band from "
|
||||
"the Sewers of Southbay."
|
||||
|
@ -3377,15 +3381,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Det är ju inte särskilt hjältemodigt om det inte är prins Haldric som leder "
|
||||
"sina män ut ur Sunnanviks kloaker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:390
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:391
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr "Fara framför oss!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:397
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
msgstr "Vadå framför oss, hittills har det ju varit fara överallt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:405
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Finally on to Southbay!"
|
||||
msgstr "Äntligen kan vi fortsätta till Sunnanvik!"
|
||||
|
||||
|
|
1264
po/wesnoth/ca.po
1264
po/wesnoth/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1202
po/wesnoth/cs.po
1202
po/wesnoth/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 16:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"koster også penge at støtte dem. Se <ref>dst=income_and_upkepp "
|
||||
"text=Inkomster og Udgifter</ref> for mere information."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:772 src/help.cpp:773
|
||||
#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
|
||||
msgid "Movement"
|
||||
msgstr "Bevægelse"
|
||||
|
||||
|
@ -1281,11 +1281,11 @@ msgid ""
|
|||
"well. However, any unit can only retaliate by using a weapon of the same "
|
||||
"range as the one used to attack. This means that a ranged attack can only be "
|
||||
"countered by a ranged attack and a melee attack can only be countered by a "
|
||||
"melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged, so "
|
||||
"units with ranged attacks are useful in that retaliation against them is "
|
||||
"less powerful; often there is no retaliation. However ranged units cannot "
|
||||
"shoot across multiple hexes; this is one of the distinctive features of "
|
||||
"Wesnoth."
|
||||
"melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged "
|
||||
"attacks. Units with strong ranged attacks are useful in retaliation against "
|
||||
"melee oriented units. Some melee units without ranged attacks won't be able "
|
||||
"to retaliate at all. However ranged units cannot shoot across multiple "
|
||||
"hexes; this is one of the distinctive features of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:151
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dette terræn opfører sig som en borg, det vil sige, at du kan rekrutere "
|
||||
"enheder et felt med dette terræn."
|
||||
|
||||
#: data/translations/english.cfg:109 src/help.cpp:875
|
||||
#: data/translations/english.cfg:109 src/help.cpp:874
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "eller"
|
||||
|
||||
|
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "+Bidragere"
|
|||
msgid "+ Bots"
|
||||
msgstr "+ Bots"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:276 src/help.cpp:2373 src/show_dialog.cpp:472
|
||||
#: src/about.cpp:276 src/help.cpp:2372 src/show_dialog.cpp:472
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
|
@ -6406,12 +6406,12 @@ msgstr "niveau"
|
|||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Bevægelser"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:700 src/display.cpp:974 src/help.cpp:699
|
||||
#: src/dialogs.cpp:700 src/display.cpp:974 src/help.cpp:698
|
||||
#: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:230
|
||||
msgid "melee"
|
||||
msgstr "nærkamp"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:701 src/display.cpp:975 src/help.cpp:699
|
||||
#: src/dialogs.cpp:701 src/display.cpp:975 src/help.cpp:698
|
||||
#: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:231
|
||||
msgid "ranged"
|
||||
msgstr "langrækkende"
|
||||
|
@ -6651,71 +6651,71 @@ msgstr "Forfremmes til"
|
|||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:628
|
||||
#: src/help.cpp:627
|
||||
msgid "Required XP"
|
||||
msgstr "Krævet XP"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:638 src/reports.cpp:233
|
||||
#: src/help.cpp:637 src/reports.cpp:233
|
||||
msgid "attacks"
|
||||
msgstr "angreb"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:646 src/help.cpp:647 src/playturn.cpp:1955
|
||||
#: src/help.cpp:645 src/help.cpp:646 src/playturn.cpp:1955
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:650 src/help.cpp:651 src/playturn.cpp:1954
|
||||
#: src/help.cpp:649 src/help.cpp:650 src/playturn.cpp:1954
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:654 src/help.cpp:655 src/unit_types.cpp:302
|
||||
#: src/help.cpp:653 src/help.cpp:654 src/unit_types.cpp:302
|
||||
msgid "Dmg"
|
||||
msgstr "Skade"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:658 src/help.cpp:659
|
||||
#: src/help.cpp:657 src/help.cpp:658
|
||||
msgid "Strikes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:662 src/help.cpp:663
|
||||
#: src/help.cpp:661 src/help.cpp:662
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Rækkevidde"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:666 src/help.cpp:667
|
||||
#: src/help.cpp:665 src/help.cpp:666
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Special"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:724
|
||||
#: src/help.cpp:723
|
||||
msgid "Resistances"
|
||||
msgstr "Modstandskrafter"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:728 src/help.cpp:729
|
||||
#: src/help.cpp:727 src/help.cpp:728
|
||||
msgid "Attack Type"
|
||||
msgstr "Angrebs Type"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:732 src/help.cpp:733
|
||||
#: src/help.cpp:731 src/help.cpp:732
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Modstandskraft"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:764
|
||||
#: src/help.cpp:763
|
||||
msgid "Terrain Modifiers"
|
||||
msgstr "Terræn Ændringer"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:768 src/help.cpp:769
|
||||
#: src/help.cpp:767 src/help.cpp:768
|
||||
msgid "Terrain"
|
||||
msgstr "Terræn"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:776 src/help.cpp:777
|
||||
#: src/help.cpp:775 src/help.cpp:776
|
||||
msgid "Defense"
|
||||
msgstr "Forsvar"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1877
|
||||
#: src/help.cpp:1876
|
||||
msgid "< Back"
|
||||
msgstr "< Tilbage"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1878
|
||||
#: src/help.cpp:1877
|
||||
msgid "Forward >"
|
||||
msgstr "Fremad >"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:2376
|
||||
#: src/help.cpp:2375
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoth Hjælp"
|
||||
|
||||
|
|
1198
po/wesnoth/de.po
1198
po/wesnoth/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1248
po/wesnoth/el_GR.po
1248
po/wesnoth/el_GR.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-14 16:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la sección <ref>dst=income_and_upkeep text='Recaudación y mantenimiento'</"
|
||||
"ref> para obtener más información."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:772 src/help.cpp:773
|
||||
#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
|
||||
msgid "Movement"
|
||||
msgstr "Movimiento"
|
||||
|
||||
|
@ -1437,6 +1437,7 @@ msgid "Can Merle retaliate from my attack?"
|
|||
msgstr "¿Puede Merle devolver mi ataque?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever a unit is attacked, it retaliates with one of their own weapons. "
|
||||
"This means that after each blow from the attacker, the defender retaliates "
|
||||
|
@ -1445,11 +1446,11 @@ msgid ""
|
|||
"well. However, any unit can only retaliate by using a weapon of the same "
|
||||
"range as the one used to attack. This means that a ranged attack can only be "
|
||||
"countered by a ranged attack and a melee attack can only be countered by a "
|
||||
"melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged, so "
|
||||
"units with ranged attacks are useful in that retaliation against them is "
|
||||
"less powerful; often there is no retaliation. However ranged units cannot "
|
||||
"shoot across multiple hexes; this is one of the distinctive features of "
|
||||
"Wesnoth."
|
||||
"melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged "
|
||||
"attacks. Units with strong ranged attacks are useful in retaliation against "
|
||||
"melee oriented units. Some melee units without ranged attacks won't be able "
|
||||
"to retaliate at all. However ranged units cannot shoot across multiple "
|
||||
"hexes; this is one of the distinctive features of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando alguien ataca a una unidad, lo hace con una sola de sus armas. Eso "
|
||||
"significa que después de cada ataque del ofensor, el defensor responde con "
|
||||
|
@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Este terreno actúa como un castillo, es decir, puede reclutar unidades y que "
|
||||
"aparezcan en este terreno."
|
||||
|
||||
#: data/translations/english.cfg:109 src/help.cpp:875
|
||||
#: data/translations/english.cfg:109 src/help.cpp:874
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
|
@ -6603,7 +6604,7 @@ msgstr "+Colaboradores"
|
|||
msgid "+ Bots"
|
||||
msgstr "+ Robots"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:276 src/help.cpp:2373 src/show_dialog.cpp:472
|
||||
#: src/about.cpp:276 src/help.cpp:2372 src/show_dialog.cpp:472
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -6828,12 +6829,12 @@ msgstr "nivel"
|
|||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Movimientos"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:700 src/display.cpp:974 src/help.cpp:699
|
||||
#: src/dialogs.cpp:700 src/display.cpp:974 src/help.cpp:698
|
||||
#: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:230
|
||||
msgid "melee"
|
||||
msgstr "meleé"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:701 src/display.cpp:975 src/help.cpp:699
|
||||
#: src/dialogs.cpp:701 src/display.cpp:975 src/help.cpp:698
|
||||
#: src/playturn.cpp:597 src/reports.cpp:231
|
||||
msgid "ranged"
|
||||
msgstr "distancia"
|
||||
|
@ -7072,71 +7073,71 @@ msgstr "Puede convertirse en"
|
|||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alineamiento"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:628
|
||||
#: src/help.cpp:627
|
||||
msgid "Required XP"
|
||||
msgstr "PX requeridos"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:638 src/reports.cpp:233
|
||||
#: src/help.cpp:637 src/reports.cpp:233
|
||||
msgid "attacks"
|
||||
msgstr "ataques"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:646 src/help.cpp:647 src/playturn.cpp:1955
|
||||
#: src/help.cpp:645 src/help.cpp:646 src/playturn.cpp:1955
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:650 src/help.cpp:651 src/playturn.cpp:1954
|
||||
#: src/help.cpp:649 src/help.cpp:650 src/playturn.cpp:1954
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:654 src/help.cpp:655 src/unit_types.cpp:302
|
||||
#: src/help.cpp:653 src/help.cpp:654 src/unit_types.cpp:302
|
||||
msgid "Dmg"
|
||||
msgstr "Daño"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:658 src/help.cpp:659
|
||||
#: src/help.cpp:657 src/help.cpp:658
|
||||
msgid "Strikes"
|
||||
msgstr "Ataques"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:662 src/help.cpp:663
|
||||
#: src/help.cpp:661 src/help.cpp:662
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Alcance"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:666 src/help.cpp:667
|
||||
#: src/help.cpp:665 src/help.cpp:666
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:724
|
||||
#: src/help.cpp:723
|
||||
msgid "Resistances"
|
||||
msgstr "Resistencias"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:728 src/help.cpp:729
|
||||
#: src/help.cpp:727 src/help.cpp:728
|
||||
msgid "Attack Type"
|
||||
msgstr "Tipo de ataque"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:732 src/help.cpp:733
|
||||
#: src/help.cpp:731 src/help.cpp:732
|
||||
msgid "Resistance"
|
||||
msgstr "Resistencia"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:764
|
||||
#: src/help.cpp:763
|
||||
msgid "Terrain Modifiers"
|
||||
msgstr "Modificadores por terreno"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:768 src/help.cpp:769
|
||||
#: src/help.cpp:767 src/help.cpp:768
|
||||
msgid "Terrain"
|
||||
msgstr "Terreno"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:776 src/help.cpp:777
|
||||
#: src/help.cpp:775 src/help.cpp:776
|
||||
msgid "Defense"
|
||||
msgstr "Defensa"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1877
|
||||
#: src/help.cpp:1876
|
||||
msgid "< Back"
|
||||
msgstr "< Atrás"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1878
|
||||
#: src/help.cpp:1877
|
||||
msgid "Forward >"
|
||||
msgstr "Adelante >"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:2376
|
||||
#: src/help.cpp:2375
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth Help"
|
||||
msgstr "Sección de ayuda de La Batalla por Wesnoth"
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue