Updated the Latin translation.
This commit is contained in:
parent
ed0a21cb58
commit
a41bc788ec
5 changed files with 159 additions and 703 deletions
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 23:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
|
||||
|
@ -7782,13 +7782,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
|
||||
#| "Second, who you most <i>foully</i> betrayed..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
|
||||
"Second, whom you most <i>foully</i> betrayed..."
|
||||
"Second, who you most <i>foully</i> betrayed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... et consiliarius proprius Regis ac <i>amici</i>, Garardi II, quem "
|
||||
"<i>foedissime</i> prodidisti..."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
|
||||
"Language: la\n"
|
||||
|
@ -249,18 +249,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Non sumus invalidi socii vermium humanorum et putidorum pumilionum sicut te, "
|
||||
"sed orces veri. Caro lupis nostris eritis."
|
||||
|
||||
# loremaster = doctunus (doctum + IE *-nos (lord of)
|
||||
# lore=doctum
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is this? Their vanquished leader wears a cloak-pin of dwarvish make. "
|
||||
"And it bears a loremaster’s emblem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quid est? Dux devictus fibulam nano factam gerit, et insigne latoris fert. "
|
||||
"Quid est? Dux devictus fibulam nano factam gerit, et insigne doctuni fert. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:157
|
||||
msgid "The maker’s mark is strange to me. We had best consult the lord Hamel."
|
||||
msgstr "Insigne fabri ignotum mihi est. Dominum Hamelum consulare debemus"
|
||||
msgstr "Insigne fabri ignotum mihi est. Dominum Hamelum consulare debemus."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=02_Reclaiming_the_Past
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:3
|
||||
|
@ -284,7 +286,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aeglondurus, post victoriam de orcibus, ad auditorium Hameli, domini Gnalgae "
|
||||
"et Comitis Societatis Boreae, arcessitus est. Stabat pro suggestu alienus "
|
||||
"amictu Ordinis Latorum velatus..."
|
||||
"amictu Ordinis Doctunorum velatus..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Witness, id=Angarthing_dummy
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Witness, id=Angarthing
|
||||
|
@ -301,8 +303,9 @@ msgid ""
|
|||
"mark on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aeglondure, quod inveni me movet, ut parvum esse videatur. Tibi ostendo "
|
||||
"Angartorem, discipulum latorum, qui insigne agnovit."
|
||||
"Angartorem, discipulum doctunorum, qui insigne agnovit."
|
||||
|
||||
# congens be a neologism
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -312,10 +315,10 @@ msgid ""
|
|||
"it; no orc should know even that loremasters exist, let alone come near "
|
||||
"enough one to get this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insigne in fibula gentem nostrum Calcarthae collium orientium attinet, de "
|
||||
"quo nihil nuntiatum est ex quo tempore ante oppressionem orcesque Gnalgae a "
|
||||
"Insigne in fibula congentem Calcarthae collium orientium attinet, de quo "
|
||||
"nihil nuntiatum est ex quo tempore ante oppressionem orcesque Gnalgae a "
|
||||
"Tallino fractam. Nobis curae est si orces raptum venerunt; ac nullo orce "
|
||||
"scire latores esse opus est, ne vero ullo modo quidem hanc nancisci posse."
|
||||
"scire doctunos esse opus est, ne vero ullo modo quidem hanc nancisci posse."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:116
|
||||
|
@ -329,8 +332,8 @@ msgid ""
|
|||
"keepers since a hero of their line recovered it from the Caverns of Flame, "
|
||||
"centuries ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et Malleus Thursaganis mihi curae est. Gens nostra Calcarthae custodes eius "
|
||||
"erant ex quo iamdudum heros generis eius id e Cavernis Flammarum recepit."
|
||||
"Et Malleus Thursaganis mihi curae est. Congens nostra Calcarthae custodes "
|
||||
"eius erant ex quo iamdudum heros generis id e Cavernis Flammarum recepit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:124
|
||||
|
@ -345,7 +348,7 @@ msgid ""
|
|||
"wield it, and our oldest histories hint that this very hammer was used to "
|
||||
"forge the dwarves themselves in the heart of the earth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vero. Intrumentum ipsum quo runifices magnissimi Sceptrum Ignis fecit. Sed "
|
||||
"Vero. Instrumentum ipsum quo runifices magnissimi Sceptrum Ignis fecit. Sed "
|
||||
"est valde antiquior Thursagane; modo ultimus gerulus fuit, et antiquissimi "
|
||||
"annales indicant hunc malleum ipsum esse instrumentum quo nani ipsi in corde "
|
||||
"terrae confecti sunt."
|
||||
|
@ -381,9 +384,9 @@ msgid ""
|
|||
"of Loremasters has given me leave to reveal that the craft secrets were not, "
|
||||
"actually, quite as lost as we believed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoc est quod dicitur, domine mi Hamele, et verum est, nisi hoc; Ordo Latorum "
|
||||
"me permittit ut aperiam arcana artis non omnino tam amissa quam crederamus "
|
||||
"fuisse."
|
||||
"Hoc est quod dicitur, domine mi Hamele, et verum est, nisi hoc; Ordo "
|
||||
"Doctunorum me permittit ut aperiam arcana artis non omnino tam amissa quam "
|
||||
"crederamus fuisse."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:144
|
||||
|
@ -418,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quoddam librum, in loculo secreto clausoque, quem unus ex saxis vivis arte "
|
||||
"runarum pura fodisset, quem caverna casa irrupit. Perdifficile nobis erat "
|
||||
"litteras obscuratas eius exsolvere. Sed fortasse, libro et malleo praesente, "
|
||||
"rursus runifices erudire initiareque possimus."
|
||||
"rursus runifices erudire initiareque possumus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Hamel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:160
|
||||
|
@ -462,8 +465,8 @@ msgid ""
|
|||
"That is obvious; the Order of Loremasters wants to send an expedition to Kal "
|
||||
"Kartha to find what has become of our kindred and the Hammer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Res apparet; Ordo Latorum legionem Calcartham mittere vult ut quod genti "
|
||||
"nostra et Malleo accidit inveniat."
|
||||
"Res apparet; Ordo Doctunorum legionem Calcartham mittere vult ut quod "
|
||||
"congenti et Malleo accidit inveniat."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:180
|
||||
|
@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "Foederi igitur parete sicut ego."
|
|||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:220
|
||||
msgid "That is our duty."
|
||||
msgstr "Officium nonstrum est."
|
||||
msgstr "Officium nostrum est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:224
|
||||
|
@ -679,7 +682,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aeglondurus suique, pars etiam dubitans de animo ipso pro orcibus pugnandi "
|
||||
"potius quam adversum, ad finem orientalem agrorum Societatis Boreae ire "
|
||||
"perrexerunt"
|
||||
"perrexerunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:99
|
||||
|
@ -797,7 +800,7 @@ msgid ""
|
|||
"orcs off to our east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunt nulla vestigia proscriptorum visibilia — sed est in oriente bonus "
|
||||
"grexorcium"
|
||||
"grexorcium."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:385
|
||||
|
@ -891,11 +894,14 @@ msgid ""
|
|||
"Hail, I am Ratheln. If you’re traveling down the pass, please take me with "
|
||||
"you. I am near freezing and starving to death up here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ave, Rathelnus sum. Si per angustum itis, amabo secum me ducite. Haud multum "
|
||||
"afui quin hic moriar a fame ac gelu."
|
||||
|
||||
# curioso = unforeseen pun!
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:262
|
||||
msgid "Pardon my curiosity, but what is a fire-mage doing freezing to death?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veniam mihi curioso des, sed quid magus agit ignis in monte niveo?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:267
|
||||
|
@ -905,11 +911,14 @@ msgid ""
|
|||
"whenever I stir out of this shack. I’ve had nothing to eat but flash-roasted "
|
||||
"gryphon for the last three weeks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si non cerneres, est inopia gravis in isto loco misero et ligni et cibi. Et "
|
||||
"exsecrabiles grypes, ubi ex ista casa decedo, in me irruunt. Nihil nisi "
|
||||
"carnem subassatam grypum tamdiu edi!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:272
|
||||
msgid "Where were you bound when you got stuck here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quo ibas cum hic detentus es?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:277
|
||||
|
@ -917,6 +926,8 @@ msgid ""
|
|||
"There is a school of mages near the east end of the pass. They’ve an opening "
|
||||
"for an instructor, and they’re expecting me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Est schola magorum ultra angustum orientalem. Magistrum quaerentes me "
|
||||
"exspectant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:282
|
||||
|
@ -925,12 +936,17 @@ msgid ""
|
|||
"to the east; we’ve had few reports on it since before the orcs took Knalga. "
|
||||
"Those mages should know at least rumors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nobiscum eum deducamus, Aeglondure. Praeter orientem paulum terrae scimus; "
|
||||
"ex quo Gnalga ab orcibus capta est pauci nobis fando de urbe attulerunt. Hi "
|
||||
"magi saltem famas habere debent."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aye. And I’d not leave anyone who had done my kin no harm stranded to starve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aio. Neque ullum linquam fame morti proiectum qui numquam genti meae "
|
||||
"laeserat."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:302
|
||||
|
@ -943,18 +959,21 @@ msgid ""
|
|||
"The snow has redoubled its fury, as if his presence had been holding it "
|
||||
"back. I do not see a way forward for us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Furor nivis duplicata est, tamquam adspectus retinuisset. Pergere scire non "
|
||||
"possum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has begun to snow. Move, everyone! To be trapped here would be death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ningit. Ite omnes! Hic circumventi esse exitium sit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’re snowed in. Our mission has failed, even if we live until the spring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nive circumiti sumus. Etiam si usque ad verem vivamus, proposito defuimus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:344
|
||||
|
@ -968,12 +987,15 @@ msgid ""
|
|||
"the bandit villages, enough to make them push west into Alliance territory. "
|
||||
"Don’t you wonder what it was?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forte fortuna secunda non sit. Nescioquid illos orces quibus in viculos "
|
||||
"proscriptorum pugnavimus, terruit satis, ut ad agrum Societatis se moverunt. "
|
||||
"Nonne mirificum est?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aye. But I’ve a grim feeling we might be going to discover that in person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aio. Sed sensum severum habeo ne rationem singillatim inveniamus."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=07_Mages_and_Drakes
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:3
|
||||
|
@ -1016,6 +1038,8 @@ msgid ""
|
|||
"Master Perrin! A mage comes down from the High Pass, with a company of "
|
||||
"dwarves. They are well-armed, but not in battle array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domine Perrine! Magus cum legione nanorum huc ab Angustum Altum devenit, "
|
||||
"bene sunt armati, at non in acie."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:149
|
||||
|
@ -1023,6 +1047,8 @@ msgid ""
|
|||
"That will be Ratheln, I expect. Hail! You on the road! Who comes bearing "
|
||||
"arms into our valley?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rathelnus est, opinor. Ave! Qui in via est! Qui armigeri in vallem nostrum "
|
||||
"veniunt?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glashal
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:153
|
||||
|
@ -1030,6 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"‘Our’ valley, says Master Perrin. The arrogance of these mages is "
|
||||
"intolerable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dicit vallem ‘sibi’ esse. Quam intolerabilis est superbia istorum magorum!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:157
|
||||
|
@ -1037,6 +1064,8 @@ msgid ""
|
|||
"A delegation of the Northern Alliance, traveling east. I believe we’ve found "
|
||||
"a friend of yours in the High Pass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legatio Societatis ad orientem eunt. Credo nos aequalem tui in Angusto Alto "
|
||||
"invenisse."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:161
|
||||
|
@ -1045,11 +1074,14 @@ msgid ""
|
|||
"of drakes in the cliffs near the valley’s end. They were here before us, and "
|
||||
"have become more hostile to travelers of late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bene facis, sed si ad orientem ire animo intenditis, cavete nidum draculorum "
|
||||
"in rupibus finem vallis tangentibus. Nos praevenerunt, nuper magis "
|
||||
"viatoribus infesti facti sunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glashal
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:165
|
||||
msgid "The axe-bearers must not be let near our nestlings. Attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bipenniferi pullos aggredi prohibendi sunt. Pugnate!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:181
|
||||
|
@ -1059,11 +1091,14 @@ msgid ""
|
|||
"journeymen... and I sense something being born to the east that I do not "
|
||||
"like the feel of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gratias vobis pro auxilio agimus. Et saltem unum de discipulis maioribus "
|
||||
"vobiscum secutum mittere velim. Sibi tempus est viatores esse... et sentio "
|
||||
"ibi aliquid nascentem a quo abhorreo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:186
|
||||
msgid "What sort of thing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quale id est?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:191
|
||||
|
@ -1071,6 +1106,8 @@ msgid ""
|
|||
"There is some great magic brewing. Something... evil. I feel its traces in "
|
||||
"the currents of the earth and air."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aliquis magiam ebullit. Aliquid malum. Sentio vestigia in canalibus "
|
||||
"terrestribus aetheriisque."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Mage, id=Lorinne
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:199
|
||||
|
@ -1087,13 +1124,13 @@ msgstr "Darcas"
|
|||
msgid ""
|
||||
"I would travel east with you if I could, but I have duties I must take up "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si possim ego ad orientem secum eam, sed hic munera efficere opus est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:219
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:243
|
||||
msgid "You have your duty, as we have ours. Fare well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tibi sunt munera quantum nobis. Vale."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:227
|
||||
|
@ -1101,11 +1138,13 @@ msgid ""
|
|||
"Perrin, I owe these dwarves a debt; I think it is my duty to aid them in "
|
||||
"their journey. I’ll return with your apprentices as soon as I may."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perrine, nanis debitum debeo; offio mihi, puto, eos in itinere adiuvare "
|
||||
"esse. Cum dispiculis tuis quam celerrime redibo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Master Perrin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:232
|
||||
msgid "As you will. Go safely and return swiftly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiat. Ite tute et celeriter redi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:239
|
||||
|
@ -1113,12 +1152,14 @@ msgid ""
|
|||
"I would travel east with you if I could, but the school will need me all the "
|
||||
"more with Master Perrin gone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si possim ego ad orientem secum eam, sed iam Domino Perrino amisso schola "
|
||||
"magis mei egebit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think we will regret Perrin’s passing. There is much he might have told us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perrinum nos perdere paenitet. Tam multos nos doceret."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=08_Fear
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:3
|
||||
|
@ -1186,7 +1227,7 @@ msgstr "Incolas invenire"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The presence of Master Perrin’s journeymen gives you the ability to recruit "
|
||||
"mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adspectus viatorum Domini Perrini magos adlegendi facultatem dant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:171
|
||||
|
@ -1194,11 +1235,13 @@ msgid ""
|
|||
"We should be on the outskirts of the settled country around Kal Kartha, but "
|
||||
"something doesn’t feel right here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ambitum terrae habitae circa Calcartham inesse debemus, sed nescioquid hic "
|
||||
"malum videtur."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:175
|
||||
msgid "It’s too quiet... and I think I smell traces of smoke on the wind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tam tacitum est... et puto me vestigia fumi in vento odorari."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:179
|
||||
|
@ -1206,12 +1249,14 @@ msgid ""
|
|||
"I do not sense hostile magic in the vicinity. But there has been fire near "
|
||||
"here recently, and not a clean one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"His partibus magiam hostilem non sentio. Sed fuit ignis nuper prope has, "
|
||||
"neque pura fuit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look sharp for the inhabitants here. They might have something to tell us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoramini incolas. Fortasse de re aliquid dicant."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Peasant, id=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:208
|
||||
|
@ -1221,39 +1266,42 @@ msgstr "Ollinus"
|
|||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:216
|
||||
msgid "Don’t kill me, masters! Please don’t kill me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nolite me occidere, domini! Amabo nolite occidere!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:220
|
||||
msgid "You’re in no danger from us. What lies to the east of here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vita tua non est anceps. Quid in oriente iacit?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:224
|
||||
msgid "You wear no mask. You... you’re not with them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nullam personam geritis... Num factionis istae estis?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:228
|
||||
msgid "What are you talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quid dicas?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:232
|
||||
msgid "The masked dwarves. Killing, burning, kidnapping. Look..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nanos personatos. Interficientes, ardentes, abducentes. Ecce..."
|
||||
|
||||
# connanus = fellowdwarf
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fellow dwarves, hail! We’re looking for a human refugee, one named Ollin. "
|
||||
"Have you seen him? Our master demands his life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Connani, avete! Quemdam profugum humanum petemus, nomine Ollinus. vosne "
|
||||
"conspexisti? Dominus noster vitam poscat."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:257
|
||||
msgid "He is here. How has he wronged your master, that you seek his death?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nobiscum it. Quomodo dominum tuum offendebat, ut vitam poscetis?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:261
|
||||
|
@ -1261,13 +1309,15 @@ msgid ""
|
|||
"Does it matter? He is only a dirtgrubbing human, not fit to polish the boots "
|
||||
"of the true people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quid refert? Modo homo est lutulentus, indignus caligas poliendo virorum "
|
||||
"verorum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"What is your name, masked one? Will you stand behind your deed? I am a "
|
||||
"witness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quid nominaris, personate? Factum tueberis? Testis sum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:269
|
||||
|
@ -1275,6 +1325,7 @@ msgid ""
|
|||
"A witness? My name is... my name is not important. My deed will speak its "
|
||||
"own truth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Testisne? Nominor... nomen flocci non facio. Factum meum solum verruncabit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:273
|
||||
|
@ -1282,6 +1333,8 @@ msgid ""
|
|||
"You speak without honor. Mine is the power of our ancient Law; speak your "
|
||||
"name and give up your murder, or the Law will cast you forth. I am a witness!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sine honore dicis. Mihi est veteris imperium Legis nostrae; dice nomen atque "
|
||||
"linque cladem, ne lumen linquas, Lex enim te detestabitur. Testis sum!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:277
|
||||
|
@ -1289,16 +1342,18 @@ msgid ""
|
|||
"If you were a witness of the true people, you would not let a dirtgrubber "
|
||||
"hide behind your robes. I deny you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si testis verorum esset, iste veteres lutulentum se ante trabeam tuam "
|
||||
"velare. Te veto!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:282
|
||||
msgid "The Law speaks: you are cast out. You are un-dwarf. I AM A WITNESS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lex dicit: es detestatus. Non nanus, es inanis. TESTIS SUM!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:286
|
||||
msgid "Up axes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tollite secures!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:293
|
||||
|
@ -1308,17 +1363,17 @@ msgstr "Nanum Personatum vincere"
|
|||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:322
|
||||
msgid "Take that for my family’s memory, you murderer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoc cape pro memoria familiae, spurce!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:330
|
||||
msgid "They are defeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Victi sunt"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:334
|
||||
msgid "You have acted in honor. I am a witness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cum honore egis. Testis sum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:338
|
||||
|
@ -1326,6 +1381,8 @@ msgid ""
|
|||
"I have never seen the formal banishment before. One reads of it in the old "
|
||||
"tales, of course, but to hear it with one’s own ears? It was... unsettling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numquam exsilium sollemne tuitus sum. Sane de quo in fabula antiqua legebam, "
|
||||
"sed auribus propriis capere? Erat... terribile."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:342
|
||||
|
@ -1334,6 +1391,8 @@ msgid ""
|
|||
"But look at what these filth were carrying if you have any doubt it was "
|
||||
"merited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perraro facimus, sed avi mei memoria factum est. At ecce eis latum caenum, "
|
||||
"si in dubio es quin meritum esset."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:346
|
||||
|
@ -1341,13 +1400,15 @@ msgid ""
|
|||
"Whips. Shackles. No, Angarthing, I would not doubt you, even if it were my "
|
||||
"place to doubt a loremaster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flagella. Vincla. Non, Angartor, in dubio est, etiamsi mihi locus detur ut "
|
||||
"de voce Doctuni dubitem."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"They were seeking captives. To what purpose, I cannot say. But I doubt it "
|
||||
"was any good one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Captivos aucupabantur. Nescio qua re, sed puto eam male esse."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Forbidden_Forest
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:3
|
||||
|
@ -1381,7 +1442,7 @@ msgstr "Burumardir Athelorand"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:213
|
||||
msgid "Move both Aiglondur and Angarthing to the eastern signpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et Aeglondurum et Angartorem ad signum orientalem movere"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Scout, id=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:255
|
||||
|
@ -1391,14 +1452,14 @@ msgstr "Elurinus"
|
|||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:264
|
||||
msgid "Who disturbs our forest?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quis silvam nostram vexat?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"A delegation of the Northern Alliance, seeking the road through to Kal "
|
||||
"Kartha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legatio Societatis Boreae faciat ut Calcartham iter inveniat."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:274
|
||||
|
@ -1407,16 +1468,19 @@ msgid ""
|
|||
"ones began to trouble our eastern margins. No axe-bearers shall come near "
|
||||
"our trees. Return whence you came!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paucos advenas vias silvestres nostras inire sinimus, neque quid de nanis ex "
|
||||
"quo personati margines eoas turbare aggressi sunt, neque qui de bipenniferis "
|
||||
"arbores nostros aggredientur. Redite unde venistis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:279
|
||||
msgid "No. We have our duty. We must pass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non redibimus. Transire necesse est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:284
|
||||
msgid "You shall not pass here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hic non transibitis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:289
|
||||
|
@ -1424,24 +1488,26 @@ msgid ""
|
|||
"Winter comes on our heels, and your forest straddles the only gap in these "
|
||||
"mountains. You leave us no choice but to fight you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiems calcem persequitur, atque silva tua unicum saltum horum montum "
|
||||
"attingit. Pugnandum est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elurin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"So be it, then. Yours will not be the first bones to nourish the earth of "
|
||||
"our forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esto. Ossa tua terram silvae nostrae non primum alent."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rally on me, everyone. We have better things to do than brawl with elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omnes huc convenite. Gravior res est quam cum dryadalibus rixari."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:356
|
||||
msgid "Kal Kartha should be only another day’s march east of here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forte Calcartha die eundi in orientem distat."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=10_The_Siege_of_Kal_Kartha
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:3
|
||||
|
@ -1473,19 +1539,19 @@ msgstr "Tan Vagranus"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:227
|
||||
msgid "Death of West Gate commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mors legati Portae Occidentis"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:246
|
||||
msgid "Behold! The West Gate of Kal Kartha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecce! Portam Occidentis Calcarthae!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"And under siege, I see. There is a mighty host of orcs between us and that "
|
||||
"gate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atque obsessam, puto. Est magnus grex orcum inter nos portamque."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tan-Morgh
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:254
|
||||
|
@ -1493,21 +1559,23 @@ msgid ""
|
|||
"Ahhh... more stinky-midgets, come to get killed just like these cowards in "
|
||||
"their den."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahhh... plures pumilionum foedorum obitum venerunt sicut hi territi in "
|
||||
"latibulo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:258
|
||||
msgid "Let us bring our kin that orc’s head as a guesting-gift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feramus gentibus nostris caput illius orcis donum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:272
|
||||
msgid "Kal Kartha shall not fall!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcartha non deerit!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:284
|
||||
msgid "Kal Kartha is taken. Our mission has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcartha capta est. Munere nos defuimus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:298
|
||||
|
@ -1516,6 +1584,9 @@ msgid ""
|
|||
"guests, and I will show you to the best quarters we have myself. Our lord, "
|
||||
"the runemaster Karrag, will want to have speech with you on the morrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bene facitis, et gratias vobis ago; male oppressi sumus. Vos eritis hospites "
|
||||
"honorati, et ipse vobis optima spatia ostendam. Dominus noster, Carragus "
|
||||
"runipotens, vos alloqui cras velit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:303
|
||||
|
@ -1523,6 +1594,8 @@ msgid ""
|
|||
"A runemaster? There had been none such since Thursagan’s day. And for one to "
|
||||
"lead a holding was unheard-of; they tended towards the solitary life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Runipotens? Talis non fuerat post Thursaganem vivum, atque stationem tenere "
|
||||
"erat inauditum: vitam soli agere solebant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:308
|
||||
|
@ -1533,11 +1606,16 @@ msgid ""
|
|||
"wounded near to death; none thought he would recover. But he leads us today, "
|
||||
"and his runelore has oft been the only shield between us and the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sicine? Tanta melius quam me intellegis, doctune, sed Carragus noster diu "
|
||||
"laborabat ut doctum reciperet. Cum dominus priscus pugnans orcibus "
|
||||
"obsidentibus cecidit nobilitatus sit. Carragus ipse fere ad mortem "
|
||||
"vulneratus est; nemo putabat eum convalescere. Sed iam nos ducit, et saepe "
|
||||
"doctrina eius runarum sola nobis in orces clupeo est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:313
|
||||
msgid "He has grasped the Hammer of Thursagan, then?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malleum igitur Thursaganis carpsit?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:318
|
||||
|
@ -1546,6 +1624,8 @@ msgid ""
|
|||
"followers. He has promised all of us that the Hammer’s power will smash and "
|
||||
"scatter all our enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aio. Eo in fabrica locorum inferiorum cum suis laborat. Promisit nos omnes "
|
||||
"potestatem Mallei omnes hostes fracturum et fusurum esse."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:323
|
||||
|
@ -1553,6 +1633,8 @@ msgid ""
|
|||
"That is strange. The Hammer is a tool of crafting and making, not a weapon. "
|
||||
"What can he mean to do with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mirum est. Malleus est non instrumentum belli, sed artificii. Quomodo ei uti "
|
||||
"vis? "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:328
|
||||
|
@ -1561,6 +1643,9 @@ msgid ""
|
|||
"see to my troop’s care. Food will be brought to you; rest well, we will "
|
||||
"speak again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domini et doctuni altercari debent, puto, neque qui mei similes. Mihi "
|
||||
"necesse est milites curare. Cibus vobis ferietur; bene quiescite, mox "
|
||||
"dicemus."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=11_The_Court_of_Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:3
|
||||
|
@ -1595,16 +1680,18 @@ msgid ""
|
|||
"Psst, Angarthing... Karrag and those dwarves on the dais, they’re all "
|
||||
"<i>masked</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attat, Angartor... Carragus hique nani in suggestu, <i>personati</i> sunt "
|
||||
"omnes."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:189
|
||||
msgid "I see it. There is something very wrong here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerno. Aliquid hic valde malum est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:194
|
||||
msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avete, connani. Tota Calcartha pro opportune subveniendo gratias agit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:199
|
||||
|
@ -1612,6 +1699,7 @@ msgid ""
|
|||
"We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty "
|
||||
"to kin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gnalgae sumus; gentes tuae consanguinei sunt. Tantum per munus agebamus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:204
|
||||
|
@ -1619,11 +1707,13 @@ msgid ""
|
|||
"All dwarves are kin, and must prevail against orcs and humans and other "
|
||||
"dirtgrubbers. You can be part of the fist that smites them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omnes nanorum congentiles sunt, atque necesse est orces hominesque et alios "
|
||||
"de lutulentis superare. Sis pars pugnae quae eos paviat."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:209
|
||||
msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non venimus aliquem pavitum, sed commercium renovatum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:214
|
||||
|
@ -2210,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Loremaster"
|
||||
msgstr "Lator Nanorum"
|
||||
msgstr "Doctunus Nanorum"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:23
|
||||
|
|
|
@ -1563,15 +1563,9 @@ msgstr "Progredere actores alios viculos captum, tum <b>Fini Vicem</b>"
|
|||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No other units can reach that orc. I hope my $unit.type survives its "
|
||||
#| "counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone closer "
|
||||
#| "for next turn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives "
|
||||
"its counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone closer "
|
||||
"for next turn."
|
||||
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.type survives its counter-"
|
||||
"attack! I’d better grab more villages and move everyone closer for next turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nulli actores orcem illum attingere possunt. Certamem eius $unit.type "
|
||||
"supersit! Debeo plures viculorum capere et omnes propius causa vicis "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue