translation update
This commit is contained in:
parent
bf62b2eec8
commit
a3cc3e2f70
6 changed files with 413 additions and 581 deletions
|
@ -30,7 +30,7 @@ SVN trunk (1.1.1+svn):
|
|||
* language and i18n:
|
||||
* new translations: Vietnamese
|
||||
* updated translations: Catalan, Czech, German, Hebrew, Italian, Polish,
|
||||
Portuguese (Brazil), Turkish
|
||||
Portuguese (Brazil), Swedish, Turkish
|
||||
* updated man pages: Swedish
|
||||
* multiplayer maps:
|
||||
* revised multiplayer maps: Blitz, Cynsaun Battlefield, Den of Onis,
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 01:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 01:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon)\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,6 @@ msgstr ""
|
|||
"han tog på sig en ny tunika och spände sina nyoljade läderremmar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elven_Council.cfg:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"He strode the halls of the elven citadel, visiting and encouraging his "
|
||||
"soldiers. Many were elves about to leave behind the comfort and peace of "
|
||||
|
@ -2067,7 +2066,6 @@ msgstr ""
|
|||
"tanken var som ett ok på hans axlar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Elven_Council.cfg:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad stood on the rampart staring out towards the horizon as his men "
|
||||
"bustled below. He suddenly realized why he was uneasy: he had been staring "
|
||||
|
@ -3227,16 +3225,15 @@ msgid "Are we going to simply trot across the battlefield?"
|
|||
msgstr "Skall vi helt enkelt spatsera rakt över slagfältet?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop for a moment, princess. Look - you can barely see them in the distance "
|
||||
"there, but the advance scouts have found each other. The Queen's troops are "
|
||||
"marching full speed for the orcs' camp, and vice-versa. These armies are out "
|
||||
"for blood."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vänta lite, prinsessa. Titta där borta - man kan knappt se dem, men "
|
||||
"förtrupperna har sett varandra. Arméerna marscherar rakt mot varandra. Båda "
|
||||
"är ute efter blod."
|
||||
"Vänta lite, prinsessa. Titta där borta - man kan knappt se dem där i "
|
||||
"fjärran, men förtrupperna har sett varandra. Arméerna marscherar rakt mot "
|
||||
"varandra. Båda är ute efter blod."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:398
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3296,14 +3293,13 @@ msgstr ""
|
|||
"i säkerhet."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, Lord El'rien. The hospitality of the North Elves is as generous "
|
||||
"as that of your kin in the south! My men will help you hold out against our "
|
||||
"enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tack, furst El'rien. Nordalvernas gästfrihet är lika stor som hos era "
|
||||
"sydligare släktingar! Mina soldater kommer att hjälpa dig att hålla stånd."
|
||||
"släktingar i söder! Mina soldater kommer att hjälpa er att hålla stånd."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Home_North_Elves.cfg:501
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5528,11 +5524,11 @@ msgstr "Tag er i akt, det bor ett stort monster i kullarna där framme."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Valley_of_Statues.cfg:93
|
||||
msgid "Krestrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krestrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Valley_of_Statues.cfg:114
|
||||
msgid "Traskan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traskan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Valley_of_Statues.cfg:142
|
||||
msgid "Urug-Halaki"
|
||||
|
@ -5805,9 +5801,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador flydde med barnet långt in i Västerns skogar, och uppfostrade honom "
|
||||
"där under alvernas beskydd. Under tiden såg de med sorg i hjärtat hur "
|
||||
"Ashevieres terrorvälde spred sig över landet.."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Haldiel-Aga"
|
||||
#~ msgstr "Haldiel-Aga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maldiel-Haga"
|
||||
#~ msgstr "Maldiel-Haga"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,17 +3,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 03:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon)\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:9
|
||||
msgid "The South Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Södra Vaktposten"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -21,38 +22,42 @@ msgid ""
|
|||
"Note: This campaign is designed as an introduction to Wesnoth. The "
|
||||
"'Civilian' difficulty level is aimed at first-time players. (Version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deoran, en ung riddare, sänds iväg för att ta befälet över den södra "
|
||||
"vaktposten... Denna kampanj är en introduktion till Wesnoth. "
|
||||
"Svårighetsgraden 'Civilist' torde vara lagom för den som spelar sitt första "
|
||||
"spel. (Version "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:16
|
||||
msgid "; for Wesnoth "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "; för Wesnoth "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "Soldier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soldat"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "(simple)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(enkel)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "Civilian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Civilist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekryt"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "(normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(normal)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:5
|
||||
msgid "Born to the Banner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Född för fanan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:32
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:32
|
||||
|
@ -67,19 +72,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/9a.Elf_Epilogue.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/9b.Bandit_Epilogue.cfg:17
|
||||
msgid "Deoran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deoran"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:52
|
||||
msgid "Urza Mathin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urza Mathin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:89
|
||||
msgid "The River Fort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortet vid floden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:100
|
||||
msgid "Investigate the river fort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Undersök fortet vid floden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:104
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:273
|
||||
|
@ -96,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:231
|
||||
msgid "Death of Deoran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deoran dör"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:281
|
||||
|
@ -113,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:214
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:239
|
||||
msgid "Time runs out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -121,34 +126,41 @@ msgid ""
|
|||
"previous commander, had squandered his time in games and diversions and "
|
||||
"bandits had overrun the land..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deoran finner sig tidigt bli prövad som befäl. Den tidigare befälhavaren, "
|
||||
"Loris, har förlustat sig med spel och andra tidsfördriv och banditer har "
|
||||
"kunnat få fotfäste i landet."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:155
|
||||
msgid "Moreth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moreth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:230
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tålig"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:158
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:480
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:515
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:221
|
||||
msgid "loyal,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lojal, "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"You'll never take this village! I've seen your kind kill too many townsmen, "
|
||||
"and I'll defend them to the death!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni kan aldrig ta den här byn! Jag har sett er sort döda stadsbor, och jag "
|
||||
"försvarar dem intill döden!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"My kind? I am a soldier of Wesnoth, a messenger of King Haldric, and the "
|
||||
"new commander of the South Guard! What do you mean, 'my kind'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Min sort? Jag är en Wesnoths soldat, kung Haldrics budbärare, och den södra "
|
||||
"vaktpostens nya befälhavare! Vad menar du med 'din sort'?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -184,11 +196,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:227
|
||||
msgid "Sir Gerrick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sir Gerrick"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:230
|
||||
msgid "valiant,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tapper, "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -224,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:269
|
||||
msgid "Defeat Urza Mathin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besegra Urza Mathin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:182
|
||||
|
@ -238,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:252
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:171
|
||||
msgid "Death of Sir Gerrick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sir Gerrick dör"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:290
|
||||
msgid "Head back to the encampment where you started and recruit some troops!"
|
||||
|
@ -299,11 +311,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:419
|
||||
msgid "Myssh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myssh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:434
|
||||
msgid "Ylla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ylla"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:440
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -327,12 +339,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:478
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:514
|
||||
msgid "Aleron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aleron"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:480
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:179
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "snabb"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:489
|
||||
msgid "Who goes there! Come out of the house now!"
|
||||
|
@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:515
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stark"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:525
|
||||
msgid "Not more bandits... We have nothing left. Begone!"
|
||||
|
@ -388,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:546
|
||||
msgid "Glasar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glasar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/1.Born_To_The_Banner.cfg:552
|
||||
msgid "This village is ours to plunder! Begone or I will kill you all!"
|
||||
|
@ -450,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:51
|
||||
msgid "Urza Nalmath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urza Nalmath"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:89
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:92
|
||||
|
@ -460,11 +472,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:102
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:105
|
||||
msgid "Criminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brottsling"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:114
|
||||
msgid "Westin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Westin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -492,11 +504,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:217
|
||||
msgid "Minister Hylas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minister Hylas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:221
|
||||
msgid "intellegent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "intelligent"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:230
|
||||
msgid "More bandits?! They'll feel the deadly bite of my lance!"
|
||||
|
@ -532,19 +544,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:249
|
||||
msgid "Ufes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ufes"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:250
|
||||
msgid "Joran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joran"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:251
|
||||
msgid "Makees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makees"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:252
|
||||
msgid "Tyborg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyborg"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -554,12 +566,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:262
|
||||
msgid "Kill Urza Nalmath, the bandit leader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Döda Urza Nalmath, banditernas ledare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:274
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:235
|
||||
msgid "Death of Minister Hylas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minister Hylas dör"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/2.Proven_By_The_Sword.cfg:328
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -671,7 +683,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:46
|
||||
msgid "Urza Fastik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urza Fastik"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:106
|
||||
msgid "Deoran and his men came to the border of the elvish woods..."
|
||||
|
@ -720,11 +732,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:176
|
||||
msgid "Jarek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarek"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:179
|
||||
msgid "strong,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stark, "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -768,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:255
|
||||
msgid "Ethiliel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ethiliel"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:267
|
||||
msgid "Halt! Who has entered our citadel without permission?"
|
||||
|
@ -776,7 +788,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:272
|
||||
msgid "De..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:277
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -786,7 +798,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:282
|
||||
msgid "Deora..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deora..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/3.A_Desparate_Errand.cfg:287
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -834,11 +846,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:54
|
||||
msgid "Mal A'kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal A'kai"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:89
|
||||
msgid "Jera Ilras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jera Ilras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:144
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -910,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:210
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:251
|
||||
msgid "Death of Ethiliel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ethiliel dör"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:231
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -987,7 +999,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:477
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:487
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/4.Vale_of_Tears.cfg:482
|
||||
msgid "Mebrin! Where are you?!"
|
||||
|
@ -1032,15 +1044,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:60
|
||||
msgid "Urza Afalas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urza Afalas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:94
|
||||
msgid "Gruth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:127
|
||||
msgid "Mal M'brin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal M'brin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1230,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:444
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:175
|
||||
msgid "Death of Urza Afalas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urza Afalas dör"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:457
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1260,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:539
|
||||
msgid "Graar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/5.Choice_In_The_Fog.cfg:565
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1345,34 +1357,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8a.Vengeance.cfg:57
|
||||
msgid "Ithelden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ithelden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:54
|
||||
msgid "Abdur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abdur"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:56
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:57
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:58
|
||||
msgid "S'ssth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ssth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:60
|
||||
msgid "Scorpion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skorpion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:61
|
||||
msgid "Ogre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rese"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:63
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:64
|
||||
msgid "Naga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:65
|
||||
msgid "Naga Queen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagadrottning"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1396,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:180
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:256
|
||||
msgid "Death of Ithelden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ithelden dör"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1440,7 +1452,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:248
|
||||
msgid "Defeat the Naga Queen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besegra nagadrottningen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6a.Tidings_Good_And_Ill.cfg:275
|
||||
msgid "Hss... Who will watch over my brood now? Hss..."
|
||||
|
@ -1470,7 +1482,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:91
|
||||
msgid "Fssth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fssth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1572,15 +1584,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:382
|
||||
msgid "Urien"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urien"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:383
|
||||
msgid "Jesa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jesa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:384
|
||||
msgid "Plinth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plinth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/6b.The_Long_March.cfg:388
|
||||
msgid "We cannot allow you bandits and criminals to pass through our lands!"
|
||||
|
@ -1617,11 +1629,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:45
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:53
|
||||
msgid "Mal M'Brin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal M'Brin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:77
|
||||
msgid "Grée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grée"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:123
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1791,55 +1803,55 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:79
|
||||
msgid "Mal Tera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal Tera"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:125
|
||||
msgid "Sgt. Finde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sergeant Finde"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:126
|
||||
msgid "Maelvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maelvas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:127
|
||||
msgid "Orome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orome"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:128
|
||||
msgid "Mitche"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitche"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:132
|
||||
msgid "Lt. Illan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löjtnant Illan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:133
|
||||
msgid "Rheban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rheban"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:134
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:138
|
||||
msgid "Lt. Meris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löjtnant Meris"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:139
|
||||
msgid "Findlas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Findlas"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:140
|
||||
msgid "Chumet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chumet"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:141
|
||||
msgid "Neras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:142
|
||||
msgid "Eera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eera"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7b.Pebbles_In_The_Flood.cfg:147
|
||||
|
@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:50
|
||||
msgid "Mal Feras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal Feras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:148
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:150
|
||||
|
@ -2049,7 +2061,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:149
|
||||
msgid "Lt. Nilaf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löjtnant Nilaf"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:187
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2075,12 +2087,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:206
|
||||
msgid "Minister Mefel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minister Mefel"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:207
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:208
|
||||
msgid "Councilor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rådgivare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/8b.The_Tides_of_War.cfg:211
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2105,4 +2117,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/9a.Elf_Epilogue.cfg:5
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/9b.Bandit_Epilogue.cfg:5
|
||||
msgid "Epilogue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Epilog"
|
||||
|
|
483
po/wesnoth/cs.po
483
po/wesnoth/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 01:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 01:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 01:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon)\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1453,7 +1453,6 @@ msgid "mace"
|
|||
msgstr "spikklubba"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Dread_Lich.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some Necromancers pay the ultimate sacrifice for delving into the dark arts "
|
||||
"and entered into undeath. At the apex of their power, they become a lich, a "
|
||||
|
@ -1461,12 +1460,12 @@ msgid ""
|
|||
"return. Power and immortality are the hollow consolation for what they have "
|
||||
"lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter en lång färd har Ha'atel gjort det slutgiltiga offret för de mörka "
|
||||
"konster till vilka han hängivit sig, och själv trätt in i vandöden. Vid "
|
||||
"höjden av sin makt har han blivit en dödsmästare, ett vandrade "
|
||||
"förkroppsligande av döden. Han har passerat gränsen bortom vilken ingen "
|
||||
"återvändo finns, och hans makt och odödlighet måste nu räcka som belöning "
|
||||
"för allt han förlorat på vägen i sin åstundan efter dem."
|
||||
"Vissa nekromantiker gör det slutgiltiga offret för de mörka konster till "
|
||||
"vilka de hängivit sig, och träder själva in i vandöden. Vid höjden av sin "
|
||||
"makt blir de dödsmästare, vandrande förkroppsligande av döden. De har "
|
||||
"passerat gränsen bortom vilken ingen återvändo finns, och deras makt och "
|
||||
"odödlighet måste nu räcka som belöning för allt de förlorat på vägen i sin "
|
||||
"åstundan efter dem."
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:2
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
|
@ -3281,7 +3280,6 @@ msgid "Forest"
|
|||
msgstr "Skog"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forests represent any woodland with significant undergrowth, enough to "
|
||||
"hinder passage. Though they slow nearly everyone down, forests do offer "
|
||||
|
@ -3308,7 +3306,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"De flesta truppslag har 50% försvar i skog, men kavalleri har 40%. Alver har "
|
||||
"däremot 60-70% försvar, även till häst. Dvärgar har vanligtvis bara 30% "
|
||||
"försvar i skog."
|
||||
"försvar i skog.\n"
|
||||
"<img>src=terrain/great-tree-tile.png align=middle box=no</img>"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:349 data/terrain.cfg:316
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
|
@ -4885,12 +4884,18 @@ msgid ""
|
|||
"limited by its maximum movement. Remember this when deciding what unit is "
|
||||
"best to scout specific types of terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om slöja eller stridsdimma används, begränsas en trupps synfält av dess "
|
||||
"maximala förflyttning. Minns detta när du skickar en trupp på "
|
||||
"spaningsuppdrag."
|
||||
|
||||
#: data/tips.cfg:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nearly every icon and word in Wesnoth's playing screen has a tool-tip. Place "
|
||||
"your mouse pointer over one to get an explanation or description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nästan alla ikoner och begrepp i Wesnoths spelpanel har verktygstips. Peka "
|
||||
"på någon av dem med muspekaren för att få en förklaring eller beskrivning av "
|
||||
"begreppet."
|
||||
|
||||
#: data/traits.cfg:7
|
||||
msgid "Zero upkeep"
|
||||
|
@ -8454,12 +8459,10 @@ msgstr ""
|
|||
"De bästa bland bakhållstrupperna blir flanktrupper i ödlefolkets armé."
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Augur.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saurian Augur"
|
||||
msgstr "Bakhållstrupp"
|
||||
msgstr "Mystiker"
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Augur.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Despite their lethargic cold blooded heritage, and their relative frailty, "
|
||||
"Saurian Augurs are valued as healers because they can provide aid to their "
|
||||
|
@ -8467,7 +8470,7 @@ msgid ""
|
|||
"possess knowledge of cold magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trots sitt kallblodiga arv och sin relativa bräcklighet, är ödlefolkets "
|
||||
"tribalister aktade som helare då de kan bistå sina allierade oavsett terräng "
|
||||
"mystiker aktade som helare då de kan bistå sina allierade oavsett terräng "
|
||||
"eller motstånd. Utöver helande besitter de kunskaper om frostmagi."
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:4
|
||||
|
@ -8488,19 +8491,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ödlefolkets flanktrupper har styrkan att dra full nytta av detta faktum."
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Oracle.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saurian Oracle"
|
||||
msgstr "Tribalist"
|
||||
msgstr "Orakel"
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Oracle.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saurian Oracles have eschewed any further training in healing and curing in "
|
||||
"order to refine their skills with the dark arts. While frail, they can call "
|
||||
"forth the magic of the cold north, and they do retain their basic healing "
|
||||
"ability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ödlefolkets ismanare har avstått vidare träning i läkandets konst för att "
|
||||
"Ödlefolkets orakel har avstått vidare träning i läkandets konst för att "
|
||||
"kunna hänge sig åt att förfina sin skicklighet i de mörka konsterna. Trots "
|
||||
"sin bräcklighet besitter de kunskaper om frostmagi och har kvar sin "
|
||||
"grundläggande förmåga som helare."
|
||||
|
@ -10994,9 +10995,3 @@ msgstr "Du kan se resultaten på "
|
|||
#: src/upload_log.cpp:283
|
||||
msgid "Help us make Wesnoth better for you!"
|
||||
msgstr "Hjälp oss att förbättra Wesnoth!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saurian Icecaster"
|
||||
#~ msgstr "Ismanare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "frost blast"
|
||||
#~ msgstr "köldstöt"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue