parent
320b2f321f
commit
a267018b2e
2 changed files with 565 additions and 187 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# translation of it.po to Italian
|
||||
# Antonio "Antro" Rosella <arosella@yahoo.com>, 2012-2016.
|
||||
# Antonio "Antro" Rosella <arosella@yahoo.com>, 2012-2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 18:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 06:56-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:370
|
||||
msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
|
||||
msgstr "Ti seguiremo – ma dove vuoi andare?"
|
||||
msgstr "Ti seguiremo, Kalenz – ma dove possiamo andare?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:374
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgid ""
|
|||
"Fight to subdue, and do not kill unless you must. We have foes enough as it "
|
||||
"is without making blood enemies of these dwarves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combatti per causa di forza maggiore, e non uccido a meno che non sia "
|
||||
"Combatto per causa di forza maggiore, e non uccido a meno che non sia "
|
||||
"strettamente necessario. Abbiamo già abbastanza avversari senza aver bisogno "
|
||||
"che questi nani diventino nostri acerrimi nemici."
|
||||
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:507
|
||||
msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost"
|
||||
msgstr "Kalenz o Landar deve raggiungere il cartello"
|
||||
msgstr "Kalenz o Landar raggiunge il cartello"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:513
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Galtrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:819
|
||||
msgid "Are you our army’s vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
|
||||
msgstr "Siete l’avanguardia del nostro esercito? Presto, siamo sotto attacco!"
|
||||
msgstr "Siete l’avanguardia del nostro esercito? Presto, siamo sotto attacco."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:823
|
||||
|
@ -1030,10 +1030,10 @@ msgid ""
|
|||
"talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off "
|
||||
"long enough for the humans to come to our aid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No, stiamo fuggendo da un attacco portato alla nostra casa natia, Lintanir. "
|
||||
"Ci sarà tempo di parlare più tardi: ora dobbiamo sconfiggere questi orchi "
|
||||
"tutti insieme, o almeno trattenerli abbastanza da permettere agli uomini di "
|
||||
"giungere in nostro aiuto."
|
||||
"No, stiamo fuggendo da un attacco portato alla nostra casa natia, a "
|
||||
"Lintanir. Ci sarà tempo di parlare più tardi: ora dobbiamo sconfiggere "
|
||||
"questi orchi tutti insieme, o almeno trattenerli abbastanza da permettere "
|
||||
"agli uomini di giungere in nostro aiuto."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Galtrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:827
|
||||
|
@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid ""
|
|||
"To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
|
||||
"close at hand. We have but to hold until it arrives!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle armi, elfi! Sono tanti, ba la nostra armata ritornando e sicuramente è "
|
||||
"a portata di mano. Dobbiamo solo resistere fino al suo arrivo!"
|
||||
"Alle armi, elfi! Sono tanti, ma la nostra armata è sulla via del ritorno e "
|
||||
"sicuramente a portata di mano. Dobbiamo solo resistere fino al suo arrivo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1046
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
|
|||
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
|
||||
"with Kalenz’s army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All’inizio di questo scenario avrai un differente elenco di reduci da "
|
||||
"All’inizio di questo scenario avrai un differente elenco di veterani da "
|
||||
"richiamare e più oro iniziale di quanto potresti aspettarti, poiché non "
|
||||
"inizierai con l’armata di Kalenz."
|
||||
|
||||
|
@ -1268,8 +1268,9 @@ msgid ""
|
|||
"sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
|
||||
"the orcs seek..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siamo liberi! Mio signore Kalenz, da oggi in poi saremo sempre seguaci "
|
||||
"fedeli. E questo è quello che devi sapere a proposito del tesoro."
|
||||
"Siamo liberi! Mio signore Kalenz, da oggi in poi io e i miei uomini saremo "
|
||||
"sempre seguaci fedeli. E questo è quello che devi sapere a proposito del "
|
||||
"tesoro che gli orchi cercano..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333
|
||||
|
@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "Traur"
|
|||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:251
|
||||
msgid "Try to save leveled dwarf units"
|
||||
msgstr "Prova a risparmiare le unità' dei nani avanzate di livello"
|
||||
msgstr "Prova a risparmiare le unità dei nani avanzate di livello"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:261
|
||||
|
@ -1627,12 +1628,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:281
|
||||
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
|
||||
msgstr "Per essere un elfo, pensi proprio come un nano! Comincia a piacermi!"
|
||||
msgstr "Per essere un elfo, pensi proprio come un nano! Cominci a piacermi!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:281
|
||||
msgid "whisper^—For an elf..."
|
||||
msgstr "(sussurrando)-Per un elfo..."
|
||||
msgstr "(sussurrando)-Per essere un elfo..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:295
|
||||
|
@ -1779,8 +1780,8 @@ msgid ""
|
|||
"She is right. Don’t let them lure you away from the Ka’lian, preparations "
|
||||
"for when more of them arrive must be made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ragione lei. Non permetta loro di allontanarla dal Ka’lian: devono essere "
|
||||
"allestiti i preparativi per quando ne arriveranno degli altri."
|
||||
"Ha ragione lei. Non permettere loro di allontanarti dal Ka’lian: devono "
|
||||
"essere allestiti i preparativi per quando ne arriveranno degli altri."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:397
|
||||
|
@ -1926,7 +1927,7 @@ msgid ""
|
|||
"have it? Great Chief will not like bad news!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli elfi ci hanno sconfitto e non hanno usato la cemma. Forse non ce "
|
||||
"l’hanno? Al re non piacciono le cattive notizie!"
|
||||
"l’hanno? Al Gran Capo non piacciono le cattive notizie!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Galtrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:559
|
||||
|
@ -2352,7 +2353,8 @@ msgid ""
|
|||
"mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had "
|
||||
"reckoned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E così, con Wesmere apparentemente sicuro, Kalenz, Landar e Olurf, dopo aver "
|
||||
"E così, credendo che l’apparente sicurezza di Wesmere potesse rivelarsi una "
|
||||
"illusione da pagare a caro prezzo, Kalenz, Landar e Olurf, dopo aver "
|
||||
"lasciato abbastanza truppe e risorse per mantenere questa situazione, "
|
||||
"cominciarono il lungo e pericoloso viaggio in cerca del grande mago di "
|
||||
"Thoria. Il pericolo, però, era molto più vicino alla loro casa di quanto "
|
||||
|
@ -2618,7 +2620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Cleodil
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:234
|
||||
msgid "I, too, feel we are in great danger."
|
||||
msgstr "Anche a me sembra che siamo in un grosso perico."
|
||||
msgstr "Anche a me sembra che siamo in un grosso pericolo."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:238
|
||||
|
@ -3077,17 +3079,18 @@ msgid ""
|
|||
"yearn to take their Great Chief’s place. You will be safe until a new leader "
|
||||
"arises strong enough to unite them again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dovete uccidere il loro re e farlo sembrare un crimine commesso dagli orchi. "
|
||||
"In questo modo gli orchi inizieranno una guerra civile per la successione, "
|
||||
"perché molti vogliono prendere il posto del loro re e sarete sicuri fino a "
|
||||
"che non avranno un nuovo capo abbastanza forte per unirli."
|
||||
"Dovete uccidere il loro Gran Capo e farlo sembrare un crimine commesso dagli "
|
||||
"orchi. In questo modo inizieranno una guerra civile per la successione, "
|
||||
"perché molti aspirano al posto di Gran Capo e sarete sicuri fino a che non "
|
||||
"avranno un nuovo capo abbastanza forte per unirli."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kill an orcish Great Chieftain? But he’s guarded better than a troll hole!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uccidere un re degli orchi? Ma è sorvegliato meglio di un buco di troll!"
|
||||
"Uccidere un Gran Comandante degli orchi? Ma è sorvegliato meglio di un buco "
|
||||
"di troll!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142
|
||||
|
@ -3184,7 +3187,7 @@ msgid ""
|
|||
"you then help us slay the orcish Great Chief?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ok, supponiamo che Cleodil accetti di proteggere il vostro libro. Come "
|
||||
"potrai aiutarci a uccidere il re degli orchi?"
|
||||
"potrai aiutarci a uccidere il Gran Capo degli orchi?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197
|
||||
|
@ -3194,7 +3197,7 @@ msgid ""
|
|||
"make you invisible for some time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un modo c’è, ma è molto pericoloso: due di voi potrebbero entrare nel campo "
|
||||
"degli orchi di nascosto e uccidere il loro re. C’è una pozione che vi può "
|
||||
"degli orchi di nascosto e uccidere il Gran Capo. C’è una pozione che vi può "
|
||||
"rendere invisibili per un po’ di tempo."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -3241,10 +3244,10 @@ msgid ""
|
|||
"only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in "
|
||||
"your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il vostro vigore fisico diminuirà, ma in cambio potrete usare facilmente la "
|
||||
"magia più facilmente e con maggiore potenza. Cleodil ve lo mostrerà. Ma il "
|
||||
"vero pericolo sarà il tocco della intrinseca malvagità del lich che vagherà "
|
||||
"nelle vostre vene. Dovrete combatterla e prenderne il controllo, altrimenti "
|
||||
"Il vostro vigore fisico diminuirà, ma in cambio potrete usare la magia più "
|
||||
"facilmente e con maggiore potenza. Cleodil ve lo mostrerà. Ma il vero "
|
||||
"pericolo sarà il tocco della intrinseca malvagità del lich che vagherà nelle "
|
||||
"vostre vene. Dovrete combatterla e prenderne il controllo, altrimenti "
|
||||
"potreste lentamente trasformavi in una sorta di semi-lich inferiore. Ecco "
|
||||
"perché dovrete prenderne una piccola dose e portare a termine il vostro "
|
||||
"compito in fretta. Se non farete in tempo, fallirete la vostra missione; se "
|
||||
|
@ -3262,9 +3265,9 @@ msgstr ""
|
|||
"È un compito oscuro e disperato quello che mi affidi, ma non c’è altro modo: "
|
||||
"dobbiamo fermare gli orchi. Come comandante non posso chiedere ai miei "
|
||||
"uomini di correre un rischio che io non sia disposto ad affrontare, quindi "
|
||||
"sarò io uno dei due che andranno a uccidere il re. Ma non posso costringere "
|
||||
"nessun altro a venire con me, non al rischio di essere sopraffatto dalla "
|
||||
"magia nera. Chi si offre volontario?"
|
||||
"sarò io uno dei due che andranno a uccidere il Gran Capo. Ma non posso "
|
||||
"costringere nessun altro a venire con me, non al rischio di essere "
|
||||
"sopraffatto dalla magia nera. Chi si offre volontario?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232
|
||||
|
@ -3647,7 +3650,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601
|
||||
msgid "We have thwarted the Orcs once again!"
|
||||
msgstr "Abbiamo di nuovo fermato gli orchi ancora una volta!"
|
||||
msgstr "Abbiamo fermato gli orchi ancora una volta!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Cleodil
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605
|
||||
|
@ -3690,7 +3693,7 @@ msgstr "Ora Tath cadrà, abbiamo fallito!"
|
|||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646
|
||||
msgid ""
|
||||
"I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
|
||||
msgstr "Morire io? Capo orco mai dire nulla di combattere elfi e nani!"
|
||||
msgstr "Morire io? Gran Capo mai dire nulla di combattere elfi e nani!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=15_The_Treaty
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:3
|
||||
|
@ -3734,7 +3737,7 @@ msgid ""
|
|||
"alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cosa? Non possiamo fidarci di questi uomini! Dov’erano mentre noi "
|
||||
"combattevamo gli orchi da soli? Questo re ci tradirà come fece suo padre!"
|
||||
"combattevamo gli orchi da soli? Questo re ci tradirà come fece suo padre!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
|
||||
|
@ -3788,7 +3791,7 @@ msgid ""
|
|||
"advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the "
|
||||
"magic of light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abbiamo imparata, mio Re, che l’energia irradiata dal Rubino può corrompere "
|
||||
"Abbiamo imparato, mio Re, che l’energia irradiata dal Rubino può corrompere "
|
||||
"il suo portatore. Può essere questa la ragione per la quale tuo padre si è "
|
||||
"rinchiuso sempre di più in se stesso. Per la tua salvezza e per quella del "
|
||||
"tuo regno, ti preghiamo di rinchiuderlo in una rete o in una filigrana d’oro "
|
||||
|
@ -3886,7 +3889,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:83
|
||||
msgid "Great Chief Brurbar"
|
||||
msgstr "Grande Capo Brurbar"
|
||||
msgstr "Gran Capo Brurbar"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:99
|
||||
|
@ -3911,7 +3914,7 @@ msgstr "Ozul"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:260
|
||||
msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost"
|
||||
msgstr "Uccidi il gran capo degli orchi e porta Kalenz al crocevia"
|
||||
msgstr "Uccidi il Gran Capo degli orchi e porta Kalenz al crocevia"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:278
|
||||
|
@ -4111,8 +4114,8 @@ msgid ""
|
|||
"We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
|
||||
"ends. Time to drink it down now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobbiamo uccidere il re e uscire di qua prima che gli effetti della pozione "
|
||||
"svaniscano. Beviamo le nostre pozioni ora!"
|
||||
"Dobbiamo uccidere il Gran Capo e uscire di qua prima che gli effetti della "
|
||||
"pozione svaniscano. Beviamo le nostre pozioni ora!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:676
|
||||
|
@ -4168,8 +4171,8 @@ msgid ""
|
|||
"The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
|
||||
"over my dead stinking body!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il re è stato assassinato! Chiunque sia stato dovrà passare sul mio cadavere "
|
||||
"per prendere il trono!"
|
||||
"Il Gran Capo è stato assassinato! Chiunque sia stato dovrà passare sul mio "
|
||||
"cadavere per prendere il trono!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Tamitahan
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:767
|
||||
|
@ -4305,7 +4308,7 @@ msgid ""
|
|||
"lose here and that your Great Chief is dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prima di morire, sappi che avete perso a Wesmere, avete perso a Tath, "
|
||||
"perderete qua e il vostro re è morto!"
|
||||
"perderete qua e il vostro Gran Capo è morto!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:3
|
||||
|
@ -4318,8 +4321,8 @@ msgid ""
|
|||
"Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
|
||||
"have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalenz, ora la tua missione è completa. Il re degli orchi è morto e hai "
|
||||
"ripreso la tua patria. Eppure sento che non c’è pace nel tuo spirito..."
|
||||
"Kalenz, ora la tua missione è completa. Il Gran Capo degli orchi è morto e "
|
||||
"hai ripreso la tua patria. Eppure sento che non c’è pace nel tuo spirito..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22
|
||||
|
@ -4585,8 +4588,8 @@ msgid ""
|
|||
"I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
|
||||
"dreadful price for yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non metterò elfo contro elfo. Però, Landark, temo che tu ti stia caricando "
|
||||
"di uno spaventoso prezzo."
|
||||
"Non metterò elfo contro elfo. Però, Landar, temo che tu ti stia caricando di "
|
||||
"uno spaventoso prezzo."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:376
|
||||
|
@ -4908,11 +4911,11 @@ msgid ""
|
|||
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
|
||||
"still High Lord in name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Era chiaro sia a Kalenz che a Cleodil che non sarebbe stato rifugio per loro "
|
||||
"finché Landar fosse rimasto vivo. Ma durante i loro anni in isolamento la "
|
||||
"fama delle loro gesta non fece altro che crescere. Molte curatrici e streghe "
|
||||
"risposero alla chiamata di Cleodil, e Kalenz trovò che le reclute scattavano "
|
||||
"ai suoi comandi come se fosse ancora il loro gran signore."
|
||||
"Era chiaro sia a Kalenz che a Cleodil che non ci sarebbe stato rifugio per "
|
||||
"loro finché Landar fosse rimasto vivo. Ma durante i loro anni in isolamento "
|
||||
"la fama delle loro gesta non fece altro che crescere. Molte curatrici e "
|
||||
"streghe risposero alla chiamata di Cleodil, e Kalenz trovò che le reclute "
|
||||
"scattavano ai suoi comandi come se fosse ancora il loro gran signore."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:33
|
||||
|
@ -4921,7 +4924,7 @@ msgid ""
|
|||
"Very soon, Landar’s army appeared..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I veterani di Kalenz riuscirono a raggiungere gli Elfi del Nord sotto il "
|
||||
"comando do Uradredia. Molto presto, apparve l’esercito di Landar..."
|
||||
"comando di Uradredia. Molto presto, apparve l’esercito di Landar..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:146
|
||||
|
@ -5071,7 +5074,7 @@ msgid ""
|
|||
"my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo so. Ma non è colpa tua, perché io non ho preso solo una dose. Volevo "
|
||||
"essere sicuro di poter uccidere il re degli orchi, così sono tornato "
|
||||
"essere sicuro di poter uccidere il Gran Capo degli orchi, così sono tornato "
|
||||
"indietro e ne ho presa una seconda dose. E ora io ho scacciato i nostri "
|
||||
"alleati nani e ho portato morte e distruzione al mio stesso popolo. Ho "
|
||||
"persino cercato di uccidere il mio amico. Non merito nemmeno di essere mai "
|
||||
|
@ -5142,7 +5145,7 @@ msgid ""
|
|||
"retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando Kalenz ebbe la sensazione che il suo lavoro era stato impostato nel "
|
||||
"migliore dei modi, si ritirò con Cleodil nella qua casa nella Foresta di "
|
||||
"migliore dei modi, si ritirò con Cleodil nella sua casa nella Foresta di "
|
||||
"Lintanir."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -5207,8 +5210,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Gli Ogre giganti sono delle creature enormi che di solito vivono isolate "
|
||||
"nelle terre selvagge. Hanno una forma umanoide, sebbene siano molto più "
|
||||
"grandi di un uomo e deformi. Sebbene possano essere facilmente battuti sia "
|
||||
"in velocità' che in astuzia, la loro forza non va affatto sottovalutata."
|
||||
"grandi di un uomo e deformi. Nonostante possano essere facilmente battuti "
|
||||
"sia in velocità che in astuzia, la loro forza non va affatto sottovalutata."
|
||||
|
||||
#. [leadership]: id=elates_kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue