Added new translation - Latin
First commit of Latin translation update-po
This commit is contained in:
parent
d5b97de8db
commit
a0c714c608
143 changed files with 25395 additions and 4645 deletions
|
@ -2,8 +2,9 @@ CVS HEAD:
|
|||
* theme syntax improvements:
|
||||
* added support for specifying a reference rectangle when using relative-positionning syntax
|
||||
* added support for theme inheritance, to avoid duplicating mostly-unchanged code
|
||||
* new translation:
|
||||
* new translations:
|
||||
* bulgarian
|
||||
* latin
|
||||
* updated translations:
|
||||
* basque
|
||||
* catalan
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it la nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
|
|
185
po/wesnoth-editor/la.po
Normal file
185
po/wesnoth-editor/la.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,185 @@
|
|||
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Latin translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:216
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:225
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:233
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:242
|
||||
msgid "Flood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:251
|
||||
msgid "Start P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:260
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:306 src/editor/editor.cpp:383
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:310
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:331
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:332
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:400 src/editor/editor.cpp:479
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:537
|
||||
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:549
|
||||
msgid "Load failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:744
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:996
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1001
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1021
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1028
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1084
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:388
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:389
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:405
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:179
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/editor/editor_dialogs.cpp:318
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:280
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:287
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:386 src/editor/editor_dialogs.cpp:446
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:406
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:489
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:490
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||||
msgid "FG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:318
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it la nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invaze z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invasionen fra Øst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 13:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovicgmx.net>\n"
|
||||
|
@ -31,14 +31,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasion der Finsternis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerträger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerträger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Schwertkämpfer"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasion orientale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Épéiste"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 19:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kékkői László <rakesh@axelero.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Betörés keleten"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 20:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasione dell'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanciere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanciere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Spadaccino"
|
||||
|
|
1834
po/wesnoth-ei/la.po
Normal file
1834
po/wesnoth-ei/la.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:45-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -31,11 +31,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "De Oosterse Invasie"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Den østlige invasjon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 22:16+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat Hackimov (Azik) <azazello1984@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
|
@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Вторжение с Востока"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копейщик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копейщик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Мечник"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 23:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invázia z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 01:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasionen i Öst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spjutbärare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spjutbärare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Svärdssoldat"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it la nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -722,36 +722,52 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3167,7 +3183,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Hereu al Tron"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -36,11 +36,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -872,37 +872,53 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Delfador\n"
|
||||
"#Mort de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "No us allunyeu del camí! Els turons aquí no són segurs!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compte amb els turons! Hi ha molts Orcs amagant-se, preparen una emboscada!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3741,8 +3757,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "Són unes terribles notícies! Hem de reconquerir la ciutat!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Són molts, no serà pas fàcil. I mireu, allà al sud, sembla que els No morts "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Dědic trůnu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -893,11 +893,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt Delfadora\n"
|
||||
"#Smrt Kalenze"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Přišli jsme k velké křižovatce. Musíme jít na severovýchod."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -907,26 +907,42 @@ msgstr ""
|
|||
"důležité, takže najala skřety, aby je chránili. Cestu si budeme muset "
|
||||
"probojovat."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Budeme tedy bojovat. Začněme!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Muži, vítězství je naše. Pokračujme na severovýchod!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Zůstaňte na cestě! Kopce zde nejsou bezpečné!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyvarujte se kopců! Skrývá se tam hodně skřetů připravených vás přepadnout!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3893,8 +3909,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "To jsou příšerné zprávy! Musíme město dostat zpět!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je jich tu tolik. Nebude to vůbec lehké! Podívejte se na jih! Vypadá to, že "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Tronarving"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -955,11 +955,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dør\n"
|
||||
"#Kalenz dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Her er vi nået til det store vejkryds. Vi skal gå mod nordøst."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -969,27 +969,43 @@ msgstr ""
|
|||
"disse veje på grund af deres strategiske vigtighed. Vi er nødt til at slås "
|
||||
"for at komme forbi her."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Jamen så lad os slås! Sæt i gang."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Sejren er vores, mænd. Lad os fortsætte nordøst!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Bliv på ruten! Skovene her er ikke sikre!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag jer i agt for skoven! Der gemmer sig mange Orker der, og de er klar til "
|
||||
"at overfalde jer!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Overfald!"
|
||||
|
||||
|
@ -4067,8 +4083,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "Dette er forfærdelige nyheder! Vi må genindtage byen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er så mange af dem. Det her bliver ikke nemt! Og se mod syd, det ser ud "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 13:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Der Thronerbe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Kämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Kämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Meister"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -977,13 +977,13 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Kalenz fällt in der Schlacht"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun sind wir also an der Großen Kreuzung. Wir sollten Richtung Nord-Osten "
|
||||
"gehen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -994,27 +994,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Straßen hier bewachen sollen. Wir werden wohl kämpfen müssen um sie "
|
||||
"passieren zu können."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Wenn wir kämpfen müssen, dann lasst es beginnen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Männer, der Sieg ist unser! Lasst uns nach Nord-Osten weiterziehen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Bleibt auf den Wegen. Die Berge hier sind nicht sicher!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passt auf die Hügel auf. Dort verstecken sich viele Orks, die nur darauf "
|
||||
"warten euch von der Oberfläche verschwinden zu lassen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Hinterhalt!"
|
||||
|
||||
|
@ -4204,8 +4220,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Das sind schreickliche Neuigkeiten! Wir müssen die Stadt zurückerobern!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sind so Viele. Das wird nicht leicht werden. Und schaut in den Süden. Es "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -729,36 +729,52 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3174,7 +3190,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Heredero al trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de Delfador\n"
|
||||
"#Muerte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Hemos llegado al gran cruce. Deberíamos ir hacia el noreste."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -971,27 +971,43 @@ msgstr ""
|
|||
"para la estrategia de Asheviere, y ha contratado orcos para defenderlos! "
|
||||
"Tendremos que luchar para poder viajar por ellos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Entonces lucharemos. ¡A por ellos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "La victoria es nuestra, soldados. ¡Vamos hacia el noreste!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "¡No os alejéis del camino! ¡Las colinas no son seguras!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Tened cuidado con las colinas! ¡Habrá muchos orcos ocultos, preparados para "
|
||||
"emboscaros!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "¡Una emboscada!"
|
||||
|
||||
|
@ -4058,8 +4074,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "¡Esas son unas noticias terribles! ¡Debemos retomar la ciudad!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Son muchos! ¡Eso no será fácil! ¡Y mirad, allí al sur, parece que los no "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Tronurako Oinordeko"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -729,36 +729,52 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3174,7 +3190,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Valtaistuimen perillinen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -728,36 +728,52 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3180,7 +3196,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -44,26 +44,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'héritier du trône"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héros"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Champion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Delfador\n"
|
||||
"#Mort de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Nous voici à la croisée des chemins. Nous devons aller au nord-est."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -1038,27 +1038,43 @@ msgstr ""
|
|||
"pour garder ces routes, en raison de leur importance stratégique. Nous "
|
||||
"devrons sans doute combattre pour passer ici."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Alors, combattre nous devrons. Allons-y !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "La victoire nous appartient. Prenons la direction du nord-est !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Restez sur le chemin ! Les collines ne sont pas sûres ici !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenez garde aux collines ! Beaucoup d'orcs s'y cachent, se préparant à une "
|
||||
"embuscade !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Guet-apens !"
|
||||
|
||||
|
@ -4254,8 +4270,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "C'est une terrible nouvelle ! Nous devons la reprendre !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ils sont si nombreux. Cela ne sera pas facile ! Et regardez au sud, des "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 22:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "A trónörökös"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -903,11 +903,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador elesik\n"
|
||||
"#Kalenz elesik"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Megérkeztünk hát a nagy útkereszteződéshez. Tartsunk északkelet felé."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -916,26 +916,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Vigyázz! Légy óvatos az erdőben: Asheviere orkokat bérelt fel a hadászati "
|
||||
"fontosságú utak ellenőrzésére! Át kell törnünk rajtuk!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Harcolnunk kell, hát legyen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Katonák! Miénk a győzelem! Irány északkelet!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Maradjatok az úton! Az itteni erdők nem biztonságosak."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Óvakodjatok az erdőktől! Sok ork rejtőzik a fák között, rajtaütésre készülve!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3906,8 +3922,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "Szörnyű ez a hír! Vissza kell vennünk a várost!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nagyon sokan vannak, ez nem lesz könnyű. Jaj, délre tekintve pedig "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'erede al trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Combattente"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Combattente"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Eroe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Campione"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Delfador\n"
|
||||
"#Morte di Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Eccoci giunti al grande incrocio. Dobbiamo andare a nord-est."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -970,27 +970,43 @@ msgstr ""
|
|||
"strategia di Asheviere, ed ha posto gli Orchi come guardiani. Dovremmo "
|
||||
"combattere per proseguire il viaggio."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "E allora combatteremo. Iniziamo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "La vittoria è nostra, uomini. Proseguiamo a nord-est!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "State nel sentiero! Le colline non sono sicure!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attenti alle colline! Ci sono molti Orchi che vi si nascondo pronti a "
|
||||
"condurvi in un'imboscata!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Imboscata!"
|
||||
|
||||
|
@ -4104,8 +4120,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "E' una cosa terribile! Dobbiamo riprenderne il controllo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci sono molti Orchi. Non sarà semplice! E guardate a sud! Sembra che i non-"
|
||||
|
|
3710
po/wesnoth-httt/la.po
Normal file
3710
po/wesnoth-httt/la.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 15:12-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: dutch\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "De Kroonprins"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -938,11 +938,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dood van Delfador\n"
|
||||
"#Dood van Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Hier komen we aan het grote kruispunt. We moeten naar het noordoosten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -952,27 +952,43 @@ msgstr ""
|
|||
"belang voor Asheviere en ze heeft orks ingehuurd om ze te bewaken. We zullen "
|
||||
"moeten vechten om van de weg gebruik te maken!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Vechten zullen we! Voorwaarts mannen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De overwinning behoort ons toe mannen! Laat ons verder noordoostwaards "
|
||||
"trekken."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Blijf op de weg! De heuvels zijn niet veilig!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr "Pas op voor de heuvels! Er liggen heel wat orks in hinderlaag!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4080,8 +4096,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "Dit is vreselijk nieuws! We moeten de stad heroveren!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn er zoveel! Dit zal niet eenvoudig zijn! En kijk naar het zuiden.. de "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -927,12 +927,12 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dør\n"
|
||||
"#Kalenz dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her er vi kommet til det store veiskillet. Vi ønsker å dra mot nordøst."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -942,25 +942,41 @@ msgstr ""
|
|||
"vokte disse veiene, på grunn av deres strategiske beliggenhet. Vi må kjempe "
|
||||
"for å komme forbi her."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Da skal vi kjempe! La det begynne."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Seieren er vår! La oss fortsette mot nordøst!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Hold dere til stien! Åsene her er ikke trygge!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr "Vokt dere for åsene! Mange orker har lagt seg i bakhold der!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4002,8 +4018,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "Dette er fryktelige nyheter! Vi må vinne byen tilbake!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er så mange av dem. Dette vil ikke bli lett! Og se mot sør, det ser ut "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -724,36 +724,52 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3169,7 +3185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "O Herdeiro do Trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -951,12 +951,12 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui chegamos na grande encruzilhada. Devemos continuar para o nordeste."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -966,27 +966,43 @@ msgstr ""
|
|||
"estratégia de Asheviere, de forma que ela contratou Orcs para protegê-las. "
|
||||
"Nós teremos que lutar para atravessá-las."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Então lutar nos iremos. Ao combate!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Vencemos, homens! Continuaremos para nordeste!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Mantenham-se na estrada! As colinas não são seguras!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuidado com as colinas! Há vários orcs escondidos, esperando para emboscá-"
|
||||
"los!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Emboscada!"
|
||||
|
||||
|
@ -4070,8 +4086,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "Isso é terrível! Temos de retomar a cidade!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existem tantos deles por lá. Não será fácil! E olhe para o sul! Parece que "
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 11:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,11 +28,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Наследник престола"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -799,36 +799,52 @@ msgstr ""
|
|||
"#Смерть Делфадора\n"
|
||||
"#Смерть Каленза"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Мы подошли к великому перепутью. Нам на северо-восток."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Значит мы будем драться! Начнём!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Победа за нами. Мы должны идти на северо-восток!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Оставайся на дороге! Здешние холмы небезопасны!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr "Остерегайся холмов! Там скрываются много Орков, готовящих тебе засаду!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Это засада!"
|
||||
|
||||
|
@ -3358,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Dedič trónu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -926,11 +926,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Zomrie Delfador\n"
|
||||
"#Zomrie Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Prichádzame na veľkú križovatku. Chceme ísť na severovýchod."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -939,26 +939,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Pozor! Tieto lesy nie sú bezpečné! Aševiera najala orkov, aby strážili cesty "
|
||||
"kvôli ich strategickému významu. Budeme sa odtiaľto musieť prebojovať."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Tak budeme bojovať! Začíname."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Muži, zvíťazili sme. Pokračujeme na severovýchod!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Držte sa cesty! Lesy sú tu nebezpečné!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyvarujte sa lesa! Skrýva sa tu mnoho orkov pripravených prepadnúť vás!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Prepad!"
|
||||
|
||||
|
@ -3955,8 +3971,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "To je strašná novina! Musíme mesto dobyť naspäť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ich tak veľa. Nebude to ľahké! A obzrite na juh, zdá sa, že sa nemŕtvi "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -724,36 +724,52 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
"travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3169,7 +3185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 01:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Krigare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Krigare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hjälte"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Förkämpe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dör\n"
|
||||
"#Kalenz dör"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr "Här är den stora vägkorsningen. Vi måste gå nordost."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
|
||||
"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
|
||||
|
@ -963,27 +963,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Ashevieres strategi, och hon har hyrt in orcher för att vakta dem. Vi kommer "
|
||||
"att behöva slåss för att kunna färdas på dem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr "Då ska vi slåss. Sätt igång!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr "Segern är vår. Låt oss fortsätta nordost!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr "Håll er till stigen! Kullarna här är inte säkra!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se upp i kullarna! Det finns många orcher som gömmer sig där och förbereder "
|
||||
"bakhåll!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr "Bakhåll!"
|
||||
|
||||
|
@ -4069,8 +4085,9 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr "Det här är hemska nyheter! Vi måste återerövra staden!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It "
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De är så många. Det här kommer inte att bli lätt! Och titta söderut! Det "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -541,31 +541,45 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:98
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:102
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:103
|
||||
msgid "Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to travel them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:107
|
||||
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:125
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:126
|
||||
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:149
|
||||
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:172
|
||||
msgid "Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:207 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:258
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid "We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2485,7 +2499,7 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
msgid "There are so many of them. This will not be easy! And look to the south! It seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgid "There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:142
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it la nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
|
|
445
po/wesnoth-lib/la.po
Normal file
445
po/wesnoth-lib/la.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,445 @@
|
|||
# Latin translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:44
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68 src/preferences.cpp:1017
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:349 src/hotkeys.cpp:532
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:349 src/hotkeys.cpp:532
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:150 src/preferences.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:373
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:793
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:794
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:795
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:796
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:797
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:798
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:799
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:800
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:801
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:802
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:803
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:804
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:805
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:806
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:806
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:807
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:807
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:820
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:825
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:830
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:833 src/preferences.cpp:838
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:870
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1005
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1006
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1007
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1063
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1092
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1115
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1120
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1124 src/preferences.cpp:1168
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1148
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1194
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it la nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
|
||||
|
@ -36,11 +36,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 22:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "Grunzer"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Krieger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Kriegsherr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Kriegsherr"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Schwarze Flagge"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 01:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "Grognard"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Seigneur de guerre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Seigneur de guerre"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth-sotbe) #-#-#-#-#
|
||||
# Note aux relecteurs :
|
||||
# * Grüü est un troll -> ne s'exprime pas très bien
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 18:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Recluta"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Guerriero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Signore della Guerra"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Signore della Guerra"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Bandiera Nera"
|
||||
|
|
1045
po/wesnoth-sotbe/la.po
Normal file
1045
po/wesnoth-sotbe/la.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:47-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 11:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Новобранец"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Воин"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Мастер войны"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Мастер войны"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Чёрный Флаг"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sotbe-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "Godrnjač"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Bojevnik"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Vojaški Diktator"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Vojaški Diktator"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Črna Zastava"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Fotsoldat"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Krigare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Krigsherre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Krigsherre"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Svart Flagg"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it la nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les Hordes Obscures"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(més fàcil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Aprenent"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(més fàcil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Mestre"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Mørkets korstog"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Die dunklen Horden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Lehrling"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Meister"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 00:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Las hordas oscuras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Horda Ilunak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -25,14 +25,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les hordes sombres"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Apprenti"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Maître"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 21:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "A sötét hordák"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 15:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Le orde oscure"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Apprendista"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Maestro"
|
||||
|
|
716
po/wesnoth-tdh/la.po
Normal file
716
po/wesnoth-tdh/la.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,716 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "Dark Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Clear the land of monsters\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"After his banishment from Wesnoth for practising necromancy, the young Gwiti "
|
||||
"Ha'atel arrived on a strange shore. He decided to claim it for his own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:136
|
||||
msgid "Noooo! Not now, not when I have escaped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:151
|
||||
msgid "Argh! I die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:160
|
||||
msgid "The Wesnothians have discovered my escape! This is not good..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:4
|
||||
msgid "Brother Against Brother"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Defeat your brother Nati Ha'atel\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the sun set, Gwiti discovered that his arch-rival and brother, Nati, had "
|
||||
"already ensconced himself nearby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ah, hated brother mine. Look well upon the setting sun, for you shall not "
|
||||
"live to see another in this land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"This land? Do you truly not know where we are? Then you are a greater fool "
|
||||
"than I had thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:84
|
||||
msgid "Cease your blustering, fool, and prepare to die...again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will fight you with all my strength to prevent that, and I was always the "
|
||||
"stronger of us. Flee now and save your miserable hide before I make it a "
|
||||
"carpet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't be silly! I'm not hairy enough to be a carpet! But your scalp would "
|
||||
"make a good pillow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:107
|
||||
msgid "What? I can't die! I already have! Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha ha ha, did I not tell you it would be so? Perhaps I shall summon your "
|
||||
"shade to serve me one day. Until then...farewell!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:117
|
||||
msgid "It is over. I am doomed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"I...have failed to win this battle. I am defeated. I will not believe it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Die, yes, die, and go to the Land of the Dead. Perhaps one day you will be "
|
||||
"back under my command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:155
|
||||
msgid "Didn't I tell you so?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:167
|
||||
msgid "And by my own hands you died!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:181
|
||||
msgid "I am Gwiti the Mighty, prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:193
|
||||
msgid "Now you shall die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"You miserable wretch, know that it is only by my mercy that you look upon "
|
||||
"the sun again, for you shall die before it sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"May I remind you that even as we speak, my undead legions are marching "
|
||||
"towards you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:4
|
||||
msgid "Confrontation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Slay Leonard\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the finding of Crelanu's ancient tome, fresh strength had flowed to "
|
||||
"Gwiti's army, and they had made good time. However, Gwiti's march was halted "
|
||||
"by Leonard as he reentered Wesnothian territory. The general of several "
|
||||
"outlying areas, his troops were many but untrained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:86
|
||||
msgid "I see that your puny kingdom marshals its troops at last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"So you are the one responsible for our defeat at the Stone of Erzen. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somehow, I have the feeling it is you who will do the dying today. I wonder "
|
||||
"why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"In truth, Leonards army was unprepared and under-equipped, and he had "
|
||||
"neglected to send word. Luckily, behind him came one whose name was a bane "
|
||||
"to the undead: Lord Aretu. Gwiti knew that even if he defeated Leonard, his "
|
||||
"best hope was now to flee into the mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:106
|
||||
msgid "I shall slay you myself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:119
|
||||
msgid "So this is death... the cold, black void"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:134
|
||||
msgid "No! This cannot be true! My king, I have failed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leonard is dead? Oh, what a sad day. Come, men, let us destroy those undead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one way lies open now. I must flee where his horses cannot go: the "
|
||||
"sharp peaks and bottomless caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"NEW OBJECTIVE\n"
|
||||
"@Move Gwiti to the end of the mountain pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:174
|
||||
msgid "Return to your master, dark fiend!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha, it was a mistake of you to flee there! The pass is blocked, and my "
|
||||
"troops will slay you now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:213
|
||||
msgid "Phew... Surely the puny humans will be too tired to follow me now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:225
|
||||
msgid "Oh, no, escaping dwarves only to be caught by undead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Who are you? If you are a foe of the Dwarves, I might consider you an ally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am Tanar, lord of an orcish clan that dwelt here! My people were driven "
|
||||
"out by the dwarves. All families count several dead. Please, let us march "
|
||||
"with you, for only a chance to strike back at the evil Dwarves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gladly. I do get so lonely talking to myself, and none of my minions are "
|
||||
"worth talking to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, my new Lord! Never had I thought I would see the day when my "
|
||||
"people were glad to march alongside skeletons and ghosts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:4
|
||||
msgid "Crelanu's Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Move Gwiti to take the Book\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time marched on, and so did Gwiti. He was nearing the place where the "
|
||||
"dreadful tome of Crelanu was hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:87
|
||||
msgid "I feel that it must be close. Could it be in that swamp?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"But the ancient mages had done their job well. The book had been hidden in a "
|
||||
"grove over which Elves and Orcs had waged war for many years, and any to "
|
||||
"approach would suffer their combined wrath..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:97
|
||||
msgid "Oh no. The orcs seem to have recruited the undead to their side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:102
|
||||
msgid "Blast it! However did the elves get a necromancer to march with them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:107
|
||||
msgid "I side not with either of you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:112
|
||||
msgid "A truce, then? I fear he will be the death of us both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well. We have hated you Orcs for centuries, but the Undead are a danger "
|
||||
"to all that live."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"The book is not here, but these swamps contain enough corpses to suit my "
|
||||
"purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:172
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:156
|
||||
msgid "What? I can't die! Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:187
|
||||
msgid "I die a terrible death... not knowing why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:201
|
||||
msgid "A curse upon that necromancer! Why did he have to come here?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"At last! This is it! Now I must laugh crazedly as a true villain always must!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, your suspicions were correct. There is indeed a necromancer in this "
|
||||
"part of the country!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:4
|
||||
msgid "Inside the Tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Find Crelanu's Book\n"
|
||||
"Defeat\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"If my memory serves, this tower should have three floors. I should be able "
|
||||
"to find the Book in a few hours...!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:202
|
||||
msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:220
|
||||
msgid "There's a secret door here! This must be the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:249
|
||||
msgid "Well, well, well. Thirty-five pieces of gold were in this chest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:275
|
||||
msgid "Blast it, the chest is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:297
|
||||
msgid "Twenty pieces of gold is a welcome gift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:323
|
||||
msgid "I suppose thirty copper coins should not be scorned..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chest is empty save for a few trinkets. The magic has gone out of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:375
|
||||
msgid "Gack! This chest contains holy water!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:397
|
||||
msgid "Look at what the mages were guarding!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:423
|
||||
msgid "Those mages had hidden away more than it seemed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:449
|
||||
msgid "Two dozen gold. Plundering this tower is fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:474
|
||||
msgid "A pile of assorted coins is here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:499
|
||||
msgid "Haha, this chest holds scores of gold coins!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:529
|
||||
msgid "Ice Potion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"This potion contains a strange fluid designed to imbue a weapon with the "
|
||||
"power of cold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:572
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is not the tome Crelanu wrote...hmmm... but it contains its whereabouts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:577
|
||||
msgid "We're done in here! Let's go slay some more enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:616
|
||||
msgid "Congratulations! All your revenants survived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:4
|
||||
msgid "Mages and Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Move Gwiti to the Tower of Sorcery\n"
|
||||
"@Kill both enemy leaders\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"After sending the Dark Spirit away for his failure, Gwiti realized that he "
|
||||
"was in a distant part of Wesnoth, and turned towards the Tower of Kaleon, "
|
||||
"where the greatest mages once studied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"At last, I have reached the road. Unless I am far off my course, I should "
|
||||
"find the Tower of Kaleon here, filled with the secrets of ancient mages. "
|
||||
"Soon they shall all be mine, and my power will be great enough to invade "
|
||||
"Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:105
|
||||
msgid "A necromancer approaches! Can this be the same one that we banished?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accursed and dreadful one, know that we mages, guardians of the Tower of "
|
||||
"Kaleon, shall bar your way with all our spells! Flee now and you may survive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:115
|
||||
msgid "Quirind, know that you have the Elves at your back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foul sorcerer of death, go far from this place or we shall send you to your "
|
||||
"own realm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:125
|
||||
msgid "Not born is the one that could challenge me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:143
|
||||
msgid "No! No! Noooo! It is over, I feel the shades reaching for me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:158
|
||||
msgid "Argh! I have fallen, and the Tower lies stripped of its defenses!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:175
|
||||
msgid "Quirind, we have failed! You must guard the tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ah ha ha ha! The tower's protective spells are now in force, you cannot "
|
||||
"enter without mastering a magic equal to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:202
|
||||
msgid "Haha! I have gained entry to the tower!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:207
|
||||
msgid "A curse upon that foul necromancer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:4
|
||||
msgid "The Skull of Agarash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:11
|
||||
msgid "Still fleeing from Wesnoth, Gwiti entered the lands of the Orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Take the Skull of Agarash\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"After Gwiti destroyed his brother, he planned to march on Wesnoth to gain "
|
||||
"his revenge. But a Dark Spirit came to counsel him..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:122
|
||||
msgid "Gwitiii...Gwiti!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:127
|
||||
msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gwiti, do not yet march in pursuit of your revenge. First, you shall go "
|
||||
"south, against the orcs, and there find the Skull of Agarash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:137
|
||||
msgid "Speak on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you see the three orc clans of this land? Their banners are topped with "
|
||||
"skulls, as is their custom. But one of these is the Skull of Agarash - Take "
|
||||
"it and your power will grow greater by far."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:174
|
||||
msgid "Oh, no! The undead hordes have taken my banner!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not your banner, and it never was! That skull has marked it as mine "
|
||||
"since long ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh! This is only half of the skull, and near enough to powerless! Begone, "
|
||||
"Spirit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:206
|
||||
msgid "Let us trample his banner into the ground! *smash*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:221
|
||||
msgid "That skull is powerless!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:233
|
||||
msgid "That is not the skull of Agarash!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:245
|
||||
msgid "It's been a long time since I fought anything myself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:4
|
||||
msgid "Underground Pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Move Gwiti or Tanar into the water\n"
|
||||
"Defeat\n"
|
||||
"#Death of Gwiti\n"
|
||||
"#Death of Tanar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:139
|
||||
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:144
|
||||
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
|
||||
"he, he, he..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
|
||||
"should be delayed quite a bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:196
|
||||
msgid "ARGH! What was that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
|
||||
"caverns. Can you tell me anything of them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
|
||||
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:211
|
||||
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:235
|
||||
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:253
|
||||
msgid "You swore you would protect me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
|
||||
"showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
|
||||
"the battle, they called upon the corpses of former enemies to rise again and "
|
||||
"fight on their side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
|
||||
"come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
|
||||
"battle was lost where it would have been won had it not been for these two "
|
||||
"necromancers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
|
||||
"in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
|
||||
"sea, for the Wesnothians feared that their corpses might only rise again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
|
||||
"separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
|
||||
"of the Rise of the Dark Hordes."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 15:00-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: dutch\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "De Duistere Horden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Mørkets Horder"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "As Hordas da Escuridão"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 11:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Тёмные Орды"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Ученик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Мастер"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 20:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Mörkrets Horder"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Lärling"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Mästare"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Dark Hordes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
bg ca cs da de el_GR es eu fi fr hu it la nl no pl pt_BR ru sk sl sv
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
|
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:324
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:261
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3141,13 +3141,13 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Summer passes into fall, and King Eldaric fortifies his frontiers. It is not "
|
||||
"long before the first orcish scouts are spotted. War has come to the valley."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, things have not gone well! The Orcs have arrived. We met them at "
|
||||
"the north keep but they were just too many. They have flanked us to the East "
|
||||
|
@ -3155,114 +3155,114 @@ msgid ""
|
|||
"but they won't be able to last long. . . We must evacuate our home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop "
|
||||
"again in the South Pass. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the only way out of the valley! This is a disaster! We must defeat "
|
||||
"that Wesfolk scum and flee to the South. Our home is lost. . . We must make "
|
||||
"haste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:179
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:180
|
||||
msgid "So HUMAN, care to make your final stand?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:185
|
||||
msgid "Die! Die! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:189
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:190
|
||||
msgid "This is going to get ugly. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:197
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:198
|
||||
msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:241
|
||||
msgid "Ummm, I evoke surrender. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:246
|
||||
msgid "Nay! Off with your hea- - -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"But I can help! Really! You could use me and my men's skills on the long "
|
||||
"road ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:256
|
||||
msgid "Haldric, what say you on this matter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:264
|
||||
msgid "I think that your skills may be useful. You may join us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:269
|
||||
msgid "Let there be peace between us, our survival depends on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:294
|
||||
msgid "So what shall I call you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:297
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:298
|
||||
msgid "The Lady Outlaw will do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:314
|
||||
msgid "Your word can't be trusted. Prepare to meet your Gods!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:317
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:318
|
||||
msgid "Arrogant fools! (Reaches into pocket) POOF!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:323
|
||||
msgid "Argh, she's gone. Next time, more sword, less chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"She's clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of "
|
||||
"her gold behind. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"Son, you must lead our people through the South Pass. I will remain behind "
|
||||
"to hold off these vile monsters for as long as I can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:355
|
||||
msgid "But Father!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:360
|
||||
msgid "It's the only way. Go now, and don't look back! Luck be with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:381
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:382
|
||||
msgid "We're surrounded! The Orcs have taken the southern pass! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:393
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:394
|
||||
msgid "We're surrounded! I can see their re-enforcements! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:406
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:407
|
||||
msgid "Our Home! Where shall we go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:411
|
||||
msgid "There can be no looking back! We must go South."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 22:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -24,10 +24,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "El Despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
|
@ -36,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Cavaller"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:324
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:261
|
||||
msgid "Hmm... after some thought. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3214,13 +3214,13 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Summer passes into fall, and King Eldaric fortifies his frontiers. It is not "
|
||||
"long before the first orcish scouts are spotted. War has come to the valley."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, things have not gone well! The Orcs have arrived. We met them at "
|
||||
"the north keep but they were just too many. They have flanked us to the East "
|
||||
|
@ -3228,114 +3228,114 @@ msgid ""
|
|||
"but they won't be able to last long. . . We must evacuate our home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop "
|
||||
"again in the South Pass. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the only way out of the valley! This is a disaster! We must defeat "
|
||||
"that Wesfolk scum and flee to the South. Our home is lost. . . We must make "
|
||||
"haste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:179
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:180
|
||||
msgid "So HUMAN, care to make your final stand?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:185
|
||||
msgid "Die! Die! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:189
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:190
|
||||
msgid "This is going to get ugly. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:197
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:198
|
||||
msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:241
|
||||
msgid "Ummm, I evoke surrender. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:245
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:246
|
||||
msgid "Nay! Off with your hea- - -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:250
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"But I can help! Really! You could use me and my men's skills on the long "
|
||||
"road ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:256
|
||||
msgid "Haldric, what say you on this matter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:263
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:264
|
||||
msgid "I think that your skills may be useful. You may join us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:269
|
||||
msgid "Let there be peace between us, our survival depends on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:293
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:294
|
||||
msgid "So what shall I call you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:297
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:298
|
||||
msgid "The Lady Outlaw will do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:313
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:314
|
||||
msgid "Your word can't be trusted. Prepare to meet your Gods!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:317
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:318
|
||||
msgid "Arrogant fools! (Reaches into pocket) POOF!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:323
|
||||
msgid "Argh, she's gone. Next time, more sword, less chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:327
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"She's clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of "
|
||||
"her gold behind. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"Son, you must lead our people through the South Pass. I will remain behind "
|
||||
"to hold off these vile monsters for as long as I can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:355
|
||||
msgid "But Father!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:359
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:360
|
||||
msgid "It's the only way. Go now, and don't look back! Luck be with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:381
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:382
|
||||
msgid "We're surrounded! The Orcs have taken the southern pass! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:393
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:394
|
||||
msgid "We're surrounded! I can see their re-enforcements! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:406
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:407
|
||||
msgid "Our Home! Where shall we go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:411
|
||||
msgid "There can be no looking back! We must go South."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue