updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
f86857d976
commit
9de208f405
1 changed files with 36 additions and 45 deletions
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anthony Kolesov <anthony.kolesov@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Anthony Kolesov <anthony.kolesov@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 14:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Kolesov <anthony.kolesov@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:44
|
||||
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
|
||||
msgstr "Нет! Я не могу умереть так близко от цели многих лет жизни!"
|
||||
msgstr "Нет! Я не могу умереть так близко к цели многих лет жизни!"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:57
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
|
|||
"strong enough to be of use to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Твоя некомпетентность в исполнении столь простого задания ужасна. Ты никогда "
|
||||
"не станешь достаточно сильным, чтобы принести мне пользу."
|
||||
"не станешь достаточно сильным, чтобы помочь мне."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:73
|
||||
|
@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Дверь"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malin Keshar was born 10 years after death of Haldric IV. He grew up in the "
|
||||
"northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
|
||||
|
@ -72,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
"города. Каждое лето, когда горные перевалы становились проходимыми, с севера "
|
||||
"приходили орки, чтобы в битве показать чего они стоят. Каждый год защитники "
|
||||
"Парфина отбивали атаку налётчиков, хотя и не без потерь. Отец Малина "
|
||||
"командовал ответными налётами на лагери орков, чтобы навсегда отбросить их "
|
||||
"командовал ответными налётами на лагеря орков, чтобы навсегда отбросить их "
|
||||
"далеко на север."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -90,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
"битв с орками, родители отправили сына сообществу магов на острове Алдуин. "
|
||||
"Там он учился 8 лет, в течение которых атаки на Гал'ал становились всё более "
|
||||
"частыми и свирепыми. Однако, до того, как Малин смог закончить своё "
|
||||
"обучение, его исключили."
|
||||
"обучение, его отчислили."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:16
|
||||
|
@ -106,7 +105,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As "
|
||||
"the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of "
|
||||
|
@ -442,8 +440,8 @@ msgid ""
|
|||
"to call in our fight against the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Впереди нас лежат деревни гоблинов. Это раса оркских выродков, они помогают "
|
||||
"оркам в битвах с людьми и гномами. Пока они не знают о нашем появлении. Если "
|
||||
"мы сможем их подчинить, то у нас будет множество душ, которые можно будет "
|
||||
"им в битвах с людьми и гномами. Пока они не знают о нашем появлении. Если мы "
|
||||
"сможем их подчинить, то у нас будет множество душ, которые можно будет "
|
||||
"призвать для борьбы с орками."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
|
@ -564,11 +562,14 @@ msgid ""
|
|||
"Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control "
|
||||
"over it or it might attempt to break free and destroy you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь осторожен, когда будешь подчинять себе душу, и используй всю свою силу, "
|
||||
"чтобы удерживать контроль над ней, а то она может вырваться на свободу и "
|
||||
"уничтожить тебя!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:279
|
||||
msgid "I... I will try."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я... Я постараюсь."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:286
|
||||
|
@ -1102,17 +1103,17 @@ msgstr "К оружию, ребята!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:573
|
||||
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Здесь вход! Поспеши!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:580
|
||||
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ооооууух! Жжёт... жжёёёёт..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:584
|
||||
msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Во имя всех демонов, что это было?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:588
|
||||
|
@ -1122,6 +1123,10 @@ msgid ""
|
|||
"priests and often used to fight resurrected creates because of the great "
|
||||
"witcheries attached to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это было то, что среди простых людей известно как Святая вода. Её "
|
||||
"приготовляют в ходе сложной и мистической процедуры, известной лишь немногим "
|
||||
"священникам. Её обычно используют, чтобы бороться с воскресшими созданиями, "
|
||||
"поскольку она обладает большой магической силой."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:598
|
||||
|
@ -1480,7 +1485,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until "
|
||||
"he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his "
|
||||
|
@ -1488,10 +1492,10 @@ msgid ""
|
|||
"driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He "
|
||||
"finds refuge in a small cave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вскоре Малин нашёл дорогу, по которой шли орки. По ней вышел на их лагерь. "
|
||||
"Огромные размеры армии противника поразили его, но всё же он решил атаковать "
|
||||
"их. Но ему пришлось быстро отступить, при этом он был серьёзно ранен. Малин "
|
||||
"нашёл пристанище в небольшой пещере."
|
||||
"Вскоре Малин нашёл дорогу, по которой шли орки. По ней он вышел на их "
|
||||
"лагерь. Огромные размеры армии противника поразили его, но всё же он решил "
|
||||
"атаковать их. Но ему пришлось быстро отступить, при этом он был серьёзно "
|
||||
"ранен. Малин нашёл пристанище в небольшой пещере."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=advisor
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:882
|
||||
|
@ -1713,7 +1717,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1049
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
|
||||
"who ended my mortal life and made me turn into a Lich. I am actually "
|
||||
|
@ -1759,7 +1762,6 @@ msgstr "Интересно, кем он был раньше, до того ка
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once he chose this un-life for himself and his soldiers, he forfeited any "
|
||||
"claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
|
||||
|
@ -1850,7 +1852,7 @@ msgstr "Падение в темноту"
|
|||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
|
||||
msgid "DID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПВТ"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
|
||||
|
@ -1898,12 +1900,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:26
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разработка кампании"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:32
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поддержка кампании"
|
||||
|
||||
#. [scenario]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
|
||||
|
@ -1986,19 +1988,18 @@ msgstr "Аэтан"
|
|||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yran"
|
||||
msgstr "Дроган"
|
||||
msgstr "Иран"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:127
|
||||
msgid "Luddy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лудди"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:128
|
||||
msgid "Gwilam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гвилам"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:157
|
||||
|
@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в Парфин"
|
|||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:176
|
||||
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
|
||||
msgstr "Орки пробились через нашу оборону. Хал'ал открыт для атаки!"
|
||||
msgstr "Орки пробились через нашу оборону. Парфин открыт для атаки!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:192
|
||||
|
@ -2024,7 +2025,7 @@ msgstr "Мирная долина"
|
|||
#. [side]: type=Goblin Knight, description=T'shar Lggi
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:41
|
||||
msgid "T'shar Lggi"
|
||||
msgstr "Т'шар Лгги"
|
||||
msgstr "Т'шар Лджи"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:67
|
||||
|
@ -2313,7 +2314,6 @@ msgstr "Один в конце концов"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Take the book back from Darken Volk"
|
||||
msgstr "Заберите книгу у Тёмного Волька"
|
||||
|
||||
|
@ -2324,7 +2324,6 @@ msgstr "Сэр Кадеус"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bring the book back to Malin's castle"
|
||||
msgstr "Принесите книгу в замок Малина"
|
||||
|
||||
|
@ -2335,7 +2334,6 @@ msgstr "Падение в темноту"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Become a Lich"
|
||||
msgstr "Станьте личем"
|
||||
|
||||
|
@ -2387,7 +2385,6 @@ msgstr "Навсегда и на вечность, аминь"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat the foolish hero"
|
||||
msgstr "Разбейте глупого героя"
|
||||
|
||||
|
@ -2463,15 +2460,12 @@ msgstr "Тёмный маг"
|
|||
|
||||
#. [unit]: race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although Malin's sword has grown rusty from lack of proper care, his "
|
||||
"increasing skill with magic more than compensates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хотя меч Малина уже покрылся ржавчиной от недостатка внимания, его возросшие "
|
||||
"навыки в магии компенсируют это с лихвой.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Примечание:"
|
||||
"навыки в магии компенсируют это с лихвой."
|
||||
|
||||
#. [unit]: race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
|
||||
|
@ -2490,7 +2484,8 @@ msgstr ""
|
|||
"На границах Веснота все крепкие мужчины и женщины должны быть способны "
|
||||
"защищать город при необходимости. Мужчины обычно тренируются во владении "
|
||||
"мечом или луком, а женщины — посохом и пращой. Наиболее умелые вполне "
|
||||
"способны противостоять оркам, достаточно глупым, чтобы вызвать их на бой."
|
||||
"способны противостоять оркам, достаточно глупым, чтобы вступить с ними в "
|
||||
"схватку."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93
|
||||
|
@ -2509,7 +2504,6 @@ msgstr "Хаст"
|
|||
|
||||
#. [unit]: race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ghast is a creature taken from humankind's most primal nightmares. "
|
||||
"Unlike their lesser cousins, ghouls and necrophages, ghasts are not patient "
|
||||
|
@ -2522,10 +2516,7 @@ msgstr ""
|
|||
"своих более мелких собратьев, упырей и трупоедов, хасты не так терпеливы, "
|
||||
"чтобы дожидаться смерти своей жертвы от яда. Они напрямую атакуют своего "
|
||||
"врага, пытаясь огромным ртом оттяпать кусок плоти. После того, как противник "
|
||||
"повержен, они поедают всё, что осталось, при этом набирая силу.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Примечание: Это соединение получает +1 к максимальному здоровью после "
|
||||
"убийства живого соединения противника.\n"
|
||||
"повержен, они поедают всё, что осталось, при этом набирая силу."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:38
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue