fixed some spelling mistakes spotted by Rhonda

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-08-20 10:55:50 +00:00
parent 525389064c
commit 9de130984b
4 changed files with 8 additions and 8 deletions

View file

@ -43,7 +43,7 @@ sagt wesnothd wo er die zu benutzende Konfigurationsdatei findet. Siehe im
Abschnitt \fBSERVER KONFIGURATION\fP unterhalb für den genauen Syntax.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
started wesnothd als Dämon.
startet wesnothd als Dämon.
.TP
\fB\-h,\ \-\-help\fP
Gibt die möglichen Kommandozeilenoptionen aus.

View file

@ -562,8 +562,8 @@ msgid ""
"cannot be as powerful as you say; I will fight them."
msgstr ""
"Ich danke euch für euer Angebot. Doch ich werde meine Heimat nicht "
"verlassen. Diese Untoten können nicht so mchtig sein wie ihr sagt. Ich werde "
"mich ihnen entgegenstellen."
"verlassen. Diese Untoten können nicht so mächtig sein wie ihr sagt. Ich "
"werde mich ihnen entgegenstellen."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a.An_Elven_Alliance.cfg:110
msgid ""

View file

@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "B<-d,\\ --daemon>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52
msgid "runs wesnothd as a daemon."
msgstr "started wesnothd als Dämon."
msgstr "startet wesnothd als Dämon."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52

View file

@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Zwerge verbrachten mehrere Jahren in den von den Elfen belagerten "
"Höhlen. Die Zwerge konnten die Höhle nicht verlassen, da dort einfach zu "
"viele Elfen waren und es keinen unterirdischen Hluchtweg gab. Allerdings "
"viele Elfen waren und es keinen unterirdischen Fluchtweg gab. Allerdings "
"konnten die Elfen auch nicht eindringen, da die Tore magisch versiegelt "
"waren."
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"Ihr könnt mir gar nichts befehlen, Burnstorn. Selbst wenn ihr Befehösgewalt "
"über mich hättet würde ich den Elfen das Zepter nicht geben. Es ist nicht "
"euer, es ist meines und Rugnurs und Balglurs. Krawg hat mehr dabei geholfen "
"das Zepter zu erstellen, als ihr! Und doch bekommt ihr din Gewinn vom "
"das Zepter zu erstellen, als ihr! Und doch bekommt ihr den Gewinn vom "
"Verkauf an Haldric."
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:226
@ -2973,8 +2973,8 @@ msgid ""
"remember, the lava spreads quickly, suddenly, and dangerously. The only "
"place safe from it is the area near the glyph."
msgstr ""
"Wir müssen sie schnell töten, bevor sie gewahrwerden, was hier wirklich vor "
"sich geht. Und vergesst nicht: Die Lave breitet sich schnell, plötzlich und "
"Wir müssen sie schnell töten, bevor sie gewahr werden, was hier wirklich vor "
"sich geht. Und vergesst nicht: Die Lava breitet sich schnell, plötzlich und "
"gefährlich aus. Einzig in der Nähe der Glyphe ist es sicher."
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:577