updated catalan translation

This commit is contained in:
Jordà Polo 2005-06-07 08:06:42 +00:00
parent 4b8f7607e6
commit 9cc6ac983c

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: data/fonts.cfg:4
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"
#: data/game.cfg:31
msgid "Binary Saves"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "El cau d'Onis"
msgid ""
"Danger lurks around every corner in this underground battlefield, a duel map "
"where force and subterfuge meet. Recommended settings of 2G per village."
msgstr ""
msgstr "El perill està a la guait a cada cantonada d'aquest camp de batalla. Un mapa per a duels en el que força i subterfugi es donen la mà. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Divide_and_Conquer.cfg:3
msgid "2p - Divide and Conquer"
@ -1334,23 +1334,23 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Hamlets.cfg:3
msgid "2p - Hamlets"
msgstr "Llogarets"
msgstr "Poblets"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Hamlets.cfg:4
msgid ""
"Warfare transforms the simple farms and villages of a peaceful region into a "
"subtly parceled battlefield. Recommended settings of 2G per village."
msgstr ""
msgstr "La guerra transforma les granges i els pobles d'aquesta pacífica regió en un camp de batalla subtilment dividit. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Hornshark_Island.cfg:3
msgid "2p - Hornshark Island"
msgstr ""
msgstr "L'illa dels taurons"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Hornshark_Island.cfg:4
msgid ""
"Players must navigate the dispersive terrain of this small but "
"topographically dense island. Recommended settings of 2G per village."
msgstr ""
msgstr "Els jugadors han de navegar per les zones disperses d'aquesta petita però densa illa. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/2p_IcyWaters.cfg:3
msgid "2p - Icy Waters"
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Silverhead_Crossing.cfg:3
msgid "2p - Silverhead Crossing"
msgstr ""
msgstr "L'encreuament del cap d'Argent"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Silverhead_Crossing.cfg:4
msgid ""
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid ""
"Flooded by the seas and battered by the winter elements, only ruins, water "
"and ice now remain in the shadow of this once mighty empire. Recommended "
"settings of 2G per village."
msgstr ""
msgstr "Inundat pel mar i maltractat per l'hivern, només queden ruïnes, aigua i gel. Les restes del que fou el poderós imperi de Sullas. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Wesbowl.cfg:3
msgid "2p - Wesbowl"
@ -1472,36 +1472,35 @@ msgstr "Empat! La puntuació final és $redscore-$bluescore."
#: data/scenarios/multiplayer/3p_1v1v1Hex.cfg:3
msgid "3p - 1v1v1Hex"
msgstr ""
msgstr "U contra u contra u"
#: data/scenarios/multiplayer/3p_1v1v1Hex.cfg:4
msgid ""
"Three players do battle in this small, enclosed region. Recommended settings "
"of 2G per village."
msgstr ""
msgstr "Tres jugadors combaten en aquesta petita i tancada regió. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/3p_Morituri.cfg:3
msgid "3p - Morituri"
msgstr ""
msgstr "Morituri"
#: data/scenarios/multiplayer/3p_Morituri.cfg:4
msgid ""
"Only one faction will emerge victorious from this tightly bordered three-"
"player map. Recommended settings of 2G per village."
msgstr ""
msgstr "Només una facció emergirà victoriosa en aquest mapa per a tres jugadors. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/3p_Triple_Blitz.cfg:3
msgid "3p - Triple Blitz"
msgstr ""
msgstr "Blitz triple"
#: data/scenarios/multiplayer/3p_Triple_Blitz.cfg:4
msgid ""
"Three players come head to head on this water-cut battlefield. Recommended "
"settings of 2G per village."
msgstr ""
msgstr "Tres jugadors lluiten un a un en aquest camp de batalla limitat per l'aigua. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/4p_An_Island.cfg:7
#, fuzzy
msgid "4p - An Island"
msgstr "Una illa"
@ -1517,7 +1516,6 @@ msgstr ""
"bosc; nord-est: plana nevada; sud-oest: plana desèrtica; sud-est: muntanyes."
#: data/scenarios/multiplayer/4p_CastleHoppingIsle.cfg:9
#, fuzzy
msgid "4p - Castle Hopping Isle"
msgstr "L'illa dels castells"
@ -1532,7 +1530,6 @@ msgstr ""
"juguin contra el 2 i el 4 si es desitja un 2 contra 2."
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Clash.cfg:3
#, fuzzy
msgid "4p - Clash"
msgstr "Xoc"
@ -1545,48 +1542,43 @@ msgstr ""
"llogaret, i que els jugadors 1 i 3 juguin contra el 2 i 4."
#: data/scenarios/multiplayer/4p_King_of_the_Hill.cfg:3
#, fuzzy
msgid "4p - King of the Hill"
msgstr "Rei de la muntanya"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Lagoon.cfg:3
msgid "4p - Lagoon"
msgstr ""
msgstr "Llacuna"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Lagoon.cfg:4
msgid ""
"Four factions contend for dominance over this watery settlement. Recommended "
"settings of 1G per village."
msgstr ""
msgstr "Quatre faccions lluiten per la dominació d'aquest assentament aquós. Es recomana 1 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Siege_Castles.cfg:7
#, fuzzy
msgid "4p - Siege Castles"
msgstr "Castells assetjats"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_The_Valley_of_Death.cfg:3
#, fuzzy
msgid "4p - The Valley of Death"
msgstr "La vall de la mort"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_The_Wilderlands.cfg:3
msgid "4p - The Wilderlands"
msgstr ""
msgstr "Terra salvatge"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_The_Wilderlands.cfg:4
msgid ""
"A vast region of wild, untamed wilderness, its terrain dotted with forests, "
"caves, rivers, and the ruins of ancient fortresses. Recommended settings of "
"1G per village."
msgstr ""
msgstr "Una extensa regió salvatge, amb terrenys formats per boscos, coves, rius i ruïnes d'antigues fortaleses. Es recomana 1 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/5p_ForestOfFear.cfg:3
#, fuzzy
msgid "5p - Forest of Fear"
msgstr "Bosc de la por"
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:3
#, fuzzy
msgid "6p - Hexcake"
msgstr "Pastís hexagonal"
@ -1595,7 +1587,6 @@ msgid "2 vs. 2 or 3 vs. 3 team game."
msgstr "Partides per equips de 2 contra 2 o 3 contra 3."
#: data/scenarios/multiplayer/7p_battleworld.cfg:7
#, fuzzy
msgid "7p - Battle World"
msgstr "Batalla mundial"
@ -1650,7 +1641,6 @@ msgstr ""
"però si teniu temps, podeu regenerar-lo fins que sigui prou bo."
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:3
#, fuzzy
msgid "2p - Across The River"
msgstr "A través del riu"