Updated Greek translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2005-03-16 23:11:01 +00:00
parent 6795d5c8b0
commit 99854a5e8e
2 changed files with 22 additions and 21 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ CVS HEAD:
* added new graphics for keep-keep transitions
* language and i18n
* new translation: Estonian
* updated translations: Catalan, Dutch, French, German, Hungarian,
* updated translations: Catalan, Dutch, French, German, Greek, Hungarian,
Italian, Norwegian, Portuguese (Brazilian), Russian, Slovak, Slovenian, Spanish
* fixed untranslatable strings
* language fixes and polishing (English)

View file

@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-12 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 15:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/hotkeys.cpp:54
msgid "Accelerated"
msgstr ""
msgstr "Αυξημένη Tαχύτητα"
#: src/hotkeys.cpp:55
msgid "Unit Description"
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Ως"
#: src/hotkeys.cpp:84
msgid "Set Player Start Position"
msgstr ""
msgstr "Ορίστε αρχική θέση παίκτη"
#: src/hotkeys.cpp:85
msgid "Flood Fill"
@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:91
msgid "Resize Map"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
#: src/hotkeys.cpp:92
msgid "Flip Map"
@ -206,11 +207,11 @@ msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:93
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: src/hotkeys.cpp:94
msgid "Draw Terrain"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση εδάφους"
#: src/hotkeys.cpp:95
msgid "Refresh Image Cache"
@ -218,15 +219,15 @@ msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:97
msgid "Delay Shroud Updates"
msgstr ""
msgstr "Καθυστέρηση ανανέωσης καλυμμένου χάρτη"
#: src/hotkeys.cpp:98
msgid "Update Shroud Now"
msgstr ""
msgstr "Ανανέωση καλυμμένου χάρτη"
#: src/hotkeys.cpp:99
msgid "Continue Move"
msgstr ""
msgstr "Συνεχίστε την κίνηση"
#: src/hotkeys.cpp:100
msgid "Find Label or Unit"
@ -234,11 +235,11 @@ msgstr "Ευρεση Ετικέτας ή Μονάδας"
#: src/hotkeys.cpp:101
msgid "Speak to Ally"
msgstr ""
msgstr "Μιλήστε σε σύμμαχο"
#: src/hotkeys.cpp:102
msgid "Speak to All"
msgstr ""
msgstr "Μιλήστε σε όλους"
#: src/hotkeys.cpp:103 src/show_dialog.cpp:651
msgid "Help"
@ -246,15 +247,15 @@ msgstr "Βοήθεια"
#: src/hotkeys.cpp:104
msgid "View Chat Log"
msgstr ""
msgstr "Δείτε Ιστορικό Συζητήσεως"
#: src/hotkeys.cpp:105
msgid "Enter user command"
msgstr ""
msgstr "Εισαγάγετε εντολή χρήστη"
#: src/hotkeys.cpp:351 src/hotkeys.cpp:534
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εξέλθετε του παιχνιδιού;"
#: src/hotkeys.cpp:351 src/hotkeys.cpp:534
msgid "Quit"
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: src/preferences.cpp:379
msgid "player"
msgstr "Παίκτης"
msgstr "παίκτης"
#: src/preferences.cpp:814
msgid "Full Screen"
@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Αυτή η Συντόμευση Πληκτρολογίου έχει ή
#: src/show_dialog.cpp:392
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα"
#: src/show_dialog.cpp:488 src/show_dialog.cpp:501
msgid "Ok"
@ -473,11 +474,11 @@ msgstr "ΟΚ"
#: src/show_dialog.cpp:494
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ναι"
#: src/show_dialog.cpp:495
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Όχι"
#: src/show_dialog.cpp:502 src/show_dialog.cpp:508
msgid "Cancel"
@ -489,4 +490,4 @@ msgstr "Κλείσιμο"
#: src/show_dialog.cpp:964
msgid "KB"
msgstr ""
msgstr "ΚΒ"