updated Scottish Gaelic translation
(cherry-picked from commit f8742ccce4
)
This commit is contained in:
parent
e78bb6c086
commit
98cc5372a7
2 changed files with 33 additions and 14 deletions
|
@ -925,13 +925,17 @@ msgstr "Doras fiodha fosgailte"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=p_open_rusty
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rusty Gate"
|
||||
msgid "Rusty Open Gate"
|
||||
msgstr "Geata meirgeach fosgailte"
|
||||
msgstr "Geata meirgeach"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=p_open_wooden
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wooden Door"
|
||||
msgid "Wooden Open Door"
|
||||
msgstr "Doras fiodha fosgailte"
|
||||
msgstr "Doras fiodha"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=impassable_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1473
|
||||
|
@ -2564,7 +2568,7 @@ msgstr "Atharraichean"
|
|||
#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
|
||||
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:409
|
||||
msgid "Deterministic mode"
|
||||
msgstr "Modh cinnteach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
|
||||
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:411
|
||||
|
@ -3638,18 +3642,20 @@ msgstr "Amhairc"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Players:"
|
||||
msgid "Sort players:"
|
||||
msgstr "Seòrsaich cluicheadairean:"
|
||||
msgstr "Cluicheadairean:"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation
|
||||
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:236
|
||||
msgid "Friends first, ignored people last"
|
||||
msgstr "Caraidean an toiseach luchd neo-shuime aig an deireadh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_name
|
||||
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:249
|
||||
msgid "Alphabetically"
|
||||
msgstr "Aibidealach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [widget]: id=tab_label
|
||||
#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
|
||||
|
@ -6557,13 +6563,17 @@ msgid "whisper to $receiver"
|
|||
msgstr "cagair gu $receiver"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Whisper session with <i>“$name”</i> started. If you do not want to "
|
||||
#| "receive messages from this user, type <i>/ignore $name</i>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with <i>“$name”</i> started. If you do not want to receive "
|
||||
"messages from this user, type <i>/ignore $name</i>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaidh seisean cagairt le <i>“$name”</i> a thòiseachadh. Mura h-eil thu "
|
||||
"airson teachdaireachdan fhaighinn on chleachdaiche seo, sgrìobh <i>/ignore "
|
||||
"$name</i>\n"
|
||||
"$name</i>"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:400
|
||||
msgid "Room <i>“$name”</i> joined"
|
||||
|
@ -7641,6 +7651,9 @@ msgstr ""
|
|||
"taic ri “$deprecated_key” a thoirt air falbh leis an tionndadh "
|
||||
"$removal_version."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save random seed"
|
||||
#~ msgstr "Sàbhail sìol na tuairmeachd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open saves folder"
|
||||
#~ msgstr "Fosgail am pasgan sàbhalaidh"
|
||||
|
||||
|
@ -7670,7 +7683,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Clàraich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Limit FPS"
|
||||
#~ msgstr "Cuingich FPS"
|
||||
#~ msgstr "Cuingich na FPS"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve "
|
||||
|
@ -7695,7 +7708,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Era"
|
||||
#~ msgstr "Linn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "$min to $max"
|
||||
#~ msgid "number of players^$min to $max"
|
||||
#~ msgstr "$min gu $max"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr "(ag amharc)"
|
|||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:334
|
||||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:364
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:353
|
||||
msgid "Remote scenario"
|
||||
|
@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "Cnàmh-sgeul air astar"
|
|||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:372
|
||||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:395
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:400
|
||||
msgid "Unknown scenario"
|
||||
|
@ -8671,6 +8671,15 @@ msgstr "Roghainnean a’ bhùird-ghil"
|
|||
#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,"
|
||||
#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "an advancement choice"
|
||||
#~ msgstr "taghadh àrdachaidh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "scenario_abbreviation^S"
|
||||
#~ msgstr "C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "campaign_abbreviation^C"
|
||||
#~ msgstr "I"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mp_game_available_slots^Full"
|
||||
#~ msgstr "Làn"
|
||||
|
||||
|
@ -8709,8 +8718,5 @@ msgstr "Roghainnean a’ bhùird-ghil"
|
|||
#~ msgid "(unknown player)"
|
||||
#~ msgstr "(cluicheadair nach aithne dhuinn)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit with negative HP found"
|
||||
#~ msgstr "Chaidh aonad le PB àicheil a lorg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disconnected from server."
|
||||
#~ msgstr "Chaidh an ceangal dhan fhrithealaiche a bhriseadh."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue