updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2022-04-23 11:14:50 +02:00
parent f0e21155bd
commit 985d8b78c8
5 changed files with 38 additions and 117 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: Chinese (Simplified)
* Updated translations: British English, Chinese (Simplified)
### Units
### User interface
### WML Engine

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 03:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 11:10+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 12:21+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -425,14 +425,12 @@ msgstr "Iron Fence"
#. [terrain_type]: id=fence_palisade
#: data/core/terrain.cfg:511
msgid "Palisade"
msgstr ""
msgstr "Palisade"
#. [terrain_type]: id=fence_palisade
#: data/core/terrain.cfg:512
#, fuzzy
#| msgid "Wooden Bridge"
msgid "Wooden Palisade"
msgstr "Wooden Bridge"
msgstr "Wooden Palisade"
#. [terrain_type]: id=sand_drifts
#: data/core/terrain.cfg:521
@ -6393,7 +6391,7 @@ msgstr "Wesnoth $version"
#. TRANSLATORS: "reserve" refers to units on the recall list
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:234
msgid "$active active, $reserve reserve"
msgstr ""
msgstr "$active active, $reserve reserve"
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:283
msgid "The selected file is corrupt: "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 00:24 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:06+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 12:22+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -3198,28 +3198,18 @@ msgstr "We seek the destruction of the lich Malifor."
#. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(<i>pales if possible</i>) Malifor...! Finally someone here in force to "
#| "deal with that menace!"
msgid "Malifor...! Finally someone here in force to deal with that menace!"
msgstr ""
"(<i>pales if possible</i>) Malifor...! Finally someone here in force to deal "
"with that menace!"
msgstr "Malifor...! Finally someone here in force to deal with that menace!"
#. [message]: speaker=Tallin
#. "this spirit" is referring to the Ghost named Abhai.
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Can you tell us where he is? And, if I may ask, who are — or rather, were "
#| "— you?"
msgid ""
"<i>Did this spirit get even paler?</i> Can you tell us where he is? And, if "
"I may ask, who are — or rather, were — you?"
msgstr ""
"Can you tell us where he is? And, if I may ask, who are — or rather, were — "
"you?"
"<i>Did this spirit get even paler?</i> Can you tell us where he is? And, if "
"I may ask, who are — or rather, were — you?"
#. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:2138

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 00:24 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 11:11+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 12:25+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -937,16 +937,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#. "it" is a side entrance a dwarven fortress
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:513
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I think it can be sealed up somehow... Yes, look, activating that glyph "
#| "seems to have closed up the gap."
msgid ""
"I think it can be sealed up somehow... yes, look, activating that glyph "
"seems to have closed up the gap."
msgstr ""
"I think it can be sealed up somehow... Yes, look, activating that glyph "
"seems to have closed up the gap."
"I think it can be sealed somehow... yes, look, activating that glyph seems "
"to have closed the gap."
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:556
@ -1117,10 +1113,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Pidmer
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:165
#, fuzzy
#| msgid "Um... Arent we needed for the salvage?"
msgid "Um... arent we needed for the salvage?"
msgstr "Um... Arent we needed for the salvage?"
msgstr "Um... arent we needed for the salvage?"
#. [message]: speaker=Bragdash
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:169
@ -1141,22 +1135,16 @@ msgstr "Uh, well, were not getting through without a fight..."
#. [message]: speaker=Rugnur
#. second part of "Uh, well, were not getting through without a fight..."
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:179
#, fuzzy
#| msgid "... Lets set up a base here."
msgid "... lets set up a base here."
msgstr "... Lets set up a base here."
msgstr "... lets set up a base here."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This old cart still rolls smoothly on the track... Its forged by us "
#| "dwarves, I shouldnt be surprised!"
msgid ""
"This old cart still rolls smoothly on the track... its forged by us "
"dwarves, I shouldnt be surprised!"
msgstr ""
"This old cart still rolls smoothly on the track... Its forged by us "
"This old cart still rolls smoothly on the track... its forged by us "
"dwarves, I shouldnt be surprised!"
#. [message]: speaker=narrator
@ -1186,16 +1174,12 @@ msgstr "Of course it wasnt us, you worm!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This underground river is choked off with a rotting mess, its overgrown "
#| "with fungus. I can try to see whats underneath... Whoops!"
msgid ""
"This underground river is choked off with a rotting mess, its overgrown "
"with fungus. I can try to see whats underneath... whoops!"
msgstr ""
"This underground river is choked off with a rotting mess, its overgrown "
"with fungus. I can try to see whats underneath... Whoops!"
"with fungus. I can try to see whats underneath... whoops!"
#. [message]: speaker=Pidmer
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:269
@ -1210,10 +1194,8 @@ msgstr "Youve flooded your own tunnel, you stupid little gophers!"
#. [message]: speaker=Baglur
#. "Yes, we have flooded our own tunnel ..."
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:287
#, fuzzy
#| msgid "Och, we ave... But our rails are as strong and stout as we are!"
msgid "Och, we ave... but our rails are as strong and stout as we are!"
msgstr "Och, we ave... But our rails are as strong and stout as we are!"
msgstr "Och, we ave... but our rails are as strong and stout as we are!"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2p5_Reaching_the_Runecrafter.cfg:291
@ -1639,17 +1621,12 @@ msgstr "Death of Thursagan"
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now where are we going, anyway? Ive had to ride down cold, dark, unknown "
#| "caves... Its been quite harrowing, this trip had better be worth all "
#| "that!"
msgid ""
"Now where are we going, anyway? Ive had to ride down cold, dark, unknown "
"caves... its been quite harrowing, this trip had better be worth all that!"
msgstr ""
"Now where are we going, anyway? Ive had to ride down cold, dark, unknown "
"caves... Its been quite harrowing, this trip had better be worth all that!"
"caves... its been quite harrowing, this trip had better be worth all that!"
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:223
@ -1757,15 +1734,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:401
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Aye, trolls and wolves are closing in... Sure, Krawg, well help you "
#| "fight them."
msgid ""
"Aye, trolls and wolves are closing in... sure, Krawg, well help you fight "
"them."
msgstr ""
"Aye, trolls and wolves are closing in... Sure, Krawg, well help you fight "
"Aye, trolls and wolves are closing in... sure, Krawg, well help you fight "
"them."
#. [message]: speaker=Krawg
@ -1923,15 +1896,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:603
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Good. Now, there are still wild animals here... We have to get back into "
#| "the caves."
msgid ""
"Good. Now, there are still wild animals here... we have to get back into the "
"caves."
msgstr ""
"Good. Now, there are still wild animals here... We have to get back into the "
"Good. Now, there are still wild animals here... we have to get back into the "
"caves."
#. [message]: speaker=Thursagan
@ -2464,15 +2433,11 @@ msgstr "Well, Theganli, what do you think of this ruby?"
#. [message]: speaker=Theganli
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uh, um, yes, yes, very impressive ruby... Even in this raw form, it has "
#| "an odd brilliance!"
msgid ""
"Uh, um, yes, yes, very impressive ruby... even in this raw form, it has an "
"odd brilliance!"
msgstr ""
"Uh, um, yes, yes, very impressive ruby... Even in this raw form, it has an "
"Uh, um, yes, yes, very impressive ruby... even in this raw form, it has an "
"odd brilliance!"
#. [message]: speaker=Thursagan
@ -2482,10 +2447,8 @@ msgstr "Do you think you could cut it in the manner my plans specify?"
#. [message]: speaker=Theganli
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:220
#, fuzzy
#| msgid "Maybe... maybe... It will be hard, let me see..."
msgid "Maybe... maybe... it will be hard, let me see..."
msgstr "Maybe... maybe... It will be hard, let me see..."
msgstr "Maybe... maybe... it will be hard, let me see..."
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:224
@ -2499,15 +2462,11 @@ msgstr "Well, do you have anything yet?!"
#. [message]: speaker=Theganli
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:295
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ah, well, uh, no... no... unfortunately... It seems it cant be cut, or "
#| "scratched, or damaged at all! At least not by my tools..."
msgid ""
"Ah, well, uh, no... no... unfortunately... it seems it cant be cut, or "
"scratched, or damaged at all! At least not by my tools..."
msgstr ""
"Ah, well, uh, no... no... unfortunately... It seems it cant be cut, or "
"Ah, well, uh, no... no... unfortunately... it seems it cant be cut, or "
"scratched, or damaged at all! At least not by my tools..."
#. [message]: speaker=Thursagan
@ -2521,19 +2480,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Theganli
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:303
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well... Maybe you can ask the Shorbear clan? They have good tools... "
#| "chisels made of a metal that could only be worked in the heat of a "
#| "volcanic forge. I dont know how true that legend is, but their work is "
#| "well known among us gem crafters."
msgid ""
"Well... maybe you can ask the Shorbear clan? They have good tools... chisels "
"made of a metal that could only be worked in the heat of a volcanic forge. I "
"dont know how true that legend is, but their work is well known among us "
"gem crafters."
msgstr ""
"Well... Maybe you can ask the Shorbear clan? They have good tools... chisels "
"Well... maybe you can ask the Shorbear clan? They have good tools... chisels "
"made of a metal that could only be worked in the heat of a volcanic forge. I "
"dont know how true that legend is, but their work is well known among us "
"gem crafters."
@ -2545,15 +2498,11 @@ msgstr "Shorbear? Who are they?"
#. [message]: speaker=Theganli
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:311
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another group of dwarves that live south of here... Above ground, if you "
#| "can believe it! Yes, theyre the best jewelers..."
msgid ""
"Another group of dwarves that live south of here... above ground, if you can "
"believe it! Yes, theyre the best jewelers..."
msgstr ""
"Another group of dwarves that live south of here... Above ground, if you can "
"Another group of dwarves that live south of here... above ground, if you can "
"believe it! Yes, theyre the best jewellers..."
#. [message]: speaker=Durstorn
@ -2848,10 +2797,8 @@ msgstr "Shut up, all of you! Attack them!"
#. [message]: speaker=Rugnur
#. hes a gryphon, "flying" is used in the literal rather than figurative meaning
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:424
#, fuzzy
#| msgid "Look at him fly... If only we could move that fast."
msgid "Look at him fly... if only we could move that fast."
msgstr "Look at him fly... If only we could move that fast."
msgstr "Look at him fly... if only we could move that fast."
#. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:428
@ -2903,15 +2850,11 @@ msgstr "Who in the earths guts are you?"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:498
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I thought we left the elves behind at the gates way back when... It seems "
#| "we have two enemies now!"
msgid ""
"I thought we left the elves behind at the gates way back when... it seems we "
"have two enemies now!"
msgstr ""
"I thought we left the elves way behind at the gates... It seems we have two "
"I thought we left the elves behind back at the gates... it seems we have two "
"enemies now!"
#. [message]: speaker=Glonoin
@ -3235,15 +3178,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glildur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:370
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I see... Well, we will not be fooled by your haggling and false promises. "
#| "You were very foolish to come out here alone."
msgid ""
"I see... well, we will not be fooled by your haggling and false promises. "
"You were very foolish to come out here alone."
msgstr ""
"I see... Well, we will not be fooled by your haggling and false promises. "
"I see... well, we will not be fooled by your haggling and false promises. "
"You were very foolish to come out here alone."
#. [animate]
@ -4120,12 +4059,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:985
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is some sort of notebook... I cant read the text, but there are "
#| "drawings showing three arcs spanning what must be the volcano. There are "
#| "three symbols for these arcs... Well, it must describe the volcano "
#| "somehow, but I cant puzzle it out now."
msgid ""
"This is some sort of notebook... I cant read the text, but there are "
"drawings showing three arcs spanning what must be the volcano. There are "
@ -4134,7 +4067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"This is some sort of notebook... I cant read the text, but there are "
"drawings showing three arcs spanning what must be the volcano. There are "
"three symbols for these arcs... Well, it must describe the volcano somehow, "
"three symbols for these arcs... well, it must describe the volcano somehow, "
"but I cant puzzle it out now."
#. [objective]: condition=win
@ -4595,13 +4528,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Haldric II
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your advice is grating to my ears, not what I wish to hear... And yet, I "
#| "see the wisdom in it, and I agree. Alanin, youve served in the army long "
#| "enough to retire, and even if you hadnt, youve seen enough combat. Go "
#| "back to your village, and I shall see that you and your family live well "
#| "and enjoy great success."
msgid ""
"Your advice is grating to my ears, not what I wish to hear... and yet, I see "
"the wisdom in it, and I agree. Alanin, youve served in the army long enough "
@ -4609,7 +4535,7 @@ msgid ""
"your village, and I shall see that you and your family live well and enjoy "
"great success."
msgstr ""
"Your advice is grating to my ears, not what I wish to hear... And yet, I see "
"Your advice is grating to my ears, not what I wish to hear... and yet, I see "
"the wisdom in it, and I agree. Alanin, youve served in the army long enough "
"to retire, and even if you hadnt, youve seen enough combat. Go back to "
"your village, and I shall see that you and your family live well and enjoy "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 03:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 09:53+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 12:21+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -5314,6 +5314,8 @@ msgid ""
"The connection to the remote server is not secure. The add-on <i>"
"$addon_title</i> cannot be uploaded."
msgstr ""
"The connection to the remote server is not secure. The add-on <i>"
"$addon_title</i> cannot be uploaded."
#: src/addon/client.cpp:223
msgid "Requesting file index..."
@ -5573,6 +5575,8 @@ msgid ""
"Forum authentication was requested for a user that is not registered on the "
"forums."
msgstr ""
"Forum authentication was requested for a user that is not registered on the "
"forums."
#: src/addon/validation.cpp:400
msgid "Upload denied. Please contact the server administration for assistance."
@ -5690,6 +5694,8 @@ msgid ""
"The add-on's forum_auth attribute does not match what was previously "
"uploaded."
msgstr ""
"The add-on's forum_auth attribute does not match what was previously "
"uploaded."
#: src/addon/validation.cpp:511
msgid "Unspecified server error."
@ -5711,6 +5717,7 @@ msgstr "Empty add-on version list on the server."
msgid ""
"This server does not support using the forum_auth attribute in your pbl."
msgstr ""
"This server does not support using the forum_auth attribute in your pbl."
#: src/addon/validation.cpp:537
msgid "Unspecified validation failure."