updated German translation
This commit is contained in:
parent
37888ba3b2
commit
94ba2726d3
1 changed files with 3 additions and 13 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 18:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 19:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -650,7 +650,6 @@ msgstr ""
|
|||
"es wird auch das letzte Mal sein!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a.An_Elven_Alliance.cfg:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My assassin is dead! The elves must pay, not for his death, but for stopping "
|
||||
"him in his mission!"
|
||||
|
@ -1133,7 +1132,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Schaut! Dort vorne teilt sich der Weg. Welchen Pfad sollen wir beschreiten?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06.Two_Paths.cfg:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I know this area. I was here on an earlier patrol. Just north of here there "
|
||||
"is a river that leads to the Northlands, where orcs live. To the west there "
|
||||
|
@ -1297,7 +1295,6 @@ msgstr ""
|
|||
"überqueren!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a.The_Crossing.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good! We have crossed. Now let's see if we can get the ogres to join us. "
|
||||
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
|
||||
|
@ -1405,7 +1402,6 @@ msgstr ""
|
|||
"bis das Rundenlimit abläuft"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09.Training_the_Ogres.cfg:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look, we have found a pack of ogres. We should try to capture some to train."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1413,7 +1409,6 @@ msgstr ""
|
|||
"einzufangen um sie dann abzurichten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09.Training_the_Ogres.cfg:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All right, we have to keep at least two of these ogres on the grass where "
|
||||
"they can't escape until our troops get here to capture them. Then they will "
|
||||
|
@ -1438,7 +1433,6 @@ msgstr ""
|
|||
"können."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09.Training_the_Ogres.cfg:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our troops have caught up! Now, we will be able to recruit ogres, since "
|
||||
"these will be able to convince their tribe to join us."
|
||||
|
@ -1475,7 +1469,6 @@ msgid "Defeat all enemy leaders"
|
|||
msgstr "Besiegt alle gegnerischen Anführer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hail, dwarves! Will you help us get by these foul orcs? We need to get "
|
||||
"further along this path."
|
||||
|
@ -1492,7 +1485,6 @@ msgid "Why should we help you? You're not a dwarf!"
|
|||
msgstr "Warum sollten wir euch helfen? Ihr seid kein Zwerg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your people helped us in the past, in the tunnels in the south. Will you not "
|
||||
"help us now?"
|
||||
|
@ -1527,7 +1519,6 @@ msgid "Orcs, kill'em all! Humans, elves or dwarves, it don't matter!"
|
|||
msgstr "Orks, tötet alle! Egal ob Menschen, Zwerge, Elfen, es macht nix!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These orcs will die. But so will you, human. You have trespassed on elvish "
|
||||
"land."
|
||||
|
@ -1536,7 +1527,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfen betreten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh, elvish land is it now? Die, ye elf-dog! And you too, human!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, ist das hier jetzt Elfenland? Stirb, elfischer Sohn einer Hündin! Und "
|
||||
|
@ -1553,14 +1543,14 @@ msgstr ""
|
|||
"müssen, auch wenn wir mit etwas Glück an ihnen vorbei kommen könnten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"True. As much as I dislike killing anything but orcs and undead, it seems we "
|
||||
"will have to kill these elves, and these dwarves, before they do the same to "
|
||||
"us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das stimmt. So sehr ich es verabscheue, etwas anderes als Orks und Untote zu "
|
||||
"töten, müssen wir dennoch diese Elfen und Zwerge töten, bevor sie uns töten."
|
||||
"töten, müssen wir dennoch diese Elfen und Zwerge töten, bevor sie uns "
|
||||
"vernichten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:175
|
||||
msgid "Argh! I'm dead! Well, dwarves are still the best!"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue