updated Dutch and German translation

changelog updates (only 80 chars per line, no '.' at the end of
entries for the normal changelog, ...)
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-01-31 23:35:01 +00:00
parent b2debc51b3
commit 90c8c895c1
4 changed files with 390 additions and 154 deletions

View file

@ -1,58 +1,59 @@
Version 1.5.8+svn:
* Campaigns:
* Descent into Darkness
* In 'Endless Night', the enemy's gold now increases faster.
* In 'Endless Night', the enemy's gold now increases faster
* The South Guard
* Made 'Tides of War' a bit easier.
* Made 'Tides of War' a bit easier
* Sceptre of Fire
* Fix the player's keep disappearing in 'Gathering Materials'.
* New graphics for the Dwarvish Miner.
* Fix the player's keep disappearing in 'Gathering Materials'
* New graphics for the Dwarvish Miner
* Under the Burning Suns:
* New base frames for the Desert Sentinel and Prowler.
* New base frames for the Desert Sentinel and Prowler
* Graphics:
* Removed the black background from some remaining old portraits
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard.
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf
Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard
* Image-path functions:
* All image path functions except RC() and TC() can now be stacked
correctly and the order of precedence is from left to right. This
may impact performance slightly.
* New function, SCALE(W,H): scale down an image to the specified width
(W) and height (H) for rendering. Negative or null (zero) numbers are
ignored when scaling in the respective direction.
* Restructured portraits directory to be based on unit types rather than authors,
added an authors file for recording portrait credits.
ignored when scaling in the respective direction
* Restructured portraits directory to be based on unit types rather than
authors, added an authors file for recording portrait credits
* Language and i18n:
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, French,
German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, Dutch,
French, German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian
* Multiplayer:
* Fixed the Default Era quick leaders not getting the -5% HP reduction.
* Made leaders with 4 MP receive the quick trait also in Age of Heroes.
* Fixed the Default Era quick leaders not getting the -5% HP reduction
* Made leaders with 4 MP receive the quick trait also in Age of Heroes
* User interface:
* Hide the "Network Player" option for Local MP Games (bug #12596).
* Portraits with an icon are TC'ed again.
* All [message] based dialogs are now converted to the new dialogs.
* Hide the "Network Player" option for Local MP Games (bug #12596)
* Portraits with an icon are TC'ed again
* All [message] based dialogs are now converted to the new dialogs
* WML Engine:
* Prevent duplicate id conflicts when cloning units with WML (bug #12894)
* [time_area], in EventWML, can now accept comma-separated lists of area ids
for removing, but not for inserting; in the latter case, only the first id
is considered to avoid stacking time_areas over a single location by
accident.
accident
* [fire_event] children tags [primary_unit] and [secondary_unit] now
take a real Standard Unit Filter instead of a x,y coordinate pair.
take a real Standard Unit Filter instead of a x,y coordinate pair
When a filter matching multiple units is used, only the first matching
unit will be taken for firing the event. Recall list filters and
invalid locations are silently ignored.
invalid locations are silently ignored
* Miscellaneous and bug fixes:
* Fix clients not agreeing on remaining movepoints (bug #12467)
* Fix summoning of other players recruit list on turn 1 (bug #12783)
* Fix [item] overlays with visible_in_fog=yes magically becoming
visible_in_fog=no (the former default for a missing attribute) when loading
saved games - because the game was looking for a fogged= attribute
instead on loading.
instead on loading
* Made [item] overlays always default to visible_in_fog=yes if not
specified.
specified
* Made [label] overlays always default to visible_in_fog=yes if not
specified.
specified
Version 1.5.8:
* Campaigns:

View file

@ -13,11 +13,12 @@ Version 1.5.8+svn:
* New base frames for the Desert Sentinel and Prowler.
* Language and translations
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, French,
German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian.
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, Dutch,
French, German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian.
* Graphics
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard.
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf
Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard.
* Removed the black background from some remaining old portraits.
* Multiplayer

View file

@ -9,15 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth Northern Rebirth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Oliver »Crommy« Lange <Oli-Lange@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: german\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# XXX
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:9
msgid "Northern Rebirth"
@ -9415,15 +9414,14 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:406
#, fuzzy
msgid ""
"Hidel and a handful of elves held off the orcs for more than an hour. That "
"was enough time for us to make off with the gold and rally here at these "
"ruins."
msgstr ""
"Hidel und eine handvoll Getreuer hielten die orkische Übermacht über eine "
"Stunde auf. Nur so schafften wir es, uns mit dem Gold im letzten Augenblick "
"zu verschanzen. "
"Hidel und eine handvoll Elfen hielten die orkische Übermacht über eine "
"Stunde auf. Nur so schafften wir es, uns mit dem Gold in diesen Ruinen zu "
"verschanzen. "
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:410
@ -10007,7 +10005,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Father Marcus
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"The first task of the warders would be to go to each orcish tribe and make a "
"treaty with them that they will not be attacked if they refrain from "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -659,7 +659,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=fundamentals
#: data/core/help.cfg:140
#, fuzzy
msgid ""
"While playing, keep in mind that if you mouse-over many items in the game, "
"such as the information displayed in the status pane, a brief description "
@ -670,7 +669,8 @@ msgstr ""
"Door tijdens het spel met de muis over de zijbalk aan de rechterkant van het "
"scherm te bewegen krijg je voor veel van de onderdelen een korte "
"beschrijving. Dit is bijvoorbeeld erg handig wanneer je een bepaald "
"<ref>dst=abilities text=vermogen</ref> voor het eerst tegenkomt."
"<ref>dst='..abilities_section' text='vermogen'</ref> voor het eerst "
"tegenkomt."
#. [topic]: id=about_game
#: data/core/help.cfg:145
@ -758,7 +758,6 @@ msgstr "Rekruteren en Oproepen"
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:165
#, fuzzy
msgid ""
"Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, "
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
@ -771,10 +770,12 @@ msgid ""
"Click on a unit to see its statistics, then press the recruit button to "
"recruit it."
msgstr ""
"Aan het begin van een slag, en soms ook tijdens een slag, zul je troepen "
"voor je leger moeten rekruteren. Om te kunnen rekruteren moet je leider "
"(Konrad in \"De Kroonprins\") op het donjonvakje van een kasteel staan. Je "
"kunt dan of uit het Acties-menu of na rechtsklikken op een kasteelvakje "
"Elke zijde begint met een leider in hun donjon. Aan het begin van een slag, "
"en soms ook tijdens een slag, zul je <ref>dst='..units' text='eenheden'</"
"ref> voor je leger moeten rekruteren. Om te kunnen rekruteren moet je leider "
"(bijvoorbeeld, Konrad in \"De Kroonprins\") op het donjonvakje van een "
"<ref>dst='terrain_castle' text='kasteel'</ref> staan. Je kunt dan of uit het "
"Acties-menu of na rechtsklikken op een kasteelvakje "
"<italic>text='Rekruteren'</italic> kiezen. Dit brengt een venster te "
"voorschijn met een lijst van eenheden die je kunt rekruteren en het aantal "
"goudstukken dat elk van hen kost. Selecteer een eenheid om zijn gegevens te "
@ -2322,7 +2323,6 @@ msgstr "Grot"
#. [topic]: id=terrain_cave
#: data/core/help.cfg:599
#, fuzzy
msgid ""
"Cave terrain represents any underground cavern with enough room for a unit "
"to pass. Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are "
@ -2336,10 +2336,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een grot representeert een ondergrondse ruimte, ruim genoeg voor een eenheid "
"om erdoor te kunnen.De meeste eenheden zijn volstrekt onbekend met het "
"terrein en worden daardoor in hun voortgang gehinderd. Dwergen en Trollen, "
"die in grotten huizen, hebben het er makkelijker. Zeker dwergen, die door "
"hun geringe grootte makkelijker de obstakels in de grot kunnen ontwijken. "
"Soms zijn grotten <ref>dst=terrain_illuminated_cave text=verlicht</ref>.\n"
"terrein en worden daardoor zowel in hun voortgang als hun verdediging "
"gehinderd. Dwergen en Trollen, die in grotten huizen, hebben het er "
"makkelijker. Zeker dwergen, die door hun geringe grootte makkelijker de "
"obstakels in de grot kunnen ontwijken. Soms zijn grotten "
"<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='verlicht'</ref>.\n"
"\n"
"De meeste eenheden krijgen 20% tot 40% verdediging in grotten, dwergen 50%."
@ -2350,7 +2351,6 @@ msgstr "Rotsgrot"
#. [topic]: id=terrain_rockbound_cave
#: data/core/help.cfg:611
#, fuzzy
msgid ""
"Rockbound cave terrain is formed by the action of water and wind, carrying "
"erosive particles that carve the rock. It resembles a scraggy underground "
@ -2367,10 +2367,10 @@ msgstr ""
"hindert de voortgang van de meeste eenheden, maar verhoogt de defensie. "
"Dwergen en trollen, die in grotten leven, hebben het hier makkelijker, met "
"name dwergen die hun geringe lengte mee hebben. Soms zijn grotten "
"<ref>dst=terrain_illuminated_cave text=verlicht</ref>.\n"
"<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='verlicht'</ref>.\n"
"\n"
"De meeste eenheden hebben 50% verdediging in deze grotten, cavalerie niet "
"meer dan 40%, dwergen geniet 60% verdediging. "
"meer dan 40%, dwergen genieten 60% verdediging. "
#. [topic]: id=terrain_illuminated_cave
#: data/core/help.cfg:618
@ -2483,16 +2483,16 @@ msgstr "Onbegaanbaar"
#. [topic]: id=terrain_unwalkable
#: data/core/help.cfg:671
#, fuzzy
msgid ""
"Unwalkable terrain covers any chasm or gorge which, as the name implies, "
"cannot be crossed simply by walking. Chasms are noted for sheer walls which "
"would take days to traverse. As far as gameplay is concerned, only units "
"capable of flying can cross this terrain."
msgstr ""
"Een afgrond is een kloof in de grond, die naar onbekende diepten leidt. Een "
"afgrond heeft loodrechte wanden waarlangs men niet naar beneden kan klimmen. "
"Alleen vliegende eenheden kunnen over een afgrond heen."
"Onbeloopbaar terrein bestrijkt elke afgrond of kloof die, zoals de naam al "
"zegt, niet overbrugd kan worden door middel van lopen. Afgronden zijn bekend "
"om de steile muren die dagen zouden kosten om te beklimmen. Wat betreft het "
"spel kunnen alleen vliegende eenheden kunnen over een dit terrein heen."
#. [topic]: id=terrain_lava
#: data/core/help.cfg:678
@ -3489,9 +3489,8 @@ msgstr "Bevelen annuleren"
#. [option]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:625
#, fuzzy
msgid "Clear behavior orders"
msgstr "Bevelen annuleren"
msgstr ""
#. [option]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:649
@ -4167,7 +4166,6 @@ msgid "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
msgstr "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
#: data/core/macros/names.cfg:23
#, fuzzy
msgid ""
"Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry,"
"Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran,"
@ -4226,8 +4224,8 @@ msgstr ""
"Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac,"
"Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn,"
"Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn,"
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,Caeran,"
"Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,"
"Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
"Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn,"
"Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc,"
"Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr,"
@ -4239,34 +4237,33 @@ msgstr ""
"Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd,"
"Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc,"
"Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd,"
"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,Gwucyn,"
"Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,Gydoc,"
"Gyllyn,Gymyr,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,Lenvan,Leogwyn,"
"Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,Lunvan,Lurraent,"
"Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,Meon,Meonnyn,"
"Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,Mubryn,Mudoc,"
"Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,Owaecyn,Owaedry,"
"Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,Oweran,Owercyn,Owidry,"
"Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,Oworcyn,Oworraent,"
"Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,Reoddyn,Reodry,"
"Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,Rhenvan,Rhenyc,"
"Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,Rherraent,Rhobryn,"
"Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,Rhyllyn,Rhynyc,"
"Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,Rumyr,Run,"
"Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,Saenvan,"
"Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,Seoddry,"
"Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,Sydd,"
"Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,Tarcyn,"
"Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,Tinry,"
"Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,Vaeddyn,"
"Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,Veomyr,Vinvan,"
"Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,Vyrcyn,Yracyn,"
"Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,Yrinvan,"
"Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,Yrynyc,"
"Yryrcyn"
"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,"
"Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,"
"Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,"
"Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,"
"Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,"
"Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,"
"Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,"
"Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,"
"Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,"
"Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,"
"Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,"
"Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,"
"Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,"
"Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,"
"Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,"
"Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,"
"Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,"
"Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,"
"Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,"
"Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,"
"Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,"
"Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,"
"Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,"
"Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,"
"Yrynyc,Yryrcyn"
#: data/core/macros/names.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver,"
"Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora,"
@ -4333,8 +4330,8 @@ msgstr ""
"Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna,"
"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa,"
"Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,"
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Jacla,"
"Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra,"
"Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
"Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda,"
"Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver,"
"Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan,"
@ -4655,13 +4652,12 @@ msgstr ""
"tijdens de verdediging."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:29
#, fuzzy
msgid ""
" The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to deal "
"more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
msgstr ""
" Het leiderschap van deze eenheid motiveert bevriende eenheden met lagere "
"rang die naast hem staan, hun klappen komen daardoor harder aan bij de "
" Het leiderschap van deze eenheid motiveert aangrenzende eenheden van "
"dezelfde zijde en lagere rang, hun klappen komen daardoor harder aan bij de "
"vijand."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
@ -4729,15 +4725,14 @@ msgstr ""
"slachtoffer erbij neervalt."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:59
#, fuzzy
msgid ""
" If there is an enemy of the target on the opposite side of the target while "
"attacking it, this unit may backstab, inflicting double damage by creeping "
"around behind that enemy."
msgstr ""
" Deze eenheid kan een vijand in de rug aanvallen en dubbele schade "
"aanrichten als een andere, bevriende, eenheid de vijand van de andere kant "
"afleidt."
" Als een een vijand van het doelwit aan de andere kant van het doelwit staat "
"wanner het aangevallen wordt, kan deze eenheid een ruggesteek plegen en zo "
"dubbele schade aanrichten."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:62
msgid ""
@ -5055,7 +5050,6 @@ msgstr "Draaklingen"
#. [race]: id=drake
#: data/core/units.cfg:68
#, fuzzy
msgid ""
"Drakes are large, winged and fire-breathing creatures, reminiscent of true "
"dragons. On average, an adult drake stands around three meters tall and "
@ -5121,18 +5115,71 @@ msgid ""
"some of the mountains of the far north of the Great Continent."
msgstr ""
"Draaklingen zijn grote, gevleugelde en vuurspuwende wezens, afstammelingen "
"van echte draken. Gemiddeld is een volwassen Draakling ongeveer drie meter "
"van echte draken. Gemiddeld is een volwassen draakling ongeveer drie meter "
"lang en weegt makkelijk meer dan een man en paard tezamen. Hun huid is "
"gemaakt van harde schubben, weerbaar tegen de meeste fysieke aanvallen, "
"behalve puntige en kou aanvallen. De meeste Draaklingen zijn in staat te "
"behalve puntige en kou aanvallen. De meeste draaklingen zijn in staat te "
"vliegen en kunnen snel grote afstand afleggen. Hoewel hun gewicht en omvang "
"beperkt hun vlucht wel, wat ze lomp maakt in de lucht. Waar mogelijk zullen "
"hun vlucht wel beperkt, wat ze lomp maakt in de lucht. Waar mogelijk zullen "
"ze gebruik maken van het terrein, zoals heuvels, bergen en bomen als "
"startplek om meer hoogte en snelheid te maken. Gelukkig voor hun vijanden "
"zijn ze desondanks onhandige wezens en verbazingwekkend traag in gevechten. "
"Dit gecombineerd met hun grootte maakt ze makkelijke doelwitten voor hen die "
"hun durft aan te vallen.\n"
"\n"
"Draaklingen zijn inherent magische wezens, met een mysterieus intern vuur "
"dat ze voorziet van leven. Dit kan makkelijk worden aanschouwd als een van "
"hun soort sterft in een gevecht: het interne vuur is bevrijd en verbrandt "
"hun overblijfselen tot as. Dit vuur is ook hun grootste zwakte, het maakt ze "
"extreem vatbaar voor koude aanvallen. Hoewel draaklingen magisch zijn van "
"nature, zijn ze niet in staat om deze magie in een gecontroleerde manier te "
"gebruiken. Hoewel de magie die het lichaam van een draakling bezielt het "
"leven geeft en de mogelijkheid om vuur te spuwen, hebben ze geen bewuste "
"controle over de functies van deze magie.\n"
"\n"
"<header>text='Maatschappij'</header>\n"
"Draaklingen zijn een relatief oorlogszuchtig ras en hun beschavingen kunnen "
"het beste beschreven worden als beschaafde krijgsorganisaties. De kern van "
"een draaklingenstam is een kleine groep van veteranen met vooraanstaand een "
"gerespecteerde (of simpelweg gevreesde) leider die de stam leidt met een "
"ijzeren hand. Van elke draakling wordt verwacht dat deze zijn plaats "
"verdient in de strikte hiërarchie, zijn superieuren gehoorzaamt en zijn "
"inferieuren beveelt. Toegang tot de regerende elite is alleen mogelijk door "
"het uitdagen en verslaan van een superieure in een tweegevecht, wat de "
"manier is waarop de hiërarchie van de elite zelf is gevestigd. Het gebruik "
"van deceptie van welke soort dan ook tegen een andere draakling wordt, "
"zonder uitzondering, gezien als laf en onacceptabel.\n"
"\n"
"Hoewel hun krijgshaftige natuur en territorialiteit hun ertoe drijft hun "
"territorium woest te verdedigen, vallen draaklingen zelden landen binnen die "
"al bezet zijn door andere grote rassen. In plaats daarvan vestigen ze zich "
"in onbewoonde gebieden om daar hun eigen territorium te stichten. Ze voeden "
"zich voornamelijk met groot wild dat ze bejagen in de laaglanden rond hun "
"thuis, maar jongen en draaklingen van lagere kasten voeden zich ook met "
"bepaalde soorten van mos en schimmels die ze verbouwen diep in hun "
"spelonken. De enige technologie die draaklingen waarderen is die van het "
"wapen- en pantsersmeden, ze kennen geen andere wetenscap of cultuur en "
"hebben die ook niet nodig. De weinige werktuigen die ze wel maken zijn bijna "
"ongeëvenaard in kwaliteit, hun mogelijk enige concurrent zijn die die "
"gemaakt zijn in de beste dwergse smederijen.\n"
"\n"
"Draaklingen worden uitgebroed uit eieren en leven normaalgesproken tussen de "
"20 en 30 jaar. Dood in een gevecht is de meest geliefde manier voor een "
"draakling om deze wereld te verlaten. Anders dan de oudere leden van andere "
"rassen worden draaklingen van nature meer agressief tegen het einde van hun "
"natuurlijke levens, mogelijk om te helpen hun plaats in de heroïsche "
"legenden te verzekeren.\n"
"\n"
"<header>text='Geografie'</header>\n"
"Draaklingen komen oorspronkelijk van een rij vulkanische eilanden in de "
"Grote Oceaan. Een combinatie van populatiedruk en het afzinken van hun "
"thuiseilanden heeft er voor gezorgd dat vele koloniën van draaklingen zich "
"hebben verspreid naar het Grote Continent. Draaklingen maken hun thuis in "
"bergspelonken in de buurt van vulkanen om hun eieren, jongen en smederijen "
"te beschermen. Hoewel draaklingen van nature warmte verkiezen, is hun "
"interne vuur meer dan in staat om hun zelfs in een relatief koud klimaat "
"staande te houden, een eigenschap die ze heeft geholpen zelfs een aantal van "
"de bergen in het verre noorden van het Grote Continent te bevolken."
#. [race]: id=dwarf
#: data/core/units.cfg:88
@ -5151,7 +5198,6 @@ msgstr "Dwergen"
#. [race]: id=dwarf
#: data/core/units.cfg:95
#, fuzzy
msgid ""
"The dwarves are a race famed for their miners, blacksmiths, merchants and "
"warriors. Considered as the third oldest race on the great continent after "
@ -5215,6 +5261,37 @@ msgstr ""
"beter bekend als de noordlanden. Sindsdien hebben ze fantastisch forten en "
"nederzettingen gebouwd diep in de bergen en hellingen van hun territorium.\n"
"\n"
"Mogelijk door hun isolatie, zijn dwergen in het algemeen wantrouwen of "
"vijandig tegen de meeste andere rassen, voornamelijk de elfen. De enige "
"uitzondering voor dit temperament zijn mensen. Dit kan teruggeleid worden "
"tot de tijden van Haldric I en de aankomst van mensen en orks op het "
"continent. Op dit punt begonnen dwergen sommige mensen, vooral afvalligen en "
"voortvluchtigen van het Koninkrijk van Wesnoth, toe te staan om in bepaalde "
"gebieden van de Noordlanden te leven. Hun motivatie was niet "
"verbazingwekkend. De situatie van deze individuen herinnerde de dwergen aan "
"hun eigen geschiedenis vervolging, wat een gevoel van solidariteit ontlokte. "
"De dwergen hadden ook veel te winnen met een verbintenis met deze "
"verschoppelingen. Ze zouden zich vestigen in de gebieden waar dwergen zelf "
"niet graag woonden: vlakten, bossen en moerassen, wat ze ontsloeg van de "
"noodzaak om deze zelf te verdedigen.\n"
"\n"
"Dwergen hebben een klein postuur bij menselijke maten, maar zijn zeker niet "
"fragiel. Hun strijders, robuust en sterk, zijn zowel gevreesd als "
"gerespecteerd door het hele continent voor hun dapperheid in de strijd. Ook "
"zijn dwergen bekend voor hun calculerend intellect en uitmuntend "
"vakmanschap. Dwergse smeden zijn beroemd om hun dodelijke wapens en zware "
"pantsers. Deze uitrustingen zijn ongeëvenaard in kwaliteit, hun enige "
"mogelijke concurrent zijn de wapensmeden van de draaklingen. Hun "
"intelligentie en natuurlijke nieuwsgierigheid maakt ze ook tot het meest "
"technologisch geavanceerd ras op het continent. Een van hun meest beroemde "
"en gevreesde uitvindingen is een mysterieus poeder dat een enorme explosie "
"produceert wanneer het wordt blootgesteld aan vuur of vonken. Sommige "
"dwergenstrijders gebruiken dit poeder om kleine objecten weg te schieten op "
"enorme snelheden. Door hun technologische genegenheid wantrouwen de meeste "
"dwergen de gebruikers van magie. Hoewel sommigen een vorm van magie "
"gebruiken die gebaseerd is op het kerven van runen. Runesmeden genaamd, "
"gebruiken ze de kervingen om objecten te betoveren om zo een zeker aspect "
"ervan te versterken."
#. [race]: id=elf
#: data/core/units.cfg:107
@ -5275,7 +5352,39 @@ msgstr ""
"robuust. Ze hebben licht gepunte oren, bleke huid en meestal blond haar. "
"Weinig verschillen tussen Mensen en Elfen zijn duidelijker als de lange "
"levensverwachting van Elfen - afgezien van ziekte, ongelukken of oorlog "
"kunnen ze twee eeuwen oud worden."
"kunnen ze twee en een halve eeuw oud worden. Hoewel sommige elfen met groot "
"talent voor magie een volledige extra eeuw hebben geleefd, worden de meesten "
"fragiel ergens tussen 250 en 300 jaar oud en sterven binnen twee jaar "
"daarna.\n"
"\n"
"Elfen zijn van nature bezield met een kleine hoeveelheid magie. Hoewel de "
"meeste niet instaat zijn dit direct te gebruiken, geeft de slapende "
"aanwezigheid ze hun scherpe zintuigen en lange leven. De meeste elfen hebben "
"magie-gedreven talenten zoals grote precisie en de vaardigheid nagenoeg "
"onzichtbaar te worden, taken die normale wezens verbazingwekkend zouden "
"vinden. De elfen die leren deze kracht in een meer algemene manier te "
"gebruiken kunnen zeer formidabel worden in het gebruik ervan. Velen kiezen "
"ervoor hun gave te gebruiken om anderen te genezen.\n"
"\n"
"Enkele elfen die ver en diep het pad van de magie en mystiek inslaan worden "
"gevoelig voor de aanwezigheid van koud ijzer en kunnen er zelfs door "
"verbrand worden. Elfenlegenden geven aan dat dit in het verleden meer "
"voorkwam.\n"
"\n"
"Elfen gebruiken veel van hun tijd voor het aanscherpen van hun talenten en "
"vaardigheden. Zij die niet bedreven zijn in de magie spenderen hun tijd aan "
"hun fysieke vaardigheden. Het resultaat is dat elfen uitblinken in de "
"boogschietkunst, die misschien hun belangrijkste vorm van oorlogvoering is. "
"De meeste elfentroepen dragen een boog en geen ander ras kan hun "
"boogschutters overtreffen in snelheid en precisie. Alle elfen delen ook een "
"liefde voor onbeschadigde natuur. Ze voelen zich vaak oncomfortabel in "
"onbegroeide gebieden. Ze leven vooral in de bossen van het Grote Continent, "
"het Woud Aethen in het zuidwesten, Wesmere in het noordwesten en de grote "
"noorderlijke wouden waarvan het Lintanir bos de meest zuidelijke rand is. \n"
"\n"
"Elfen zijn het oudste ras van het continent, met de mogelijke uitzondering "
"van trollen. Velen van hun nederzettingen kunnen niet betrouwbaar worden "
"gedateerd en hebben ongetwijfeld meer een millennium bestaan."
#. [race]: id=goblin, description=
#: data/core/units.cfg:129
@ -5363,6 +5472,48 @@ msgid ""
"general, the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, "
"and the strengths and weaknesses of these groups complement each other."
msgstr ""
"Het menselijk ras is extreem divers. Hoewel ze oorspronkelijk van het Oude "
"Continent kwamen, hebben mensen zich overal over de wereld verspreid en zijn "
"opgesplitst in vele verschillende culturen en rassen. Hoewel ze niet bezield "
"zijn met magie zoals andere wezens, kunnen mensen het leren te gebruiken en "
"zijn in staat meer soorten te leren dan de meeste anderen. Ze hebben geen "
"speciale vaardigheden en talenten anders dan hun veelzijdigheid en "
"gedrevenheid. Hoewel ze vaak onvrede hebben met alle rassen, vormen ze af en "
"toe bondgenootschappen met de minder aggressieve rassen zoals elfen en "
"dwergen. De gewetenlozen schrikken er ook niet voor terug om orkse "
"huurlingen in te gebruiken. Ze hebben geen natuurlijke vijanden, hoewel de "
"meerderheid van de mensen, zoals de meesten van alle rassen, een "
"instinctieve afkeer hebben van de ondoden. Mensen zijn korter dan elfen, "
"maar nog steeds langer dan dwergen. Hun huidskleur kan variëren, van bijna "
"wit tot donkerbruin.\n"
"\n"
"<header>text='Onderdanen van de Kroon'</header>\n"
"Er zijn vele verschillende groepen van mensen, maar de meerderheid van ze op "
"het Grote Continent leeft onder de heerschappij van de Kroon van Wesnoth. De "
"mensen verschenen voor het eerst op het Grote Continent van een land ver "
"over de oceaan in het westen, het Groene Eiland, en vestigden al snel hun "
"hoofdstad in de binnenlandse stad Weldyn. Tijdens de volgende eeuwen hebben "
"ze een aantal steden over het continent opgebouwd. De soldaten van de Kroon "
"van Wesnoth verdedigen het land en vormen de meest georganiseerde militaire "
"macht in de bekende wereld. De strijders komen van de voornaamste "
"provinciën, waar alle mannen op een jonge leeftijd aan de dienstplicht "
"moeten voldoen.\n"
"\n"
"<header>text='De Clanleden'</header>\n"
"De oostelijke provinciën van Wesnoth, bekend als de Thuislanden van de "
"Clans, hebben een geografie die bestaat uit meer open velden en rollende "
"heuvels dan de westelijke, meer geciviliseerde provinciën. Ze zijn het thuis "
"van de Paarden Clans, die geallieerd zijn met de Kroon van Wesnoth, maar "
"onafhankelijk opereren en hun eigen identiteit behouden. Sommigen beschouwen "
"ze als een bijstaat, die voedsel en soldaten naar de Kroon stuurt in ruil "
"voor verdediging. Anderen zeggen dat ze op gelijke voet staan met de "
"westelijke helft van Wesnoth. In ieder geval hebben de oostelijke provinciën "
"geen dienstplichtig leger zoals Westelijk Wesnoth dat heeft. "
"Gevechtstraining is een onderdeel van het leven van de Clans, ouders leren "
"hun om paarden te bereiden, te vechten en pijl en boog te gebruiken op een "
"jonge leeftijd. Over het algemeen zijn Clanstrijders minder georganiseerd "
"dan de geciviliseerde strijders en de sterke en zwakke punten van deze "
"groepen vullen elkaar aan."
#. [race]: id=lizard, description=
#: data/core/units.cfg:178
@ -5461,7 +5612,6 @@ msgstr "Boemannen"
#. [race]: id=orc
#: data/core/units.cfg:252
#, fuzzy
msgid ""
"In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, sturdier "
"and stronger than humans. They are warlike, savage, and cruel by nature. "
@ -5520,7 +5670,60 @@ msgid ""
"assassination."
msgstr ""
"In uiterlijk zijn Orks half Mens en half beest. Ze zijn langer, robuuster en "
"sterker als Mensen. "
"sterker dan Mensen. Ze zijn van nature oorlogszuchtig, wild en wreed. Hun "
"bloed is donkerder in dikker dan dat van mensen en ze geven weinig om hun "
"persoonlijke hygiëne of uiterlijk. Hoewel orks gewelddadig zijn, zelfs tegen "
"elkaar, zijn ze groepsgeoriënteerd; een ork zal zelden in een groep kleiner "
"dan een half dozijn leven of reizen.\n"
"\n"
"<header>text='Maatschappij'</header>\n"
"Bijna elke ork is lid van een stam of clan. De relaties tussen naburige "
"stammen zijn meestal gewelddadig, behalve als een gemeenschappelijke vijand "
"hun voortbestaan bedreigt of uitzicht op een grote buit sterker is dan de "
"wederzijdse vijandigheid. Nu en dan verschijnt er een enkel, sterk "
"opperhoofd dat meerdere stammen tegelijk leidt, meestal door middel van "
"intimidatie. Een orkse stam houdt zich in tijden van vrede vooral bezig met "
"de voorbereidingen voor het volgende conflict. Orks hebben een primitief "
"alfabet dat, meestal wordt geschreven, vooral wordt gebruikt om beledigingen "
"en dreigementen uit te wisselen tussen stamhoofden.\n"
"\n"
"Orkse maatschappijen zijn vooral gebaseerd op kracht; het recht van de "
"sterkste geldt, en een leider leidt en overleeft alleen zolang niemand "
"anders zijn titel van hem weet te veroveren. Een constant gevecht voor macht "
"speelt zich af tussen potentiële leiders van de stam. Een orks opperhoofd "
"geniet zelden meer dan enkele jaren van zijn absolute macht voordat hij "
"wordt vermoord voor zijn positie, hoewel de geschiedenis vertelt van enkele "
"opmerkelijke uitzonderingen. Orks hebben geen erecode en hoewel brute kracht "
"de meest voorkomende manier is om macht te uiten, zijn ook sluipmoorden, "
"vergiftigingen en ruggesteken volkomen acceptabele manieren om de eigen "
"agenda te bevorderen.\n"
"\n"
"Orks leven vooral in landelijke gebieden, meestal in heuvels of bergachtige "
"regio's, soms in grotten. Ze doen niet aan landbouw en houden geen vee, maar "
"zijn bekwame jagers door hun fysieke postuur en brutaliteit. Door hun grote "
"aantallen zijn ze in staat om een gebied in korte tijd leeg te jagen van "
"alles groter dan een rat. Door dit en hun instabiele leiderschap, hebben de "
"meeste orkse stammen een semi-nomadisch levensstijl en blijven ze nooit lang "
"in een gebied. De grotere stammen kunnen zich stevig in een gebied vestigen "
"voor soms tientallen jaren en bouwen grote kampen die zelfs op steden gaan "
"lijken, maar ook deze zijn gemakkelijk ontmanteld en achtergelaten als er "
"een noodzaak is om de horde te verplaatsen.\n"
"\n"
"De oudste bekende orks waren rond de 50 a 60 jaar oud, maar slechts enkele "
"leven meer dan 30 jaar voordat ze sterven door oorlog of door de hand van "
"hun stamleden. De oudste orks zijn meestal sjamanen, die misschien de enigen "
"zijn die door andere orks gezien worden als betrouwbaar en neutraal. De "
"oorsprong van dit gebruik is onbekend, aangezien de sjamanen niet direct "
"bijdragen aan de orkse maatschappij, maar functioneren als adviseurs, niet "
"iets dat in andere gevallen getolereerd wordt. Sjamanen zijn in vele "
"opzichten het tegenovergestelde van andere orks: ze zijn vaak tenger en "
"fragiel in vergelijking en zijn onbekwaam in het gevecht. Hoewel orks "
"vertrouwen op brute kracht zullen lang niet alle orks hier veel van "
"bezitten. Velen worden kleiner en zwakker geboren dan de rest en worden "
"zelfs als zuigelingen al op hun plaats gezet door hun grotere broers en "
"zussen. De groteren pakken vaak het meeste voedsel en worden zo nog sterker, "
"terwijl de kleineren dat niet doen. Vele van dezen specialiseren in andere "
"vaardigheden, zoals boogschieten en uitvoeren van sluipmoorden."
#. [race]: id=troll
#: data/core/units.cfg:259
@ -5575,6 +5778,39 @@ msgid ""
"dwarves who migrated there. Trolls are a common sight on the mountain ranges "
"north and east of Wesnoth, and wherever Orcish hordes travel."
msgstr ""
"Trollen zijn oude wezens, een van de oudste bekende rassen die op het Grote "
"Continent leven. Ze zijn groot, traag, eenvoudig en leven extreem lange "
"levens in diepe grotten of op hoge bergen. Het meest unieke kenmerk is hun "
"interne levenskracht die ze in stand houdt en geneest van binnen. Als "
"resultaat leven ze heel andere levens dan bijna elk ander wezen. Trollen "
"hebben weinig echte behoeften: ze hebben maar beetje voedsel of water nodig "
"en hebben dus weinig aansporing om doelen na te jagen anders dan bescherming "
"tegen vijanden. Dit betekent dat ze zich zelden ergens zorgen over hoeven te "
"maken en veel van hun tijd kun gebruiken om te slapen of na te denken. "
"Trollen hebben een aparte affiniteit met de natuur. Ze voelen zich niet "
"verwant met levende dingen zoals elfen, maar met aarde en steen. Ze zijn ook "
"enigszins nieuwsgierig over hun omgeving en vele jongere welpen houden er "
"zelfs van om te reizen en de wereld te zien. Als trollen ouder worden, "
"worden ze steeds passiever, verliezen langzaam hun interesse in hun omgeving "
"en spenderen meer van hun tijd aan het slapen in een stil, bekend hoekje van "
"hun huis-grot. Dit is totdat ze uiteindelijk sterven als hun lichamen "
"langzaam veranderen in levenloze beelden van steen.\n"
"\n"
"Trollen worden door de meesten gezien als weinig anders dan weer een ander "
"ras van wilde monsters. Deze wijdverspreide misvatting wordt gedeeltelijk in "
"stand gehouden door orks die trollen overhalen zich aan te sluiten bij hun "
"legers om zo wraak te nemen op diegenen die hun bejaagden. Deze nieuwe "
"rekruten wordt daarna opgedragen om de huidige vijand van de orks aan te "
"vallen, of die te voren een vijand van de trollen waren of niet, wat alleen "
"maar meer vijanden oplevert voor de misleide trollen. De meest voorkomende "
"vijand van trollen zijn dwergen, de vijandigheid tussen deze twee rassen is "
"eeuwenoud.\n"
"\n"
"<header>text='Geographie'</header>\n"
"Trollen hebben de bergen van het Grote Continent langer bewoond dan de "
"dwergen, die erheen migreerden. Trollen zijn een bekende bezienswaardigheid "
"in de bergketens ten noorden en oosten van Wesnoth, en waar de orkse hordes "
"heenreizen."
#. [race]: id=undead
#: data/core/units.cfg:281
@ -7616,7 +7852,7 @@ msgstr "<header>text='Eenheden met dit vermogen'</header>"
#: src/help.cpp:1258
msgid "Advances from: "
msgstr "Promoveert van:"
msgstr "Promoveert van: "
#: src/help.cpp:1287
msgid "Advances to: "
@ -7628,7 +7864,7 @@ msgstr "Allerlei"
#: src/help.cpp:1320
msgid "Race: "
msgstr "Ras:"
msgstr "Ras: "
#: src/help.cpp:1327
msgid "Abilities: "
@ -7712,7 +7948,7 @@ msgstr "Volgende >"
#: src/help.cpp:2697
msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr "Verwijzing naar onbekend onderwerp:"
msgstr "Verwijzing naar onbekend onderwerp: "
#: src/help.cpp:2951
msgid "corrupted original file"
@ -7724,7 +7960,7 @@ msgstr "Strijd om Wesnoth Help"
#: src/help.cpp:3113
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Fout bij het verwerken van de helptekst:"
msgstr "Fout bij het verwerken van de helptekst: "
#: src/intro.cpp:118
msgid "Next"
@ -7802,7 +8038,7 @@ msgstr "Wil je hem werkelijk wegsturen?"
#: src/menu_events.cpp:98
msgid "My lord, this unit is loyal and requires no upkeep! "
msgstr "Heer, deze eenheid is loyaal en vraagt geen onderhoud!"
msgstr "Heer, deze eenheid is loyaal en vraagt geen onderhoud! "
#: src/menu_events.cpp:99 src/menu_events.cpp:102 src/menu_events.cpp:106
msgid "Do you really want to dismiss her?"
@ -7810,16 +8046,17 @@ msgstr "Wil je haar werkelijk wegsturen?"
#: src/menu_events.cpp:101
msgid "My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! "
msgstr "Heer, deze eenheid is ervaren en is al gepromoveerd!"
msgstr "Heer, deze eenheid is ervaren en is al gepromoveerd! "
#: src/menu_events.cpp:105
msgid "My lord, this unit is close to advancing a level! "
msgstr "Heer, deze eenheid is bijna gepromoveerd!"
msgstr "Heer, deze eenheid is bijna gepromoveerd! "
#: src/menu_events.cpp:188
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
# 'Rang' lijkt me kort genoeg, of heeft iemand een beter idee?
#: src/menu_events.cpp:202 src/menu_events.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Level^Lvl."
@ -8061,7 +8298,7 @@ msgstr "Label plaatsen"
#: src/menu_events.cpp:1572 src/menu_events.cpp:1575
msgid "Label: "
msgstr "Label:"
msgstr "Label: "
#: src/menu_events.cpp:1577
msgid "Team only"
@ -8322,7 +8559,7 @@ msgstr "Verwijderd van lijst: "
#: src/menu_events.cpp:2527
msgid "There are no players on your friends or ignore list."
msgstr "Er zijn geen spelers in je vrienden of negeer lijst"
msgstr "Er zijn geen spelers in je vrienden of negeer lijst."
#: src/menu_events.cpp:2695
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
@ -8378,11 +8615,11 @@ msgstr "Vijand aanvallen"
#: src/mouse_events.cpp:648
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Kies wapen: "
msgstr "Kies wapen:"
#: src/multiplayer.cpp:127 src/multiplayer.cpp:165
msgid "Connecting to Server..."
msgstr "Verbinden met Server"
msgstr "Bezig met verbinden met Server..."
#: src/multiplayer.cpp:137
msgid "Reading from Server..."
@ -8455,7 +8692,7 @@ msgstr "Geen leider gevonden voor de factie $faction"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1008
msgid "Game Lobby: "
msgstr "Spellobby"
msgstr "Spellobby: "
#: src/multiplayer_connect.cpp:1028
msgid "Player/Type"
@ -8665,7 +8902,7 @@ msgstr "Wachtwoord instellen"
#: src/multiplayer_create.cpp:326 src/multiplayer_lobby.cpp:804
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord:"
msgstr "Wachtwoord: "
#: src/multiplayer_create.cpp:326
msgid ""
@ -8712,7 +8949,7 @@ msgstr "Spelers: "
#: src/multiplayer_create.cpp:527
msgid "Size: "
msgstr "Grootte:"
msgstr "Grootte: "
#: src/multiplayer_lobby.cpp:115
msgid "--no games open--"
@ -8748,7 +8985,7 @@ msgstr "Geladen opgeslagen spel"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:523
msgid "Turn "
msgstr "Beurt"
msgstr "Beurt "
#: src/multiplayer_lobby.cpp:527
msgid "Vacant Slot:"
@ -8811,15 +9048,15 @@ msgstr "Selecteer een eenheid:"
#: src/multiplayer_wait.cpp:134
msgid "Leader: "
msgstr "Leider:"
msgstr "Leider: "
#: src/multiplayer_wait.cpp:136
msgid "Gender: "
msgstr "Geslacht:"
msgstr "Geslacht: "
#: src/multiplayer_wait.cpp:138
msgid "Recruits: "
msgstr "Rekruten:"
msgstr "Rekruten: "
#: src/multiplayer_wait.cpp:185
msgid "Waiting for game to start..."
@ -8843,7 +9080,7 @@ msgstr "Kies je factie:"
#: src/multiplayer_wait.cpp:303
msgid "Starting position: "
msgstr "Startpositie:"
msgstr "Startpositie: "
#: src/network.cpp:103
msgid "invalid network handle"
@ -8990,7 +9227,7 @@ msgstr "Goud: "
#: src/playsingle_controller.cpp:198
msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Overdrachtspercentage:"
msgstr "Overdrachtspercentage: "
#: src/playsingle_controller.cpp:201
msgid "Bonus Gold: "
@ -9138,7 +9375,7 @@ msgstr "Niet gesloten string"
#: src/serialization/parser.cpp:329
msgid " included from "
msgstr " geïncludeerd vanuit"
msgstr " geïncludeerd vanuit "
#: src/serialization/parser.cpp:357
msgid "$error, value '$value', previous '$previous_value' at $pos"
@ -9339,7 +9576,7 @@ msgstr "Onbekende eenheid '$type|'"
#: src/unit.cpp:2532 src/unit.cpp:2737 src/unit.cpp:2793
msgid " and "
msgstr " en"
msgstr " en "
#: src/unit.cpp:2543
msgid "$attack_list|: $effect_description"
@ -9444,11 +9681,26 @@ msgstr "Help ons Wesnoth te verbeteren!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
#~ msgid "You must log in to this server"
#~ msgstr "Je moet op deze server inloggen"
#~ msgid " This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
#~ msgstr ""
#~ " Deze eenheid kan de beginselen van verpleging toepassen en dehydratie "
#~ "vertragen."
#~ msgid "Login: "
#~ msgstr "Login: "
#~ msgid ""
#~ " This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, "
#~ "and curing them of poison."
#~ msgstr ""
#~ " Deze eenheid kan degenen die hem omringen verplegen, dehydratie "
#~ "vertragen en vergiftiging genezen."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Redraw the screen.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Scherm hertekenen.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "VICTORY_AND_DEFEAT_MUSIC is unnecessary and can be removed."
#~ msgstr "VICTORY_AND_DEFEAT_MUSIC is onnodig en kan worden verwijderd."
@ -9462,44 +9714,29 @@ msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
#~ msgid "Choose a different username"
#~ msgstr "Kies een andere gebruikersnaam"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "You must log in to this server"
#~ msgstr "Je moet op deze server inloggen"
#~ msgid "Login: "
#~ msgstr "Login: "
#~ msgid "Send a private message to "
#~ msgstr "Stuur een privebericht naar"
#~ msgstr "Stuur een privebericht naar "
#~ msgid "Whisper"
#~ msgstr "Fluister"
#~ msgid "Message: "
#~ msgstr "Bericht:"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Redraw the screen.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Scherm hertekenen.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Bericht: "
#~ msgid "No server ping since $timeout second. Connection timed out."
#~ msgid_plural "No server ping since $timeout seconds. Connection timed out."
#~ msgstr[0] "Geen server ping sinds $timeout seconde. Connectie verbroken."
#~ msgstr[1] "Geen server ping sinds $timeout seconden. Connectie verbroken."
#~ msgid " This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
#~ msgstr ""
#~ " Deze eenheid kan de beginselen van verpleging toepassen en dehydratie "
#~ "vertragen."
#~ msgid ""
#~ " This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, "
#~ "and curing them of poison."
#~ msgstr ""
#~ " Deze eenheid kan degenen die hem omringen verplegen, dehydratie "
#~ "vertragen en vergiftiging genezen."
#~ msgid "Abilites"
#~ msgstr "Vermogens"
@ -9513,7 +9750,7 @@ msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
#, fuzzy
#~ msgid "value: "
#~ msgstr "Naam:"
#~ msgstr "Naam: "
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat an enemy Leader!"