updated Dutch and German translation
changelog updates (only 80 chars per line, no '.' at the end of entries for the normal changelog, ...)
This commit is contained in:
parent
b2debc51b3
commit
90c8c895c1
4 changed files with 390 additions and 154 deletions
45
changelog
45
changelog
|
@ -1,58 +1,59 @@
|
|||
Version 1.5.8+svn:
|
||||
* Campaigns:
|
||||
* Descent into Darkness
|
||||
* In 'Endless Night', the enemy's gold now increases faster.
|
||||
* In 'Endless Night', the enemy's gold now increases faster
|
||||
* The South Guard
|
||||
* Made 'Tides of War' a bit easier.
|
||||
* Made 'Tides of War' a bit easier
|
||||
* Sceptre of Fire
|
||||
* Fix the player's keep disappearing in 'Gathering Materials'.
|
||||
* New graphics for the Dwarvish Miner.
|
||||
* Fix the player's keep disappearing in 'Gathering Materials'
|
||||
* New graphics for the Dwarvish Miner
|
||||
* Under the Burning Suns:
|
||||
* New base frames for the Desert Sentinel and Prowler.
|
||||
* New base frames for the Desert Sentinel and Prowler
|
||||
* Graphics:
|
||||
* Removed the black background from some remaining old portraits
|
||||
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard.
|
||||
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf
|
||||
Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard
|
||||
* Image-path functions:
|
||||
* All image path functions except RC() and TC() can now be stacked
|
||||
correctly and the order of precedence is from left to right. This
|
||||
may impact performance slightly.
|
||||
* New function, SCALE(W,H): scale down an image to the specified width
|
||||
(W) and height (H) for rendering. Negative or null (zero) numbers are
|
||||
ignored when scaling in the respective direction.
|
||||
* Restructured portraits directory to be based on unit types rather than authors,
|
||||
added an authors file for recording portrait credits.
|
||||
ignored when scaling in the respective direction
|
||||
* Restructured portraits directory to be based on unit types rather than
|
||||
authors, added an authors file for recording portrait credits
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, French,
|
||||
German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian
|
||||
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, Dutch,
|
||||
French, German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian
|
||||
* Multiplayer:
|
||||
* Fixed the Default Era quick leaders not getting the -5% HP reduction.
|
||||
* Made leaders with 4 MP receive the quick trait also in Age of Heroes.
|
||||
* Fixed the Default Era quick leaders not getting the -5% HP reduction
|
||||
* Made leaders with 4 MP receive the quick trait also in Age of Heroes
|
||||
* User interface:
|
||||
* Hide the "Network Player" option for Local MP Games (bug #12596).
|
||||
* Portraits with an icon are TC'ed again.
|
||||
* All [message] based dialogs are now converted to the new dialogs.
|
||||
* Hide the "Network Player" option for Local MP Games (bug #12596)
|
||||
* Portraits with an icon are TC'ed again
|
||||
* All [message] based dialogs are now converted to the new dialogs
|
||||
* WML Engine:
|
||||
* Prevent duplicate id conflicts when cloning units with WML (bug #12894)
|
||||
* [time_area], in EventWML, can now accept comma-separated lists of area ids
|
||||
for removing, but not for inserting; in the latter case, only the first id
|
||||
is considered to avoid stacking time_areas over a single location by
|
||||
accident.
|
||||
accident
|
||||
* [fire_event] children tags [primary_unit] and [secondary_unit] now
|
||||
take a real Standard Unit Filter instead of a x,y coordinate pair.
|
||||
take a real Standard Unit Filter instead of a x,y coordinate pair
|
||||
When a filter matching multiple units is used, only the first matching
|
||||
unit will be taken for firing the event. Recall list filters and
|
||||
invalid locations are silently ignored.
|
||||
invalid locations are silently ignored
|
||||
* Miscellaneous and bug fixes:
|
||||
* Fix clients not agreeing on remaining movepoints (bug #12467)
|
||||
* Fix summoning of other players recruit list on turn 1 (bug #12783)
|
||||
* Fix [item] overlays with visible_in_fog=yes magically becoming
|
||||
visible_in_fog=no (the former default for a missing attribute) when loading
|
||||
saved games - because the game was looking for a fogged= attribute
|
||||
instead on loading.
|
||||
instead on loading
|
||||
* Made [item] overlays always default to visible_in_fog=yes if not
|
||||
specified.
|
||||
specified
|
||||
* Made [label] overlays always default to visible_in_fog=yes if not
|
||||
specified.
|
||||
specified
|
||||
|
||||
Version 1.5.8:
|
||||
* Campaigns:
|
||||
|
|
|
@ -13,11 +13,12 @@ Version 1.5.8+svn:
|
|||
* New base frames for the Desert Sentinel and Prowler.
|
||||
|
||||
* Language and translations
|
||||
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, French,
|
||||
German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian.
|
||||
* updated translations: Catalan, Chinese (Traditional), Czech, Dutch,
|
||||
French, German, Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish, Valencian.
|
||||
|
||||
* Graphics
|
||||
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard.
|
||||
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf
|
||||
Fighter, Dwarf Lord, Dwarf Guard.
|
||||
* Removed the black background from some remaining old portraits.
|
||||
|
||||
* Multiplayer
|
||||
|
|
|
@ -9,15 +9,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wesnoth Northern Rebirth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver »Crommy« Lange <Oli-Lange@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: german\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
# XXX
|
||||
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:9
|
||||
msgid "Northern Rebirth"
|
||||
|
@ -9415,15 +9414,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Sisal
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hidel and a handful of elves held off the orcs for more than an hour. That "
|
||||
"was enough time for us to make off with the gold and rally here at these "
|
||||
"ruins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hidel und eine handvoll Getreuer hielten die orkische Übermacht über eine "
|
||||
"Stunde auf. Nur so schafften wir es, uns mit dem Gold im letzten Augenblick "
|
||||
"zu verschanzen. "
|
||||
"Hidel und eine handvoll Elfen hielten die orkische Übermacht über eine "
|
||||
"Stunde auf. Nur so schafften wir es, uns mit dem Gold in diesen Ruinen zu "
|
||||
"verschanzen. "
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:410
|
||||
|
@ -10007,7 +10005,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Father Marcus
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first task of the warders would be to go to each orcish tribe and make a "
|
||||
"treaty with them that they will not be attacked if they refrain from "
|
||||
|
|
479
po/wesnoth/nl.po
479
po/wesnoth/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 22:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 00:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 01:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -659,7 +659,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=fundamentals
|
||||
#: data/core/help.cfg:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"While playing, keep in mind that if you mouse-over many items in the game, "
|
||||
"such as the information displayed in the status pane, a brief description "
|
||||
|
@ -670,7 +669,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Door tijdens het spel met de muis over de zijbalk aan de rechterkant van het "
|
||||
"scherm te bewegen krijg je voor veel van de onderdelen een korte "
|
||||
"beschrijving. Dit is bijvoorbeeld erg handig wanneer je een bepaald "
|
||||
"<ref>dst=abilities text=vermogen</ref> voor het eerst tegenkomt."
|
||||
"<ref>dst='..abilities_section' text='vermogen'</ref> voor het eerst "
|
||||
"tegenkomt."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=about_game
|
||||
#: data/core/help.cfg:145
|
||||
|
@ -758,7 +758,6 @@ msgstr "Rekruteren en Oproepen"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, "
|
||||
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
|
||||
|
@ -771,10 +770,12 @@ msgid ""
|
|||
"Click on a unit to see its statistics, then press the recruit button to "
|
||||
"recruit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aan het begin van een slag, en soms ook tijdens een slag, zul je troepen "
|
||||
"voor je leger moeten rekruteren. Om te kunnen rekruteren moet je leider "
|
||||
"(Konrad in \"De Kroonprins\") op het donjonvakje van een kasteel staan. Je "
|
||||
"kunt dan of uit het Acties-menu of na rechtsklikken op een kasteelvakje "
|
||||
"Elke zijde begint met een leider in hun donjon. Aan het begin van een slag, "
|
||||
"en soms ook tijdens een slag, zul je <ref>dst='..units' text='eenheden'</"
|
||||
"ref> voor je leger moeten rekruteren. Om te kunnen rekruteren moet je leider "
|
||||
"(bijvoorbeeld, Konrad in \"De Kroonprins\") op het donjonvakje van een "
|
||||
"<ref>dst='terrain_castle' text='kasteel'</ref> staan. Je kunt dan of uit het "
|
||||
"Acties-menu of na rechtsklikken op een kasteelvakje "
|
||||
"<italic>text='Rekruteren'</italic> kiezen. Dit brengt een venster te "
|
||||
"voorschijn met een lijst van eenheden die je kunt rekruteren en het aantal "
|
||||
"goudstukken dat elk van hen kost. Selecteer een eenheid om zijn gegevens te "
|
||||
|
@ -2322,7 +2323,6 @@ msgstr "Grot"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_cave
|
||||
#: data/core/help.cfg:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cave terrain represents any underground cavern with enough room for a unit "
|
||||
"to pass. Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are "
|
||||
|
@ -2336,10 +2336,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Een grot representeert een ondergrondse ruimte, ruim genoeg voor een eenheid "
|
||||
"om erdoor te kunnen.De meeste eenheden zijn volstrekt onbekend met het "
|
||||
"terrein en worden daardoor in hun voortgang gehinderd. Dwergen en Trollen, "
|
||||
"die in grotten huizen, hebben het er makkelijker. Zeker dwergen, die door "
|
||||
"hun geringe grootte makkelijker de obstakels in de grot kunnen ontwijken. "
|
||||
"Soms zijn grotten <ref>dst=terrain_illuminated_cave text=verlicht</ref>.\n"
|
||||
"terrein en worden daardoor zowel in hun voortgang als hun verdediging "
|
||||
"gehinderd. Dwergen en Trollen, die in grotten huizen, hebben het er "
|
||||
"makkelijker. Zeker dwergen, die door hun geringe grootte makkelijker de "
|
||||
"obstakels in de grot kunnen ontwijken. Soms zijn grotten "
|
||||
"<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='verlicht'</ref>.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De meeste eenheden krijgen 20% tot 40% verdediging in grotten, dwergen 50%."
|
||||
|
||||
|
@ -2350,7 +2351,6 @@ msgstr "Rotsgrot"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_rockbound_cave
|
||||
#: data/core/help.cfg:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rockbound cave terrain is formed by the action of water and wind, carrying "
|
||||
"erosive particles that carve the rock. It resembles a scraggy underground "
|
||||
|
@ -2367,10 +2367,10 @@ msgstr ""
|
|||
"hindert de voortgang van de meeste eenheden, maar verhoogt de defensie. "
|
||||
"Dwergen en trollen, die in grotten leven, hebben het hier makkelijker, met "
|
||||
"name dwergen die hun geringe lengte mee hebben. Soms zijn grotten "
|
||||
"<ref>dst=terrain_illuminated_cave text=verlicht</ref>.\n"
|
||||
"<ref>dst='terrain_illuminated_cave' text='verlicht'</ref>.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De meeste eenheden hebben 50% verdediging in deze grotten, cavalerie niet "
|
||||
"meer dan 40%, dwergen geniet 60% verdediging. "
|
||||
"meer dan 40%, dwergen genieten 60% verdediging. "
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_illuminated_cave
|
||||
#: data/core/help.cfg:618
|
||||
|
@ -2483,16 +2483,16 @@ msgstr "Onbegaanbaar"
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_unwalkable
|
||||
#: data/core/help.cfg:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unwalkable terrain covers any chasm or gorge which, as the name implies, "
|
||||
"cannot be crossed simply by walking. Chasms are noted for sheer walls which "
|
||||
"would take days to traverse. As far as gameplay is concerned, only units "
|
||||
"capable of flying can cross this terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een afgrond is een kloof in de grond, die naar onbekende diepten leidt. Een "
|
||||
"afgrond heeft loodrechte wanden waarlangs men niet naar beneden kan klimmen. "
|
||||
"Alleen vliegende eenheden kunnen over een afgrond heen."
|
||||
"Onbeloopbaar terrein bestrijkt elke afgrond of kloof die, zoals de naam al "
|
||||
"zegt, niet overbrugd kan worden door middel van lopen. Afgronden zijn bekend "
|
||||
"om de steile muren die dagen zouden kosten om te beklimmen. Wat betreft het "
|
||||
"spel kunnen alleen vliegende eenheden kunnen over een dit terrein heen."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_lava
|
||||
#: data/core/help.cfg:678
|
||||
|
@ -3489,9 +3489,8 @@ msgstr "Bevelen annuleren"
|
|||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear behavior orders"
|
||||
msgstr "Bevelen annuleren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:649
|
||||
|
@ -4167,7 +4166,6 @@ msgid "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
|
|||
msgstr "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/names.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry,"
|
||||
"Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran,"
|
||||
|
@ -4226,8 +4224,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac,"
|
||||
"Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn,"
|
||||
"Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn,"
|
||||
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,Caeran,"
|
||||
"Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
|
||||
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,"
|
||||
"Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
|
||||
"Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn,"
|
||||
"Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc,"
|
||||
"Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr,"
|
||||
|
@ -4239,34 +4237,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd,"
|
||||
"Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc,"
|
||||
"Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd,"
|
||||
"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,Gwucyn,"
|
||||
"Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,Gydoc,"
|
||||
"Gyllyn,Gymyr,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,Lenvan,Leogwyn,"
|
||||
"Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,Lunvan,Lurraent,"
|
||||
"Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,Meon,Meonnyn,"
|
||||
"Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,Mubryn,Mudoc,"
|
||||
"Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,Owaecyn,Owaedry,"
|
||||
"Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,Oweran,Owercyn,Owidry,"
|
||||
"Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,Oworcyn,Oworraent,"
|
||||
"Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,Reoddyn,Reodry,"
|
||||
"Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,Rhenvan,Rhenyc,"
|
||||
"Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,Rherraent,Rhobryn,"
|
||||
"Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,Rhyllyn,Rhynyc,"
|
||||
"Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,Rumyr,Run,"
|
||||
"Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,Saenvan,"
|
||||
"Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,Seoddry,"
|
||||
"Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,Sydd,"
|
||||
"Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,Tarcyn,"
|
||||
"Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,Tinry,"
|
||||
"Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,Vaeddyn,"
|
||||
"Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,Veomyr,Vinvan,"
|
||||
"Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,Vyrcyn,Yracyn,"
|
||||
"Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,Yrinvan,"
|
||||
"Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,Yrynyc,"
|
||||
"Yryrcyn"
|
||||
"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,"
|
||||
"Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,"
|
||||
"Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,"
|
||||
"Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,"
|
||||
"Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,"
|
||||
"Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,"
|
||||
"Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,"
|
||||
"Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,"
|
||||
"Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,"
|
||||
"Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,"
|
||||
"Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,"
|
||||
"Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,"
|
||||
"Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,"
|
||||
"Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,"
|
||||
"Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,"
|
||||
"Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,"
|
||||
"Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,"
|
||||
"Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,"
|
||||
"Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,"
|
||||
"Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,"
|
||||
"Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,"
|
||||
"Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,"
|
||||
"Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,"
|
||||
"Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,"
|
||||
"Yrynyc,Yryrcyn"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/names.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver,"
|
||||
"Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora,"
|
||||
|
@ -4333,8 +4330,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna,"
|
||||
"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa,"
|
||||
"Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,"
|
||||
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Jacla,"
|
||||
"Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
|
||||
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra,"
|
||||
"Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
|
||||
"Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda,"
|
||||
"Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver,"
|
||||
"Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan,"
|
||||
|
@ -4655,13 +4652,12 @@ msgstr ""
|
|||
"tijdens de verdediging."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to deal "
|
||||
"more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Het leiderschap van deze eenheid motiveert bevriende eenheden met lagere "
|
||||
"rang die naast hem staan, hun klappen komen daardoor harder aan bij de "
|
||||
" Het leiderschap van deze eenheid motiveert aangrenzende eenheden van "
|
||||
"dezelfde zijde en lagere rang, hun klappen komen daardoor harder aan bij de "
|
||||
"vijand."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
|
||||
|
@ -4729,15 +4725,14 @@ msgstr ""
|
|||
"slachtoffer erbij neervalt."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there is an enemy of the target on the opposite side of the target while "
|
||||
"attacking it, this unit may backstab, inflicting double damage by creeping "
|
||||
"around behind that enemy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Deze eenheid kan een vijand in de rug aanvallen en dubbele schade "
|
||||
"aanrichten als een andere, bevriende, eenheid de vijand van de andere kant "
|
||||
"afleidt."
|
||||
" Als een een vijand van het doelwit aan de andere kant van het doelwit staat "
|
||||
"wanner het aangevallen wordt, kan deze eenheid een ruggesteek plegen en zo "
|
||||
"dubbele schade aanrichten."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5055,7 +5050,6 @@ msgstr "Draaklingen"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=drake
|
||||
#: data/core/units.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drakes are large, winged and fire-breathing creatures, reminiscent of true "
|
||||
"dragons. On average, an adult drake stands around three meters tall and "
|
||||
|
@ -5121,18 +5115,71 @@ msgid ""
|
|||
"some of the mountains of the far north of the Great Continent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Draaklingen zijn grote, gevleugelde en vuurspuwende wezens, afstammelingen "
|
||||
"van echte draken. Gemiddeld is een volwassen Draakling ongeveer drie meter "
|
||||
"van echte draken. Gemiddeld is een volwassen draakling ongeveer drie meter "
|
||||
"lang en weegt makkelijk meer dan een man en paard tezamen. Hun huid is "
|
||||
"gemaakt van harde schubben, weerbaar tegen de meeste fysieke aanvallen, "
|
||||
"behalve puntige en kou aanvallen. De meeste Draaklingen zijn in staat te "
|
||||
"behalve puntige en kou aanvallen. De meeste draaklingen zijn in staat te "
|
||||
"vliegen en kunnen snel grote afstand afleggen. Hoewel hun gewicht en omvang "
|
||||
"beperkt hun vlucht wel, wat ze lomp maakt in de lucht. Waar mogelijk zullen "
|
||||
"hun vlucht wel beperkt, wat ze lomp maakt in de lucht. Waar mogelijk zullen "
|
||||
"ze gebruik maken van het terrein, zoals heuvels, bergen en bomen als "
|
||||
"startplek om meer hoogte en snelheid te maken. Gelukkig voor hun vijanden "
|
||||
"zijn ze desondanks onhandige wezens en verbazingwekkend traag in gevechten. "
|
||||
"Dit gecombineerd met hun grootte maakt ze makkelijke doelwitten voor hen die "
|
||||
"hun durft aan te vallen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Draaklingen zijn inherent magische wezens, met een mysterieus intern vuur "
|
||||
"dat ze voorziet van leven. Dit kan makkelijk worden aanschouwd als een van "
|
||||
"hun soort sterft in een gevecht: het interne vuur is bevrijd en verbrandt "
|
||||
"hun overblijfselen tot as. Dit vuur is ook hun grootste zwakte, het maakt ze "
|
||||
"extreem vatbaar voor koude aanvallen. Hoewel draaklingen magisch zijn van "
|
||||
"nature, zijn ze niet in staat om deze magie in een gecontroleerde manier te "
|
||||
"gebruiken. Hoewel de magie die het lichaam van een draakling bezielt het "
|
||||
"leven geeft en de mogelijkheid om vuur te spuwen, hebben ze geen bewuste "
|
||||
"controle over de functies van deze magie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Maatschappij'</header>\n"
|
||||
"Draaklingen zijn een relatief oorlogszuchtig ras en hun beschavingen kunnen "
|
||||
"het beste beschreven worden als beschaafde krijgsorganisaties. De kern van "
|
||||
"een draaklingenstam is een kleine groep van veteranen met vooraanstaand een "
|
||||
"gerespecteerde (of simpelweg gevreesde) leider die de stam leidt met een "
|
||||
"ijzeren hand. Van elke draakling wordt verwacht dat deze zijn plaats "
|
||||
"verdient in de strikte hiërarchie, zijn superieuren gehoorzaamt en zijn "
|
||||
"inferieuren beveelt. Toegang tot de regerende elite is alleen mogelijk door "
|
||||
"het uitdagen en verslaan van een superieure in een tweegevecht, wat de "
|
||||
"manier is waarop de hiërarchie van de elite zelf is gevestigd. Het gebruik "
|
||||
"van deceptie van welke soort dan ook tegen een andere draakling wordt, "
|
||||
"zonder uitzondering, gezien als laf en onacceptabel.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hoewel hun krijgshaftige natuur en territorialiteit hun ertoe drijft hun "
|
||||
"territorium woest te verdedigen, vallen draaklingen zelden landen binnen die "
|
||||
"al bezet zijn door andere grote rassen. In plaats daarvan vestigen ze zich "
|
||||
"in onbewoonde gebieden om daar hun eigen territorium te stichten. Ze voeden "
|
||||
"zich voornamelijk met groot wild dat ze bejagen in de laaglanden rond hun "
|
||||
"thuis, maar jongen en draaklingen van lagere kasten voeden zich ook met "
|
||||
"bepaalde soorten van mos en schimmels die ze verbouwen diep in hun "
|
||||
"spelonken. De enige technologie die draaklingen waarderen is die van het "
|
||||
"wapen- en pantsersmeden, ze kennen geen andere wetenscap of cultuur en "
|
||||
"hebben die ook niet nodig. De weinige werktuigen die ze wel maken zijn bijna "
|
||||
"ongeëvenaard in kwaliteit, hun mogelijk enige concurrent zijn die die "
|
||||
"gemaakt zijn in de beste dwergse smederijen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Draaklingen worden uitgebroed uit eieren en leven normaalgesproken tussen de "
|
||||
"20 en 30 jaar. Dood in een gevecht is de meest geliefde manier voor een "
|
||||
"draakling om deze wereld te verlaten. Anders dan de oudere leden van andere "
|
||||
"rassen worden draaklingen van nature meer agressief tegen het einde van hun "
|
||||
"natuurlijke levens, mogelijk om te helpen hun plaats in de heroïsche "
|
||||
"legenden te verzekeren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Geografie'</header>\n"
|
||||
"Draaklingen komen oorspronkelijk van een rij vulkanische eilanden in de "
|
||||
"Grote Oceaan. Een combinatie van populatiedruk en het afzinken van hun "
|
||||
"thuiseilanden heeft er voor gezorgd dat vele koloniën van draaklingen zich "
|
||||
"hebben verspreid naar het Grote Continent. Draaklingen maken hun thuis in "
|
||||
"bergspelonken in de buurt van vulkanen om hun eieren, jongen en smederijen "
|
||||
"te beschermen. Hoewel draaklingen van nature warmte verkiezen, is hun "
|
||||
"interne vuur meer dan in staat om hun zelfs in een relatief koud klimaat "
|
||||
"staande te houden, een eigenschap die ze heeft geholpen zelfs een aantal van "
|
||||
"de bergen in het verre noorden van het Grote Continent te bevolken."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=dwarf
|
||||
#: data/core/units.cfg:88
|
||||
|
@ -5151,7 +5198,6 @@ msgstr "Dwergen"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=dwarf
|
||||
#: data/core/units.cfg:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dwarves are a race famed for their miners, blacksmiths, merchants and "
|
||||
"warriors. Considered as the third oldest race on the great continent after "
|
||||
|
@ -5215,6 +5261,37 @@ msgstr ""
|
|||
"beter bekend als de noordlanden. Sindsdien hebben ze fantastisch forten en "
|
||||
"nederzettingen gebouwd diep in de bergen en hellingen van hun territorium.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mogelijk door hun isolatie, zijn dwergen in het algemeen wantrouwen of "
|
||||
"vijandig tegen de meeste andere rassen, voornamelijk de elfen. De enige "
|
||||
"uitzondering voor dit temperament zijn mensen. Dit kan teruggeleid worden "
|
||||
"tot de tijden van Haldric I en de aankomst van mensen en orks op het "
|
||||
"continent. Op dit punt begonnen dwergen sommige mensen, vooral afvalligen en "
|
||||
"voortvluchtigen van het Koninkrijk van Wesnoth, toe te staan om in bepaalde "
|
||||
"gebieden van de Noordlanden te leven. Hun motivatie was niet "
|
||||
"verbazingwekkend. De situatie van deze individuen herinnerde de dwergen aan "
|
||||
"hun eigen geschiedenis vervolging, wat een gevoel van solidariteit ontlokte. "
|
||||
"De dwergen hadden ook veel te winnen met een verbintenis met deze "
|
||||
"verschoppelingen. Ze zouden zich vestigen in de gebieden waar dwergen zelf "
|
||||
"niet graag woonden: vlakten, bossen en moerassen, wat ze ontsloeg van de "
|
||||
"noodzaak om deze zelf te verdedigen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dwergen hebben een klein postuur bij menselijke maten, maar zijn zeker niet "
|
||||
"fragiel. Hun strijders, robuust en sterk, zijn zowel gevreesd als "
|
||||
"gerespecteerd door het hele continent voor hun dapperheid in de strijd. Ook "
|
||||
"zijn dwergen bekend voor hun calculerend intellect en uitmuntend "
|
||||
"vakmanschap. Dwergse smeden zijn beroemd om hun dodelijke wapens en zware "
|
||||
"pantsers. Deze uitrustingen zijn ongeëvenaard in kwaliteit, hun enige "
|
||||
"mogelijke concurrent zijn de wapensmeden van de draaklingen. Hun "
|
||||
"intelligentie en natuurlijke nieuwsgierigheid maakt ze ook tot het meest "
|
||||
"technologisch geavanceerd ras op het continent. Een van hun meest beroemde "
|
||||
"en gevreesde uitvindingen is een mysterieus poeder dat een enorme explosie "
|
||||
"produceert wanneer het wordt blootgesteld aan vuur of vonken. Sommige "
|
||||
"dwergenstrijders gebruiken dit poeder om kleine objecten weg te schieten op "
|
||||
"enorme snelheden. Door hun technologische genegenheid wantrouwen de meeste "
|
||||
"dwergen de gebruikers van magie. Hoewel sommigen een vorm van magie "
|
||||
"gebruiken die gebaseerd is op het kerven van runen. Runesmeden genaamd, "
|
||||
"gebruiken ze de kervingen om objecten te betoveren om zo een zeker aspect "
|
||||
"ervan te versterken."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=elf
|
||||
#: data/core/units.cfg:107
|
||||
|
@ -5275,7 +5352,39 @@ msgstr ""
|
|||
"robuust. Ze hebben licht gepunte oren, bleke huid en meestal blond haar. "
|
||||
"Weinig verschillen tussen Mensen en Elfen zijn duidelijker als de lange "
|
||||
"levensverwachting van Elfen - afgezien van ziekte, ongelukken of oorlog "
|
||||
"kunnen ze twee eeuwen oud worden."
|
||||
"kunnen ze twee en een halve eeuw oud worden. Hoewel sommige elfen met groot "
|
||||
"talent voor magie een volledige extra eeuw hebben geleefd, worden de meesten "
|
||||
"fragiel ergens tussen 250 en 300 jaar oud en sterven binnen twee jaar "
|
||||
"daarna.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Elfen zijn van nature bezield met een kleine hoeveelheid magie. Hoewel de "
|
||||
"meeste niet instaat zijn dit direct te gebruiken, geeft de slapende "
|
||||
"aanwezigheid ze hun scherpe zintuigen en lange leven. De meeste elfen hebben "
|
||||
"magie-gedreven talenten zoals grote precisie en de vaardigheid nagenoeg "
|
||||
"onzichtbaar te worden, taken die normale wezens verbazingwekkend zouden "
|
||||
"vinden. De elfen die leren deze kracht in een meer algemene manier te "
|
||||
"gebruiken kunnen zeer formidabel worden in het gebruik ervan. Velen kiezen "
|
||||
"ervoor hun gave te gebruiken om anderen te genezen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enkele elfen die ver en diep het pad van de magie en mystiek inslaan worden "
|
||||
"gevoelig voor de aanwezigheid van koud ijzer en kunnen er zelfs door "
|
||||
"verbrand worden. Elfenlegenden geven aan dat dit in het verleden meer "
|
||||
"voorkwam.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Elfen gebruiken veel van hun tijd voor het aanscherpen van hun talenten en "
|
||||
"vaardigheden. Zij die niet bedreven zijn in de magie spenderen hun tijd aan "
|
||||
"hun fysieke vaardigheden. Het resultaat is dat elfen uitblinken in de "
|
||||
"boogschietkunst, die misschien hun belangrijkste vorm van oorlogvoering is. "
|
||||
"De meeste elfentroepen dragen een boog en geen ander ras kan hun "
|
||||
"boogschutters overtreffen in snelheid en precisie. Alle elfen delen ook een "
|
||||
"liefde voor onbeschadigde natuur. Ze voelen zich vaak oncomfortabel in "
|
||||
"onbegroeide gebieden. Ze leven vooral in de bossen van het Grote Continent, "
|
||||
"het Woud Aethen in het zuidwesten, Wesmere in het noordwesten en de grote "
|
||||
"noorderlijke wouden waarvan het Lintanir bos de meest zuidelijke rand is. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Elfen zijn het oudste ras van het continent, met de mogelijke uitzondering "
|
||||
"van trollen. Velen van hun nederzettingen kunnen niet betrouwbaar worden "
|
||||
"gedateerd en hebben ongetwijfeld meer een millennium bestaan."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=goblin, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:129
|
||||
|
@ -5363,6 +5472,48 @@ msgid ""
|
|||
"general, the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, "
|
||||
"and the strengths and weaknesses of these groups complement each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het menselijk ras is extreem divers. Hoewel ze oorspronkelijk van het Oude "
|
||||
"Continent kwamen, hebben mensen zich overal over de wereld verspreid en zijn "
|
||||
"opgesplitst in vele verschillende culturen en rassen. Hoewel ze niet bezield "
|
||||
"zijn met magie zoals andere wezens, kunnen mensen het leren te gebruiken en "
|
||||
"zijn in staat meer soorten te leren dan de meeste anderen. Ze hebben geen "
|
||||
"speciale vaardigheden en talenten anders dan hun veelzijdigheid en "
|
||||
"gedrevenheid. Hoewel ze vaak onvrede hebben met alle rassen, vormen ze af en "
|
||||
"toe bondgenootschappen met de minder aggressieve rassen zoals elfen en "
|
||||
"dwergen. De gewetenlozen schrikken er ook niet voor terug om orkse "
|
||||
"huurlingen in te gebruiken. Ze hebben geen natuurlijke vijanden, hoewel de "
|
||||
"meerderheid van de mensen, zoals de meesten van alle rassen, een "
|
||||
"instinctieve afkeer hebben van de ondoden. Mensen zijn korter dan elfen, "
|
||||
"maar nog steeds langer dan dwergen. Hun huidskleur kan variëren, van bijna "
|
||||
"wit tot donkerbruin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Onderdanen van de Kroon'</header>\n"
|
||||
"Er zijn vele verschillende groepen van mensen, maar de meerderheid van ze op "
|
||||
"het Grote Continent leeft onder de heerschappij van de Kroon van Wesnoth. De "
|
||||
"mensen verschenen voor het eerst op het Grote Continent van een land ver "
|
||||
"over de oceaan in het westen, het Groene Eiland, en vestigden al snel hun "
|
||||
"hoofdstad in de binnenlandse stad Weldyn. Tijdens de volgende eeuwen hebben "
|
||||
"ze een aantal steden over het continent opgebouwd. De soldaten van de Kroon "
|
||||
"van Wesnoth verdedigen het land en vormen de meest georganiseerde militaire "
|
||||
"macht in de bekende wereld. De strijders komen van de voornaamste "
|
||||
"provinciën, waar alle mannen op een jonge leeftijd aan de dienstplicht "
|
||||
"moeten voldoen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='De Clanleden'</header>\n"
|
||||
"De oostelijke provinciën van Wesnoth, bekend als de Thuislanden van de "
|
||||
"Clans, hebben een geografie die bestaat uit meer open velden en rollende "
|
||||
"heuvels dan de westelijke, meer geciviliseerde provinciën. Ze zijn het thuis "
|
||||
"van de Paarden Clans, die geallieerd zijn met de Kroon van Wesnoth, maar "
|
||||
"onafhankelijk opereren en hun eigen identiteit behouden. Sommigen beschouwen "
|
||||
"ze als een bijstaat, die voedsel en soldaten naar de Kroon stuurt in ruil "
|
||||
"voor verdediging. Anderen zeggen dat ze op gelijke voet staan met de "
|
||||
"westelijke helft van Wesnoth. In ieder geval hebben de oostelijke provinciën "
|
||||
"geen dienstplichtig leger zoals Westelijk Wesnoth dat heeft. "
|
||||
"Gevechtstraining is een onderdeel van het leven van de Clans, ouders leren "
|
||||
"hun om paarden te bereiden, te vechten en pijl en boog te gebruiken op een "
|
||||
"jonge leeftijd. Over het algemeen zijn Clanstrijders minder georganiseerd "
|
||||
"dan de geciviliseerde strijders en de sterke en zwakke punten van deze "
|
||||
"groepen vullen elkaar aan."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=lizard, description=
|
||||
#: data/core/units.cfg:178
|
||||
|
@ -5461,7 +5612,6 @@ msgstr "Boemannen"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=orc
|
||||
#: data/core/units.cfg:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, sturdier "
|
||||
"and stronger than humans. They are warlike, savage, and cruel by nature. "
|
||||
|
@ -5520,7 +5670,60 @@ msgid ""
|
|||
"assassination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In uiterlijk zijn Orks half Mens en half beest. Ze zijn langer, robuuster en "
|
||||
"sterker als Mensen. "
|
||||
"sterker dan Mensen. Ze zijn van nature oorlogszuchtig, wild en wreed. Hun "
|
||||
"bloed is donkerder in dikker dan dat van mensen en ze geven weinig om hun "
|
||||
"persoonlijke hygiëne of uiterlijk. Hoewel orks gewelddadig zijn, zelfs tegen "
|
||||
"elkaar, zijn ze groepsgeoriënteerd; een ork zal zelden in een groep kleiner "
|
||||
"dan een half dozijn leven of reizen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Maatschappij'</header>\n"
|
||||
"Bijna elke ork is lid van een stam of clan. De relaties tussen naburige "
|
||||
"stammen zijn meestal gewelddadig, behalve als een gemeenschappelijke vijand "
|
||||
"hun voortbestaan bedreigt of uitzicht op een grote buit sterker is dan de "
|
||||
"wederzijdse vijandigheid. Nu en dan verschijnt er een enkel, sterk "
|
||||
"opperhoofd dat meerdere stammen tegelijk leidt, meestal door middel van "
|
||||
"intimidatie. Een orkse stam houdt zich in tijden van vrede vooral bezig met "
|
||||
"de voorbereidingen voor het volgende conflict. Orks hebben een primitief "
|
||||
"alfabet dat, meestal wordt geschreven, vooral wordt gebruikt om beledigingen "
|
||||
"en dreigementen uit te wisselen tussen stamhoofden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Orkse maatschappijen zijn vooral gebaseerd op kracht; het recht van de "
|
||||
"sterkste geldt, en een leider leidt en overleeft alleen zolang niemand "
|
||||
"anders zijn titel van hem weet te veroveren. Een constant gevecht voor macht "
|
||||
"speelt zich af tussen potentiële leiders van de stam. Een orks opperhoofd "
|
||||
"geniet zelden meer dan enkele jaren van zijn absolute macht voordat hij "
|
||||
"wordt vermoord voor zijn positie, hoewel de geschiedenis vertelt van enkele "
|
||||
"opmerkelijke uitzonderingen. Orks hebben geen erecode en hoewel brute kracht "
|
||||
"de meest voorkomende manier is om macht te uiten, zijn ook sluipmoorden, "
|
||||
"vergiftigingen en ruggesteken volkomen acceptabele manieren om de eigen "
|
||||
"agenda te bevorderen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Orks leven vooral in landelijke gebieden, meestal in heuvels of bergachtige "
|
||||
"regio's, soms in grotten. Ze doen niet aan landbouw en houden geen vee, maar "
|
||||
"zijn bekwame jagers door hun fysieke postuur en brutaliteit. Door hun grote "
|
||||
"aantallen zijn ze in staat om een gebied in korte tijd leeg te jagen van "
|
||||
"alles groter dan een rat. Door dit en hun instabiele leiderschap, hebben de "
|
||||
"meeste orkse stammen een semi-nomadisch levensstijl en blijven ze nooit lang "
|
||||
"in een gebied. De grotere stammen kunnen zich stevig in een gebied vestigen "
|
||||
"voor soms tientallen jaren en bouwen grote kampen die zelfs op steden gaan "
|
||||
"lijken, maar ook deze zijn gemakkelijk ontmanteld en achtergelaten als er "
|
||||
"een noodzaak is om de horde te verplaatsen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De oudste bekende orks waren rond de 50 a 60 jaar oud, maar slechts enkele "
|
||||
"leven meer dan 30 jaar voordat ze sterven door oorlog of door de hand van "
|
||||
"hun stamleden. De oudste orks zijn meestal sjamanen, die misschien de enigen "
|
||||
"zijn die door andere orks gezien worden als betrouwbaar en neutraal. De "
|
||||
"oorsprong van dit gebruik is onbekend, aangezien de sjamanen niet direct "
|
||||
"bijdragen aan de orkse maatschappij, maar functioneren als adviseurs, niet "
|
||||
"iets dat in andere gevallen getolereerd wordt. Sjamanen zijn in vele "
|
||||
"opzichten het tegenovergestelde van andere orks: ze zijn vaak tenger en "
|
||||
"fragiel in vergelijking en zijn onbekwaam in het gevecht. Hoewel orks "
|
||||
"vertrouwen op brute kracht zullen lang niet alle orks hier veel van "
|
||||
"bezitten. Velen worden kleiner en zwakker geboren dan de rest en worden "
|
||||
"zelfs als zuigelingen al op hun plaats gezet door hun grotere broers en "
|
||||
"zussen. De groteren pakken vaak het meeste voedsel en worden zo nog sterker, "
|
||||
"terwijl de kleineren dat niet doen. Vele van dezen specialiseren in andere "
|
||||
"vaardigheden, zoals boogschieten en uitvoeren van sluipmoorden."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=troll
|
||||
#: data/core/units.cfg:259
|
||||
|
@ -5575,6 +5778,39 @@ msgid ""
|
|||
"dwarves who migrated there. Trolls are a common sight on the mountain ranges "
|
||||
"north and east of Wesnoth, and wherever Orcish hordes travel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trollen zijn oude wezens, een van de oudste bekende rassen die op het Grote "
|
||||
"Continent leven. Ze zijn groot, traag, eenvoudig en leven extreem lange "
|
||||
"levens in diepe grotten of op hoge bergen. Het meest unieke kenmerk is hun "
|
||||
"interne levenskracht die ze in stand houdt en geneest van binnen. Als "
|
||||
"resultaat leven ze heel andere levens dan bijna elk ander wezen. Trollen "
|
||||
"hebben weinig echte behoeften: ze hebben maar beetje voedsel of water nodig "
|
||||
"en hebben dus weinig aansporing om doelen na te jagen anders dan bescherming "
|
||||
"tegen vijanden. Dit betekent dat ze zich zelden ergens zorgen over hoeven te "
|
||||
"maken en veel van hun tijd kun gebruiken om te slapen of na te denken. "
|
||||
"Trollen hebben een aparte affiniteit met de natuur. Ze voelen zich niet "
|
||||
"verwant met levende dingen zoals elfen, maar met aarde en steen. Ze zijn ook "
|
||||
"enigszins nieuwsgierig over hun omgeving en vele jongere welpen houden er "
|
||||
"zelfs van om te reizen en de wereld te zien. Als trollen ouder worden, "
|
||||
"worden ze steeds passiever, verliezen langzaam hun interesse in hun omgeving "
|
||||
"en spenderen meer van hun tijd aan het slapen in een stil, bekend hoekje van "
|
||||
"hun huis-grot. Dit is totdat ze uiteindelijk sterven als hun lichamen "
|
||||
"langzaam veranderen in levenloze beelden van steen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Trollen worden door de meesten gezien als weinig anders dan weer een ander "
|
||||
"ras van wilde monsters. Deze wijdverspreide misvatting wordt gedeeltelijk in "
|
||||
"stand gehouden door orks die trollen overhalen zich aan te sluiten bij hun "
|
||||
"legers om zo wraak te nemen op diegenen die hun bejaagden. Deze nieuwe "
|
||||
"rekruten wordt daarna opgedragen om de huidige vijand van de orks aan te "
|
||||
"vallen, of die te voren een vijand van de trollen waren of niet, wat alleen "
|
||||
"maar meer vijanden oplevert voor de misleide trollen. De meest voorkomende "
|
||||
"vijand van trollen zijn dwergen, de vijandigheid tussen deze twee rassen is "
|
||||
"eeuwenoud.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Geographie'</header>\n"
|
||||
"Trollen hebben de bergen van het Grote Continent langer bewoond dan de "
|
||||
"dwergen, die erheen migreerden. Trollen zijn een bekende bezienswaardigheid "
|
||||
"in de bergketens ten noorden en oosten van Wesnoth, en waar de orkse hordes "
|
||||
"heenreizen."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=undead
|
||||
#: data/core/units.cfg:281
|
||||
|
@ -7616,7 +7852,7 @@ msgstr "<header>text='Eenheden met dit vermogen'</header>"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1258
|
||||
msgid "Advances from: "
|
||||
msgstr "Promoveert van:"
|
||||
msgstr "Promoveert van: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1287
|
||||
msgid "Advances to: "
|
||||
|
@ -7628,7 +7864,7 @@ msgstr "Allerlei"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1320
|
||||
msgid "Race: "
|
||||
msgstr "Ras:"
|
||||
msgstr "Ras: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1327
|
||||
msgid "Abilities: "
|
||||
|
@ -7712,7 +7948,7 @@ msgstr "Volgende >"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:2697
|
||||
msgid "Reference to unknown topic: "
|
||||
msgstr "Verwijzing naar onbekend onderwerp:"
|
||||
msgstr "Verwijzing naar onbekend onderwerp: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:2951
|
||||
msgid "corrupted original file"
|
||||
|
@ -7724,7 +7960,7 @@ msgstr "Strijd om Wesnoth Help"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:3113
|
||||
msgid "Parse error when parsing help text: "
|
||||
msgstr "Fout bij het verwerken van de helptekst:"
|
||||
msgstr "Fout bij het verwerken van de helptekst: "
|
||||
|
||||
#: src/intro.cpp:118
|
||||
msgid "Next"
|
||||
|
@ -7802,7 +8038,7 @@ msgstr "Wil je hem werkelijk wegsturen?"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:98
|
||||
msgid "My lord, this unit is loyal and requires no upkeep! "
|
||||
msgstr "Heer, deze eenheid is loyaal en vraagt geen onderhoud!"
|
||||
msgstr "Heer, deze eenheid is loyaal en vraagt geen onderhoud! "
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:99 src/menu_events.cpp:102 src/menu_events.cpp:106
|
||||
msgid "Do you really want to dismiss her?"
|
||||
|
@ -7810,16 +8046,17 @@ msgstr "Wil je haar werkelijk wegsturen?"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:101
|
||||
msgid "My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! "
|
||||
msgstr "Heer, deze eenheid is ervaren en is al gepromoveerd!"
|
||||
msgstr "Heer, deze eenheid is ervaren en is al gepromoveerd! "
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:105
|
||||
msgid "My lord, this unit is close to advancing a level! "
|
||||
msgstr "Heer, deze eenheid is bijna gepromoveerd!"
|
||||
msgstr "Heer, deze eenheid is bijna gepromoveerd! "
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:188
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
# 'Rang' lijkt me kort genoeg, of heeft iemand een beter idee?
|
||||
#: src/menu_events.cpp:202 src/menu_events.cpp:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Level^Lvl."
|
||||
|
@ -8061,7 +8298,7 @@ msgstr "Label plaatsen"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1572 src/menu_events.cpp:1575
|
||||
msgid "Label: "
|
||||
msgstr "Label:"
|
||||
msgstr "Label: "
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1577
|
||||
msgid "Team only"
|
||||
|
@ -8322,7 +8559,7 @@ msgstr "Verwijderd van lijst: "
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2527
|
||||
msgid "There are no players on your friends or ignore list."
|
||||
msgstr "Er zijn geen spelers in je vrienden of negeer lijst"
|
||||
msgstr "Er zijn geen spelers in je vrienden of negeer lijst."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2695
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
|
@ -8378,11 +8615,11 @@ msgstr "Vijand aanvallen"
|
|||
|
||||
#: src/mouse_events.cpp:648
|
||||
msgid "Choose weapon:"
|
||||
msgstr "Kies wapen: "
|
||||
msgstr "Kies wapen:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:127 src/multiplayer.cpp:165
|
||||
msgid "Connecting to Server..."
|
||||
msgstr "Verbinden met Server"
|
||||
msgstr "Bezig met verbinden met Server..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:137
|
||||
msgid "Reading from Server..."
|
||||
|
@ -8455,7 +8692,7 @@ msgstr "Geen leider gevonden voor de factie $faction"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1008
|
||||
msgid "Game Lobby: "
|
||||
msgstr "Spellobby"
|
||||
msgstr "Spellobby: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1028
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
|
@ -8665,7 +8902,7 @@ msgstr "Wachtwoord instellen"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:326 src/multiplayer_lobby.cpp:804
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:326
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8712,7 +8949,7 @@ msgstr "Spelers: "
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:527
|
||||
msgid "Size: "
|
||||
msgstr "Grootte:"
|
||||
msgstr "Grootte: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:115
|
||||
msgid "--no games open--"
|
||||
|
@ -8748,7 +8985,7 @@ msgstr "Geladen opgeslagen spel"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:523
|
||||
msgid "Turn "
|
||||
msgstr "Beurt"
|
||||
msgstr "Beurt "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:527
|
||||
msgid "Vacant Slot:"
|
||||
|
@ -8811,15 +9048,15 @@ msgstr "Selecteer een eenheid:"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:134
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Leider:"
|
||||
msgstr "Leider: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:136
|
||||
msgid "Gender: "
|
||||
msgstr "Geslacht:"
|
||||
msgstr "Geslacht: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:138
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Rekruten:"
|
||||
msgstr "Rekruten: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:185
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
|
@ -8843,7 +9080,7 @@ msgstr "Kies je factie:"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:303
|
||||
msgid "Starting position: "
|
||||
msgstr "Startpositie:"
|
||||
msgstr "Startpositie: "
|
||||
|
||||
#: src/network.cpp:103
|
||||
msgid "invalid network handle"
|
||||
|
@ -8990,7 +9227,7 @@ msgstr "Goud: "
|
|||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:198
|
||||
msgid "Carry over percentage: "
|
||||
msgstr "Overdrachtspercentage:"
|
||||
msgstr "Overdrachtspercentage: "
|
||||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:201
|
||||
msgid "Bonus Gold: "
|
||||
|
@ -9138,7 +9375,7 @@ msgstr "Niet gesloten string"
|
|||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:329
|
||||
msgid " included from "
|
||||
msgstr " geïncludeerd vanuit"
|
||||
msgstr " geïncludeerd vanuit "
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:357
|
||||
msgid "$error, value '$value', previous '$previous_value' at $pos"
|
||||
|
@ -9339,7 +9576,7 @@ msgstr "Onbekende eenheid '$type|'"
|
|||
|
||||
#: src/unit.cpp:2532 src/unit.cpp:2737 src/unit.cpp:2793
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " en"
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2543
|
||||
msgid "$attack_list|: $effect_description"
|
||||
|
@ -9444,11 +9681,26 @@ msgstr "Help ons Wesnoth te verbeteren!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must log in to this server"
|
||||
#~ msgstr "Je moet op deze server inloggen"
|
||||
#~ msgid " This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Deze eenheid kan de beginselen van verpleging toepassen en dehydratie "
|
||||
#~ "vertragen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login: "
|
||||
#~ msgstr "Login: "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, "
|
||||
#~ "and curing them of poison."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Deze eenheid kan degenen die hem omringen verplegen, dehydratie "
|
||||
#~ "vertragen en vergiftiging genezen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Redraw the screen.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Scherm hertekenen.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VICTORY_AND_DEFEAT_MUSIC is unnecessary and can be removed."
|
||||
#~ msgstr "VICTORY_AND_DEFEAT_MUSIC is onnodig en kan worden verwijderd."
|
||||
|
@ -9462,44 +9714,29 @@ msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
|
|||
#~ msgid "Choose a different username"
|
||||
#~ msgstr "Kies een andere gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login"
|
||||
#~ msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must log in to this server"
|
||||
#~ msgstr "Je moet op deze server inloggen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login: "
|
||||
#~ msgstr "Login: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send a private message to "
|
||||
#~ msgstr "Stuur een privebericht naar"
|
||||
#~ msgstr "Stuur een privebericht naar "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whisper"
|
||||
#~ msgstr "Fluister"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message: "
|
||||
#~ msgstr "Bericht:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login"
|
||||
#~ msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Redraw the screen.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Scherm hertekenen.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr "Bericht: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "No server ping since $timeout second. Connection timed out."
|
||||
#~ msgid_plural "No server ping since $timeout seconds. Connection timed out."
|
||||
#~ msgstr[0] "Geen server ping sinds $timeout seconde. Connectie verbroken."
|
||||
#~ msgstr[1] "Geen server ping sinds $timeout seconden. Connectie verbroken."
|
||||
|
||||
#~ msgid " This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Deze eenheid kan de beginselen van verpleging toepassen en dehydratie "
|
||||
#~ "vertragen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, "
|
||||
#~ "and curing them of poison."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Deze eenheid kan degenen die hem omringen verplegen, dehydratie "
|
||||
#~ "vertragen en vergiftiging genezen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abilites"
|
||||
#~ msgstr "Vermogens"
|
||||
|
||||
|
@ -9513,7 +9750,7 @@ msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value: "
|
||||
#~ msgstr "Naam:"
|
||||
#~ msgstr "Naam: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Defeat an enemy Leader!"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue