swedish translation update
This commit is contained in:
parent
6f1b87ddc8
commit
90a32e5e7d
2 changed files with 33 additions and 25 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-30 17:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 22:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -380,12 +380,11 @@ msgstr "Visa ej datorns steg"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:163
|
||||
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
|
||||
msgstr "Spara repris vid singel-/gruppspelsseger eller gruppspelsnederlag"
|
||||
msgstr "Spara repris vid seger eller gruppspelsnederlag"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:164
|
||||
msgid "Delete Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radera sparade spel vid singel-/gruppspelsseger eller gruppspelsnederlag"
|
||||
msgstr "Radera sparade spel vid seger eller gruppspelsnederlag"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:165
|
||||
msgid "Do Not Show Lobby Joins"
|
||||
|
@ -621,13 +620,11 @@ msgstr "Animera ej de förflyttningar som datorns trupper gör"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:342
|
||||
msgid "Save replays on SP victory or SP/MP defeat."
|
||||
msgstr "Spara repris vid singelspelsseger eller singel-/gruppspelsnederlag"
|
||||
msgstr "Spara repris vid singelspelsseger eller nederlag"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:345
|
||||
msgid "Automatically delete saves on SP victory or SP/MP defeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radera sparade spel vid singelspelsseger eller singel-/gruppspelsnederlag "
|
||||
"automatiskt"
|
||||
msgstr "Radera sparade spel vid singelspelsseger eller nederlag automatiskt"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:347
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -48,6 +48,11 @@ msgid ""
|
|||
"pool of specialists, and hand pick a force with the right strengths to fight "
|
||||
"well on different terrains against all manner of opposition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<emphasis>Skapa en stor armé</emphasis>, där nya rekryter slipas till "
|
||||
"härdade veteraner. Återkalla dina mäktigaste krigare från tidigare strider "
|
||||
"och bilda en dödlig här som ingen kan motstå! Välj bland truppslag med olika "
|
||||
"sorters specialiteter och handplocka en styrka med rätt kunskaper för att "
|
||||
"stå emot allt motstånd i olika terräng."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><preface><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:20
|
||||
|
@ -60,6 +65,14 @@ msgid ""
|
|||
"power over the Undead to dominate the land of mortals, or lead your glorious "
|
||||
"Orcish tribe to victory against the humans who dared despoil your lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth har många historier som väntar på att få berättas. Du kan slåss mot "
|
||||
"orcher, vandöda och banditer som sprider förödelse i kungadömet Wesnoth; "
|
||||
"strida bredvid drakar bland höga bergstoppar, i alvers sällskap i "
|
||||
"Aethenskogens gröna marker, sköld mot sköld med dvärgar i Knalgas stora "
|
||||
"salar, eller tillsammans med Pärlbuktens sjöfolk. Du kan kämpa för att "
|
||||
"återta Wesnoths tron, använda din makt över vandöda för att kuva de levande, "
|
||||
"eller leda din stolta orchstam mot segern över människorna som vågat "
|
||||
"invadera ditt rike."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><preface><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:29
|
||||
|
@ -71,6 +84,12 @@ msgid ""
|
|||
"blown campaigns. You can also challenge your friends – or strangers – and "
|
||||
"fight in epic <emphasis>multi-player</emphasis> fantasy battles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan välja bland mer än tvåhundra truppslag (infanteri, kavalleri, "
|
||||
"bågskyttar och magiker är bara början), och kämpa i alla sorters strider, "
|
||||
"från små bakhåll till stora slag. Du kan även skapa dina egna truppslag och "
|
||||
"skriva dina egna scenarier -- eller till och med fullständiga kampanjer. Du "
|
||||
"kan också utmana dina vänner -- eller främlingar -- att kämpa till sista man "
|
||||
"i episka slag."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:39
|
||||
|
@ -108,14 +127,14 @@ msgid ""
|
|||
"northern and eastern borders are not defined, the southern border is the "
|
||||
"Great River, and the western border is the Ocean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kungadömet Wesnoth ligger i mitt i detta område. Dess gränser utgörs av "
|
||||
"Stora floden i norr, Låga kullarna i öster och söder, Gröna träsket i "
|
||||
"sydväst, och havet i väster. Elensefar, tidigare en provins i Wesnoth "
|
||||
"omgärdas av Stora floden i norr, en vagt definierad gräns mot Wesnoth i "
|
||||
"öster, Pärlbukten i söder, och havet i väster. Nordländerna har inget styre. "
|
||||
"Olika grupper av orcher, dvärgar, barbarer och alver bor i regionen. De "
|
||||
"norra och östra gränserna är inte definierade, Stora floden utgör den södra "
|
||||
"gränsen, och den västra gränsen är havet."
|
||||
"Kungadömet Wesnoth ligger mitt i detta område. Dess gränser utgörs av Stora "
|
||||
"floden i norr, Låga kullarna i öster och söder, Gröna träsket i sydväst, och "
|
||||
"havet i väster. Elensefar, tidigare en provins i Wesnoth omgärdas av Stora "
|
||||
"floden i norr, en vagt definierad gräns mot Wesnoth i öster, Pärlbukten i "
|
||||
"söder, och havet i väster. Nordländerna har inget styre. Olika grupper av "
|
||||
"orcher, dvärgar, barbarer och alver bor i regionen. De norra och östra "
|
||||
"gränserna är inte definierade, Stora floden utgör den södra gränsen, och den "
|
||||
"västra gränsen är havet."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:58
|
||||
|
@ -3178,11 +3197,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2594
|
||||
msgid "<link linkend=\"zoc\">Zone Of Control</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "Ctrl-d"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl-d"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#~ msgid "View defensive ratings of current unit against attacks"
|
||||
#~ msgstr "Visa vald trupps försvar mot olika attacker"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue