Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
f6cfa4ab51
commit
8efbbc8a66
10 changed files with 175 additions and 212 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ Version 1.7.0-svn:
|
|||
~RC(palette1=palette2) syntax anymore. ~PAL(palette1>palette2) should
|
||||
be used instead
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* updated translations: German, Finnish, Hebrew, Italian, Turkish
|
||||
* updated translations: Catalan, German, Finnish, Hebrew, Italian, Turkish
|
||||
* FormulaAI:
|
||||
* Fixed bug #13230: added debug_float FormulaAI function to allow debugging
|
||||
via floating popups on the specified hex
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.7.0-svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* Updated translations: German, Finnish, Hebrew, Italian, Turkish.
|
||||
* Updated translations: Catalan, German, Finnish, Hebrew, Italian, Turkish.
|
||||
|
||||
Version 1.6:
|
||||
* Graphics:
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 1.3.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 08:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Gordillo\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Footpad_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:56
|
||||
msgid "Peasant Youth"
|
||||
msgstr "Jove Camperol"
|
||||
msgstr "Jove camperol"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Footpad_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:61
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
|
||||
# package.
|
||||
#
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004, 2005, 2006, 2008.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 1.6.0+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Pantà"
|
|||
#. [terrain]: id=lit
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:835
|
||||
msgid "Lit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llum"
|
||||
|
||||
#. [terrain]: id=cave
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:845
|
||||
|
@ -424,7 +424,6 @@ msgstr "Suprimeix complements"
|
|||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecta"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:216
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:111
|
||||
|
@ -496,37 +495,33 @@ msgstr "Canvia la mida del mapa"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New width:"
|
||||
msgstr "Amplada nova:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old width:"
|
||||
msgstr "Amplada antiga:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New height:"
|
||||
msgstr "Alçada nova:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old height:"
|
||||
msgstr "Alçada antiga:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:147
|
||||
msgid "Expand / shrink direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direcció del canvi de mida"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:242
|
||||
msgid "Copy edge terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còpia el terreny de la vora"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:264
|
||||
|
@ -534,7 +529,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resize map"
|
||||
msgstr "Canvia la mida del mapa"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:38 src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Editor Settings"
|
||||
|
@ -554,12 +548,12 @@ msgstr "Següent"
|
|||
#. [toggle_button]: id=custom_tod_toggle
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83
|
||||
msgid "Custom lighting setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il·luminació personalitzada"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=custom_tod_auto_refresh
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:93
|
||||
msgid "Auto-update map view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualitza automàticament el mapa"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:120
|
||||
|
@ -579,9 +573,8 @@ msgstr "Blau:"
|
|||
#. [toggle_button]: id=use_mdi
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:208
|
||||
msgid "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet més d'un mapa obert alhora (MDI)"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
|
||||
|
@ -592,7 +585,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=apply
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:190
|
||||
|
@ -625,40 +617,35 @@ msgstr ""
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:31
|
||||
msgid "Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Missatges"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:61
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Missatge:"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a private message"
|
||||
msgstr "Neteja els missatges"
|
||||
msgstr "Envia un missatge privat"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends/Ignored List"
|
||||
msgstr "Llista d'amics"
|
||||
msgstr "Llista d'amics/ignorats"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=add_friend
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:167
|
||||
msgid "Add As Friend"
|
||||
msgstr "Afegeix com amic"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=add_ignore
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:168
|
||||
msgid "Add As Ignore"
|
||||
msgstr "Afegeix com ignorat"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=remove
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:169
|
||||
|
@ -668,34 +655,32 @@ msgstr "Suprimeix"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:233
|
||||
msgid "Moderating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderació"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:263
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motiu:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
msgstr "Temps:"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=status
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Taula d'estat"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=kick
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:381
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expulsa"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ban
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:396
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandeja"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:50
|
||||
|
@ -797,9 +782,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari:"
|
||||
msgstr "Inici de sessió"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:81
|
||||
|
@ -809,21 +793,19 @@ msgstr "Nom d'usuari:"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Estableix la contrasenya"
|
||||
msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [toggle_button]: id=remember_password
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:163
|
||||
msgid "Save password to preferences (clear text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa la contrasenya a la configuració (text net)"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=password_reminder
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:248
|
||||
msgid "Password Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recordatori de la contrasenya"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#. [grid]
|
||||
|
@ -865,9 +847,8 @@ msgstr "Serveix una partida en xarxa"
|
|||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
|
||||
msgstr "Serveix una partida utilitzar un servidor dedicat «wesnothd»"
|
||||
msgstr "Serveix una partida utilitzant un servidor «wesnothd» dedicat"
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:173
|
||||
|
@ -920,7 +901,6 @@ msgstr "Complements"
|
|||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:84
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:50 src/hotkeys.cpp:76
|
||||
|
@ -932,7 +912,6 @@ msgstr "Preferències"
|
|||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Crèdits"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:86 src/hotkeys.cpp:651
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:938
|
||||
|
@ -1038,7 +1017,7 @@ msgstr "Iconitza la llista de jugadors"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:164
|
||||
msgid "Set path to wesnothd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix el camí al wesnothd"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:165
|
||||
msgid "Friends List"
|
||||
|
@ -1490,7 +1469,7 @@ msgstr "No s'ha definit la llista."
|
|||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:775
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una «list_definition» hauria de contenir almenys una fila."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:794
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1499,7 +1478,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1063
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre de «value_labels» i «values» no coincideix."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next Unit"
|
||||
|
@ -1694,13 +1673,12 @@ msgid "Quit to Desktop"
|
|||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Map"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
msgstr "Tanca el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Switch Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia de mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
msgid "Partial Undo"
|
||||
|
@ -1800,11 +1778,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:141
|
||||
msgid "Rotate Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gira la selecció"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:143
|
||||
msgid "Flip Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inverteix la selecció"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:145
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
|
@ -1820,7 +1798,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:153
|
||||
msgid "Rotate Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gira el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:155
|
||||
msgid "Generate Map"
|
||||
|
@ -2063,12 +2041,11 @@ msgstr ""
|
|||
"terreny afectat és: "
|
||||
|
||||
#: src/wml_exception.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
|
||||
"The error message is :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error degut a que el WML no és vàlid.\n"
|
||||
"S'ha produït un error degut a que el WML possiblement no sigui vàlid.\n"
|
||||
"El missatge d'error és: "
|
||||
|
||||
#: src/wml_exception.cpp:54
|
||||
|
@ -2096,10 +2073,6 @@ msgstr "A la secció «[$section|]», la clau obligatòria «$key|» no està de
|
|||
#~ msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
#~ msgstr "Canvia la brillantor de la pantalla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Change username"
|
||||
#~ msgstr "Introduïu el nom d'un usuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No scrollbar defined."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha definit la barra de desplaçament."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
# package.
|
||||
#
|
||||
# Dan Rosàs Garcia, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Daniel López <dani@darlinx.com>, 2005.
|
||||
# Joan Queralt <jqueral7@xtec.net>, 2006.
|
||||
# Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>, 2007.
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -528,7 +528,6 @@ msgstr "2j - Fosc auguri (supervivència)"
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_2p_Dark_Forecast
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dark Forecast is a survival scenario for solitaire or two-player team-based "
|
||||
"play against randomly AI spawned units. Victory is achieved by surviving all "
|
||||
|
@ -541,7 +540,10 @@ msgstr ""
|
|||
"equips de dos, contra unitats aleatòries. La victòria s'assoleix si el "
|
||||
"jugador aconsegueix sobreviure totes les onades d'enemics. Al mesura que "
|
||||
"avança la partida, el terreny canvia segons condicions meteorològiques "
|
||||
"aleatòries."
|
||||
"aleatòries.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota: utilitzeu els paràmetres del mapa per a un funcionament adequat de "
|
||||
"l'escenari."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:473
|
||||
|
@ -586,16 +588,14 @@ msgstr "Cel clar"
|
|||
#. [side]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1204
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "teamname^Revolt"
|
||||
msgstr "Oest"
|
||||
msgstr "Rebels"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1254
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "teamname^Human"
|
||||
msgstr "Est"
|
||||
msgstr "Humans"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1423
|
||||
|
@ -859,7 +859,6 @@ msgstr "Aquesta és una escultura de pedra."
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2p - Sulla's Ruins"
|
||||
msgstr "2j - Les ruïnes de Sulla"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:5
|
||||
msgid "4p - Underworld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4j - El món dels morts"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:6
|
||||
|
@ -1669,18 +1668,6 @@ msgid ""
|
|||
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "2p - Fast To Madness"
|
||||
#~ msgstr "2j - El llac del meteorit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Recommended setting of 3 gold per village."
|
||||
#~ msgstr " Es recomana assignar 2 monedes d'or per llogaret."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "4p - Mines of Mallorod"
|
||||
#~ msgstr "4j - Rei de la muntanya"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Players must maneuver their units through the divisive terrain of this "
|
||||
#~ "long-feared region, once the home of a legendary Elder Basilisk. The "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 1.3.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 08:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -91,9 +91,8 @@ msgstr "Disseny de la campanya"
|
|||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Disseny de la campanya"
|
||||
msgstr "Manteniment de la campanya"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:45
|
||||
|
@ -3786,7 +3785,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Arcanister.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Arcanister"
|
||||
msgstr "Nan Arcanista"
|
||||
msgstr "Nan arcanista"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Arcanister.cfg:24
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-trow-ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 08:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel López (Azazelo) <dani@darlinx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@list.etting.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -140,9 +140,8 @@ msgstr "Príncep Haldric"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Haldric"
|
||||
msgstr "Haldric."
|
||||
msgstr "Haldric"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Wesfolk Outcast, id=Wesfolk Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:38
|
||||
|
@ -451,12 +450,12 @@ msgstr "Tan-Erang"
|
|||
#. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience}
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:137
|
||||
msgid "Thomas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thomas"
|
||||
|
||||
#. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience}
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:139
|
||||
msgid "Richard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Richard"
|
||||
|
||||
#. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience}
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:140
|
||||
|
@ -7020,7 +7019,7 @@ msgstr "espesa d'entrenament"
|
|||
#. [unit_type]: id=Vampire Lady, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:4
|
||||
msgid "female^Vampire Lady"
|
||||
msgstr "Rata-penada vampírica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Vampire Lady, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:19
|
||||
|
@ -7059,9 +7058,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Wesfolk Lady"
|
||||
msgstr "Rata-penada vampírica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human
|
||||
|
@ -7091,9 +7089,8 @@ msgstr "fona"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr "Rata-penada vampírica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:4
|
||||
|
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
|||
# Wesnoth package.
|
||||
#
|
||||
# Dan Rosàs Garcia, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Daniel López <dani@darlinx.com>, 2005.
|
||||
# Joan Queralt <jqueral7@xtec.net>, 2006.
|
||||
# Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 1.6.0+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 08:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -58,9 +58,8 @@ msgstr "ullals"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dread Bat, race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dread Bat"
|
||||
msgstr "Ratpenat vampíric"
|
||||
msgstr "Ratpenat terrible"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dread Bat, race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:25
|
||||
|
@ -3157,9 +3156,8 @@ msgstr "forca"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Royal Warrior, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Royal Warrior"
|
||||
msgstr "Guerrer trol"
|
||||
msgstr "Guerrer Reial"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Royal Warrior, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:31
|
||||
|
@ -4462,9 +4460,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Shaman, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Troll Shaman"
|
||||
msgstr "Cria de trol"
|
||||
msgstr "Xaman trol"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Shaman, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:24
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 1.3.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 08:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -14511,7 +14511,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Corrupted Elf, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Corrupted_Elf.cfg:4
|
||||
msgid "Corrupted Elf"
|
||||
msgstr "Elf Corrupte"
|
||||
msgstr "Elf corrupte"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Corrupted Elf, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Corrupted_Elf.cfg:27
|
||||
|
@ -14563,7 +14563,7 @@ msgstr "màgic"
|
|||
#. [unit_type]: id=Crab Man, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Crab_Man.cfg:4
|
||||
msgid "Crab Man"
|
||||
msgstr "Home Cranc"
|
||||
msgstr "Home cranc"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Crab Man, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Crab_Man.cfg:18
|
||||
|
@ -15119,9 +15119,8 @@ msgstr "toc de fada"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Star.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Desert Star"
|
||||
msgstr "Caçadora dels deserts"
|
||||
msgstr "Estrella del desert"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Star.cfg:46
|
||||
|
@ -15147,9 +15146,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Divine Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar diví"
|
||||
msgstr "Avatar divina"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:19
|
||||
|
@ -15171,7 +15169,6 @@ msgstr "raig de llum"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Divine Incarnation, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Incarnation.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Divine Incarnation"
|
||||
msgstr "Encarnació divina"
|
||||
|
||||
|
@ -15454,7 +15451,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Flesh Golem, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Flesh_Golem.cfg:4
|
||||
msgid "Flesh Golem"
|
||||
msgstr "Golem de Carn"
|
||||
msgstr "Golem de carn"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Flesh Golem, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Flesh_Golem.cfg:25
|
||||
|
@ -15662,7 +15659,7 @@ msgstr "alé de foc"
|
|||
#. [unit_type]: id=Naga Guardian, race=naga
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Guardian.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Guardian"
|
||||
msgstr "Guardià Naga"
|
||||
msgstr "Guardià naga"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Guardian, race=naga
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Warden, race=naga
|
||||
|
@ -15690,7 +15687,7 @@ msgstr "maça"
|
|||
#. [unit_type]: id=Naga Hunter, race=naga
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Hunter.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Hunter"
|
||||
msgstr "Caçador Naga"
|
||||
msgstr "Caçador naga"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Hunter, race=naga
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Hunter.cfg:19
|
||||
|
@ -15709,7 +15706,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Naga Sentinel, race=naga
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Sentinel.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Sentinel"
|
||||
msgstr "Sentinella Naga"
|
||||
msgstr "Sentinella naga"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Sentinel, race=naga
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Sentinel.cfg:23
|
||||
|
@ -15728,7 +15725,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Naga Warden, race=naga
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Warden.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Warden"
|
||||
msgstr "Guarda Naga"
|
||||
msgstr "Guarda naga"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Nym Hunter, race=elf
|
||||
#. [unit_type]: id=Nym Sentinel, race=elf
|
||||
|
@ -15769,7 +15766,7 @@ msgstr "bola de fang"
|
|||
#. [unit_type]: id=Spider Lich, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Spider_Lich.cfg:4
|
||||
msgid "Spider Lich"
|
||||
msgstr "Aranya Lich"
|
||||
msgstr "Aranya lich"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Spider Lich, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Spider_Lich.cfg:18
|
||||
|
@ -15801,7 +15798,7 @@ msgstr "onada de foscor"
|
|||
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Undead_Horseman.cfg:4
|
||||
msgid "Skeleton Rider"
|
||||
msgstr "Genet Esquelet"
|
||||
msgstr "Genet esquelet"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Undead_Horseman.cfg:34
|
||||
|
|
187
po/wesnoth/ca.po
187
po/wesnoth/ca.po
|
@ -12,10 +12,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.8+svn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 1.6.0+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 20:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Desplaçament amb el botó del mig"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manté el desplaçament en deixar la finestra"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:77
|
||||
|
@ -70,7 +70,6 @@ msgstr "Mostra els combats"
|
|||
msgid "Underground"
|
||||
msgstr "Sota terra"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_Desert_Of_Death.cfg:303
|
||||
#: src/actions.cpp:1052 src/actions.cpp:1327
|
||||
|
@ -137,7 +136,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "female^slowed"
|
||||
msgstr "alentida"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1244
|
||||
#: src/actions.cpp:1057 src/actions.cpp:1332
|
||||
|
@ -2002,9 +2000,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_dim
|
||||
#: data/core/help.cfg:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "totxo"
|
||||
msgstr "Totxo"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_dim
|
||||
#: data/core/help.cfg:441
|
||||
|
@ -2023,9 +2020,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=traits_slow
|
||||
#: data/core/help.cfg:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "Alentit"
|
||||
msgstr "Lent"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_slow
|
||||
#: data/core/help.cfg:449
|
||||
|
@ -2478,7 +2474,6 @@ msgstr ""
|
|||
"La majoria d'unitats tenen d'un 50% a un 60% de defensa en els boscatges, "
|
||||
"però la cavalleria només té un 20%."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [topic]: id=terrain_village
|
||||
#: data/core/help.cfg:662 src/terrain.cpp:139
|
||||
msgid "Village"
|
||||
|
@ -3228,7 +3223,6 @@ msgid "backstab"
|
|||
msgstr "punyalada"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backstab:\n"
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy "
|
||||
|
@ -3237,8 +3231,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Punyalada:\n"
|
||||
"Quan s'utilitza ofensivament, aquest atac causa el doble de mal si hi ha una "
|
||||
"unitat enemiga de l'objectiu al costat oposat, i aquesta unitat no està "
|
||||
"incapacitada (per exemple, convertida en pedra)."
|
||||
"unitat enemiga de l'objectiu al seu costat oposat, i aquesta unitat no està "
|
||||
"incapacitada (per exemple, convertida en pedra o paralitzada)."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:579 data/core/macros/abilities.cfg:591
|
||||
msgid "plague"
|
||||
|
@ -3318,7 +3312,6 @@ msgid "swarm"
|
|||
msgstr "eixam"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Swarm:\n"
|
||||
"The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The "
|
||||
|
@ -3337,15 +3330,14 @@ msgid "charge"
|
|||
msgstr "càrrega"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charge:\n"
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
|
||||
"also causes this unit to take double damage from the target's counterattack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Càrrega:\n"
|
||||
"Aquest atac causa el doble de mal. També fa que la unitat que el realitza "
|
||||
"prengui el doble de mal per part del seu contrincant."
|
||||
"Quan s'utilitza ofensivament, aquest atac causa el doble de mal. També fa "
|
||||
"que la unitat que el realitza rebi el doble en el contraatac del contrincant."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:677
|
||||
msgid "drains"
|
||||
|
@ -3380,28 +3372,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: type=behaviour
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:144
|
||||
msgid "Be more aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Més agressiu"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:161
|
||||
msgid "aggressive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "agressiu."
|
||||
|
||||
#. [option]: type=behaviour
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:178
|
||||
msgid "Be more defensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Més defensiu"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "defensive."
|
||||
msgstr "Defensa"
|
||||
msgstr "defensiu."
|
||||
|
||||
#. [option]: type=objective
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:213
|
||||
msgid "Focus on defeating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrat en derrotar..."
|
||||
|
||||
#. [literal]: speaker=narrator
|
||||
#. [value]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -3420,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [literal]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:230
|
||||
msgid "Which enemy side to focus on?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En quin bàndol enemic s'hauria de centrar?"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [else]
|
||||
|
@ -3429,24 +3420,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:437
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:442
|
||||
msgid "(side $temp_i|)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(bàndol $temp_i|)"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:288
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:438
|
||||
msgid "$side_i_leader.name (side $temp_i|)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$side_i_leader.name (bàndol $temp_i|)"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:293
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:443
|
||||
msgid "side $temp_i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bàndol $temp_i"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:309
|
||||
msgid "focusing on defeating $this_enemy_description|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "centrat en derrotar $this_enemy_description|."
|
||||
|
||||
#. [value]
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -3455,72 +3446,68 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:870
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:905
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrere"
|
||||
|
||||
#. [option]: type=objective
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:359
|
||||
msgid "Focus on protecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrat en protegir..."
|
||||
|
||||
#. [literal]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:376
|
||||
msgid "Which friendly side to protect?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quin bàndol s'hauria de protegir?"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:459
|
||||
msgid "focusing on protecting $this_ally_description|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "centrat en protegir $this_ally_description|."
|
||||
|
||||
#. [option]: type=objective
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:511
|
||||
msgid "Defend a location..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defensa una posició..."
|
||||
|
||||
#. [print]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:527
|
||||
msgid "Right-click to select a location to defend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic amb el botó dret per seleccionar la posició a defensar"
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=ai_controller_defend_location_picker
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:534
|
||||
msgid "Defend this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defensa aquesta posició"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:551
|
||||
msgid "focusing on defending the area around $x1|,$y1|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "centrat en defensar l'àrea al voltant de $x1|,$y1|."
|
||||
|
||||
#. [print]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:586
|
||||
msgid "Location selection canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha cancel·lat la selecció de la posició"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear objective orders"
|
||||
msgstr "Cancel·la les ordres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear behavior orders"
|
||||
msgstr "Cancel·la les ordres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear all orders"
|
||||
msgstr "Cancel·la les ordres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:775
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "none set."
|
||||
msgstr "cap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [value]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:808
|
||||
|
@ -3553,18 +3540,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [literal]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set behavior..."
|
||||
msgstr "Estableix la contrasenya..."
|
||||
msgstr "Estableix el comportament..."
|
||||
|
||||
#. [literal]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:920
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#. [advancement]: id=amla_default
|
||||
#: data/core/macros/amla.cfg:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max HP bonus +3, Max XP +20%"
|
||||
msgstr "Bonificació HP màxim +3, XP màxim +20%"
|
||||
|
||||
|
@ -3579,19 +3564,16 @@ msgid "Max HP bonus +"
|
|||
msgstr "Bonificació HP màxim +"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/carryover-utils.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Early finish bonus."
|
||||
msgstr "Bonificació per rapidesa: "
|
||||
msgstr "Bonificació per acabar aviat."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/carryover-utils.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No early finish bonus."
|
||||
msgstr "Bonificació per rapidesa: "
|
||||
msgstr "No hi ha bonificació per acabar aviat."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/carryover-utils.cfg:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`(early finish bonus)"
|
||||
msgstr "Bonificació per rapidesa: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/carryover-utils.cfg:18
|
||||
msgid "No gold carried over to the next scenario."
|
||||
|
@ -3617,11 +3599,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu arribat a un pou dels desitjos.\n"
|
||||
"Què voleu demanar?"
|
||||
msgstr "Heu arribat a un pou dels desitjos. Què desitgeu demanar?"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:42
|
||||
|
@ -4174,7 +4153,6 @@ msgid "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
|
|||
msgstr "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/names.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry,"
|
||||
"Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran,"
|
||||
|
@ -4233,6 +4211,52 @@ msgstr ""
|
|||
"Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac,"
|
||||
"Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn,"
|
||||
"Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn,"
|
||||
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,"
|
||||
"Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
|
||||
"Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn,"
|
||||
"Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc,"
|
||||
"Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr,"
|
||||
"Ceonnyn,Ceonry,Ceoryn,Cicyn,Cin,Cinry,Coc,Convan,Corcyn,Cubryn,Cunry,Curyn,"
|
||||
"Cynyc,Cyryn,Dac,Dadd,Dadoc,Daeddry,Daedoc,Daellyn,Demyr,Denvan,Deodd,Deollyn,"
|
||||
"Deonyc,Derraent,Dibryn,Dinnyn,Dircyn,Dycyn,Dyddyn,Gaddry,Gaebryn,Gaedry,"
|
||||
"Gaercyn,Gagwyn,Gan,Gannyn,Gar,Gecyn,Geddyn,Gegwyn,Geodry,Ginvan,Glacyn,"
|
||||
"Gladoc,Glaercyn,Glarraent,Gleddry,Gleoddyn,Gleran,Gliddyn,Glillyn,Glinry,"
|
||||
"Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd,"
|
||||
"Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc,"
|
||||
"Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd,"
|
||||
"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor,"
|
||||
"Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn,"
|
||||
"Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr,"
|
||||
"Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn,"
|
||||
"Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn,"
|
||||
"Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn,"
|
||||
"Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn,"
|
||||
"Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn,"
|
||||
"Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan,"
|
||||
"Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar,"
|
||||
"Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry,"
|
||||
"Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran,"
|
||||
"Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn,"
|
||||
"Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry,"
|
||||
"Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr,"
|
||||
"Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn,"
|
||||
"Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn,"
|
||||
"Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry,"
|
||||
"Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent,"
|
||||
"Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn,"
|
||||
"Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn,"
|
||||
"Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn,"
|
||||
"Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn,"
|
||||
"Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr,"
|
||||
"Yrynyc,YryrcynAddraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,"
|
||||
"Addredry,Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,"
|
||||
"Addreran,Addribryn,Addriddyn,Addrocyn,Addroryn,Addrunvan,Addrurcyn,Addryllyn,"
|
||||
"Addrynvan,Aethacyn,Aethadry,Aethaec,Aethaeran,Aethaeryn,Aethagwyn,Aethanry,"
|
||||
"Aetharcyn,Aethec,Aethellyn,Aethenvan,Aetheoc,Aetheollyn,Aetheonyc,Aetheorcyn,"
|
||||
"Aethercyn,Aetherraent,Aethibryn,Aethiddry,Aethircyn,Aethobryn,Aethoddyn,"
|
||||
"Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac,"
|
||||
"Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn,"
|
||||
"Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn,"
|
||||
"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry,Caeran,"
|
||||
"Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd,"
|
||||
"Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn,"
|
||||
|
@ -4273,7 +4297,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Yryrcyn"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/names.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver,"
|
||||
"Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora,"
|
||||
|
@ -4340,8 +4363,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna,"
|
||||
"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa,"
|
||||
"Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,"
|
||||
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Jacla,"
|
||||
"Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
|
||||
"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra,"
|
||||
"Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,"
|
||||
"Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda,"
|
||||
"Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver,"
|
||||
"Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan,"
|
||||
|
@ -4662,13 +4685,12 @@ msgstr ""
|
|||
"només quan defensa."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to deal "
|
||||
"more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El lideratge d'aquesta unitat permet a les unitats amigues al seu voltant "
|
||||
"causar més dany en combat, encara que açò només s'aplica a unitats de nivell "
|
||||
" El lideratge d'aquesta unitat permet a les unitats amigues adjacents causar "
|
||||
"més dany en combat, encara que açò només s'aplica a unitats de nivell "
|
||||
"inferior."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
|
||||
|
@ -4684,14 +4706,12 @@ msgid " Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
|
|||
msgstr " La il·luminació incrementa el nivell de llum al voltant."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit can use one move to teleport between any two empty villages "
|
||||
"controlled by its side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teletransport:\n"
|
||||
"Aquesta unitat pot teletransportar-se entre dos llogarets amics de manera "
|
||||
"instantània."
|
||||
" Aquesta unitat pot teletransportar-se entre dos llogarets buits controlats "
|
||||
"pel seu mateix bàndol."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5996,7 +6016,7 @@ msgid ""
|
|||
"right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El terreny que ocupen les teves unitats determina la probabilitat que tenen "
|
||||
"els teus adversaris. de colpejar-les. L'índex de defensa de la unitat "
|
||||
"els teus adversaris de colpejar-les. L'índex de defensa de la unitat "
|
||||
"seleccionada actualment en el terreny seleccionat actualment es mostra a la "
|
||||
"cantonada superior dreta de la pantalla."
|
||||
|
||||
|
@ -6147,7 +6167,7 @@ msgid ""
|
|||
"expendable units in some directions to delay enemy units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si sou atacat des de diferents flancs, tal vegada sigui una bona idea enviar "
|
||||
"tropes prescindibles per retrasar l'atac."
|
||||
"tropes prescindibles per alentir l'atac enemic."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:115
|
||||
|
@ -6415,9 +6435,8 @@ msgid "Send"
|
|||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't send"
|
||||
msgstr "No tornis a preguntar."
|
||||
msgstr "No ho enviïs"
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:18
|
||||
msgid "Do not ask every time before sending data"
|
||||
|
@ -6450,7 +6469,6 @@ msgstr "Fi del torn"
|
|||
msgid "End Scenario"
|
||||
msgstr "Fi de l'escenari"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=label-hp
|
||||
#: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:232
|
||||
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:201 src/unit.cpp:2592
|
||||
|
@ -6458,7 +6476,6 @@ msgstr "Fi de l'escenari"
|
|||
msgid "HP"
|
||||
msgstr "HP"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=label-xp
|
||||
#: data/themes/default.cfg:221 data/themes/dfool.cfg:242
|
||||
#: data/themes/experimental.cfg:190 src/menu_events.cpp:202
|
||||
|
@ -6688,19 +6705,16 @@ msgid "addon_type^Scenario"
|
|||
msgstr "Escenari"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_type^MP era"
|
||||
msgstr "Era MJ"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_type^MP faction"
|
||||
msgstr "Facció MJ"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_type^MP map-pack"
|
||||
msgstr "Paquet de mapes MJ"
|
||||
msgstr "Mapes MJ"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:412
|
||||
msgid "addon_type^MP scenario"
|
||||
|
@ -6708,7 +6722,7 @@ msgstr "Escenari MJ"
|
|||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:414
|
||||
msgid "addon_type^MP campaign"
|
||||
msgstr "Campanya (MJ)"
|
||||
msgstr "Campanya MJ"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:416
|
||||
msgid "addon_type^Resources"
|
||||
|
@ -6723,7 +6737,6 @@ msgid "Dependencies"
|
|||
msgstr "Dependències"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This add-on depends upon the following add-on which you have not installed "
|
||||
"yet:"
|
||||
|
@ -6731,9 +6744,10 @@ msgid_plural ""
|
|||
"This add-on depends upon the following add-ons which you have not installed "
|
||||
"yet:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Aquest complement requereix la següent dependència que encara no heu "
|
||||
"instal·lat:"
|
||||
msgstr[1] "Aquest complement requereix les següents dependències addicionals:"
|
||||
"Aquest complement depèn del següent complement que encara no heu instal·lat:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Aquest complement depèn dels següents complements addicionals que encara no "
|
||||
"heu instal·lat:"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:453
|
||||
msgid "Do you still want to download it?"
|
||||
|
@ -6903,7 +6917,6 @@ msgid "There are no add-ons available for download from this server."
|
|||
msgstr "No hi ha complements disponibles per a descarregar en aquest servidor."
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:1022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get add-ons"
|
||||
msgstr "Obté complements"
|
||||
|
||||
|
@ -8264,7 +8277,7 @@ msgstr "Redirecció del servidor"
|
|||
#: src/multiplayer.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must login first."
|
||||
msgstr "Heu d'entrar en aquest servidor"
|
||||
msgstr "Primer heu d'entrar."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:349
|
||||
msgid "The nick '$nick' is already taken."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue