updated German translation
This commit is contained in:
parent
c3ccae587b
commit
8ea932ba9b
3 changed files with 25 additions and 24 deletions
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 17:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 14:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2977,17 +2977,16 @@ msgstr ""
|
|||
"verbarg, wurde ein Lager errichtet."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eventually Delfador's insistence that the scepter must be recovered proved "
|
||||
"too compelling, even when it meant dismantling the camp without the spring "
|
||||
"having yet fully arrived. And so after many days of rest, the party set out "
|
||||
"once again for the dwarven kingdom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schließlich entschied Konrad, dass man nicht so lange warten könne, bis die "
|
||||
"Greifen ausgewachsen waren - Delfadors Anliegen, das Zepter des Feuers zu "
|
||||
"suchen, war einfach zu dringend. Und so machten sie sich, nach vielen Tagen "
|
||||
"der Rast, wieder in Richtung Zwergenkönigreich auf..."
|
||||
"Schließlich entschied Konrad, dass Delfadors Anliegen, das Zepter des Feuers "
|
||||
"zu suchen, einfach zu dringend war, um noch länger zu warten. Und so machten "
|
||||
"sie sich, nach vielen Tagen der Rast, wieder in Richtung Zwergenkönigreich "
|
||||
"auf..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Dwarven_Doors.cfg:4
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 14:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Keine Vergrößerung"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
msgstr "Bildschirmfoto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
|
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Akustische Benachrichtigung zu Rundenbeginn"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:275
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Teamfarben anzeigen"
|
||||
msgstr "Teammarkierungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:276
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Tageszeit-Grafiken vertauschen"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:284
|
||||
msgid "Sound effects"
|
||||
msgstr "Soundeffekte"
|
||||
msgstr "Klänge"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:285
|
||||
msgid "Music"
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Standard Einstellungen"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:289
|
||||
msgid "User Interface Sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klänge der Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:292
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
|
@ -631,9 +631,8 @@ msgid "SFX Volume:"
|
|||
msgstr "SFX-Lautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Sound Volume:"
|
||||
msgstr "SFX-Lautstärke:"
|
||||
msgstr "BO Klanglautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:297
|
||||
msgid "Bell Volume:"
|
||||
|
@ -649,11 +648,11 @@ msgstr "Abtastrate (Hz):"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:323
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Soundeffekte an/aus"
|
||||
msgstr "Klänge an/aus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:327
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Soundeffekte ändern"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Klänge ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:330
|
||||
msgid "Music on/off"
|
||||
|
@ -669,11 +668,11 @@ msgstr "Lautstärke der Benachrichtigung zu Rundenbeginn ändern"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:343
|
||||
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menü- und Schaltflächenklänge an/aus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:347
|
||||
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
|
||||
msgstr "Ändern der Geräuschlautstärke für den Klick auf Schaltflächen, usw."
|
||||
msgstr "Ändern der Klanglautstärke für den Klick auf Schaltflächen, usw."
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:349
|
||||
msgid "Change the sample rate"
|
||||
|
@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1143
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:1144
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 21:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 22:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 14:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1492,9 +1492,8 @@ msgid "Defeat the Lich-Lord and"
|
|||
msgstr "Besiegt den Lich-Lord und"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retrieve the Fire Ruby (with Prince Haldric)"
|
||||
msgstr "Erlangt den Feuerrubin"
|
||||
msgstr "Erlangt den Feuerrubin (mit Prinz Haldric)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_of_the_Deep.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2363,16 +2362,20 @@ msgid ""
|
|||
"There's an odd monolith standing near here. Maybe it has something to do "
|
||||
"with the Lich...I should investigate more closely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ganz in der Nähe befindet sich ein seltsamer Monolith. Vielleicht hat er "
|
||||
"etwas mit dem Lich zu tun. Ich sollte ihn mir näher ansehen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:345
|
||||
msgid "There's an odd monolith standing near here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganz in der Nähe befindet sich ein seltsamer Monolith."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
|
||||
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies sieht nach einer Aufgabe für euch aus, Haldric. Vielleicht hat er etwas "
|
||||
"mit dem Lich zu tun. Vielleicht solltet ihr euch dorhin begeben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:368
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue