German multiplayer translation: fixes

[ci skip]
This commit is contained in:
Severin Glöckner 2018-07-05 07:40:53 +02:00
parent 990bedd52e
commit 8df83da310

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 12:04 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-26 12:04 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-05 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"sie wieder auf, der Allschlund verschlingt und speiht wieder aus. " "sie wieder auf, der Allschlund verschlingt und speiht wieder aus. "
"Vielleicht, wenn ihre Macht wächst, wird Sulla sich eines Tages befreien. " "Vielleicht, wenn ihre Macht wächst, wird Sulla sich eines Tages befreien. "
"Doch so lange wird sie sich ergötzen an den Schlachten der Sterblichen, die " "Doch so lange wird sie sich ergötzen an den Schlachten der Sterblichen, die "
"vom Unglück des Allschlundes erfasst werden. Von Doc Paterson. " "vom Unglück des Allschlundes erfasst werden. Von Doc Paterson."
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:22 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:22
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#. [slider]: id=enemey_gold_factor #. [slider]: id=enemey_gold_factor
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:253 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:253
msgid "Changes the gold worth of the enemy spawns by a certain percentage" msgid "Changes the gold worth of the enemy spawns by a certain percentage"
msgstr "Ändert den Goldwert der Gegner um einen Prozentsatz." msgstr "Ändert den Goldwert der Gegner um einen bestimmten Prozentsatz."
#. [lua]: final_spawn #. [lua]: final_spawn
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:313 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:313
@ -1909,8 +1909,8 @@ msgid ""
"The tile in the centre, which contains the casket of the titular " "The tile in the centre, which contains the casket of the titular "
"necromancer, is always covered in pitch black fog." "necromancer, is always covered in pitch black fog."
msgstr "" msgstr ""
"Das Feld in der Mitte auf welchem der Sarg von dem Nekromanten befindet, ist " "Das Feld in der Mitte, auf welchem sich der Sarg des Nekromanten befindet, "
"immer mit einem tiefschwarzen Neben umhüllt." "ist immer von einem tiefschwarzen Nebel umhüllt."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Weldyn_Channel #. [multiplayer]: id=multiplayer_Weldyn_Channel
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:5
@ -1966,8 +1966,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:6
msgid "Three players come head to head on this water-cut battlefield." msgid "Three players come head to head on this water-cut battlefield."
msgstr "" msgstr ""
"Drei Spieler treten auf dieser durch Wasser getrennten Karte gegeneinander " "Drei Spieler treten auf dieser von Wasser getrennten Karte gegeneinander an."
"an."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii #. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:5
@ -1981,7 +1980,7 @@ msgid ""
"free for all map." "free for all map."
msgstr "" msgstr ""
"Die zentrale Insel zu kontrollieren ist häufig der Schlüssel zum Sieg auf " "Die zentrale Insel zu kontrollieren ist häufig der Schlüssel zum Sieg auf "
"dieser alle gegen alle Karte für 3 Spieler." "dieser Alle-gegen-Alle Karte für 3 Spieler."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri #. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:5
@ -2144,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Verhältnisse auf dieser Karte ist sinnvolles Platzieren sowie gutes " "Verhältnisse auf dieser Karte ist sinnvolles Platzieren sowie gutes "
"Manövrieren Eurer Einheiten von entscheidender Bedeutung. Vorgesehene " "Manövrieren Eurer Einheiten von entscheidender Bedeutung. Vorgesehene "
"Allianzen sind 1&amp;4 gegen 2&amp;3 (Nordosten gegen Südwesten).\n" "Allianzen sind 1&amp;4 gegen 2&amp;3 (Nordosten gegen Südwesten).\n"
"Empfohlene Einstellung: 75 Goldstücke Startkapital" "Empfohlene Einstellung: 75 Goldstücke Startkapital."
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:20 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:20
@ -2335,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"4 verfeindete Heerführer wollen die zentral gelegene Burg erobern. Doch die " "4 verfeindete Heerführer wollen die zentral gelegene Burg erobern. Doch die "
"Bewohner dieser Region sind bereit, sie bis zum Letzten zu verteidigen.\n" "Bewohner dieser Region sind bereit, sie bis zum Letzten zu verteidigen.\n"
"Empfohlene Einstellung: Für FFA oder 4 gegen 1 sollte die Goldmenge für den " "Empfohlene Einstellung: Für FFA oder 4 gegen 1 sollte die Goldmenge für den "
"mittleren Spieler angepasst werden, 75 Goldstücke für die übrigen Spieler" "mittleren Spieler angepasst werden, 75 Goldstücke für die übrigen Spieler."
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:69 #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:69
@ -2530,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"im Kampf um die 33 Dörfer an. Wer sich in diesem schwierigen Gelände " "im Kampf um die 33 Dörfer an. Wer sich in diesem schwierigen Gelände "
"verläuft, kann schnell vom Feinde eingekesselt und besiegt werden. Überlegt " "verläuft, kann schnell vom Feinde eingekesselt und besiegt werden. Überlegt "
"Euch also gut, wie Ihr vorgeht.\n" "Euch also gut, wie Ihr vorgeht.\n"
"Empfohlene Einstellung: 100 Gold als Startkapital" "Empfohlene Einstellung: 100 Gold als Startkapital."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Volcano #. [multiplayer]: id=multiplayer_Volcano
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Volcano.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Volcano.cfg:7
@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"überrennt. Um Nord gegen Süd zu spielen, solltet ihr 1, 4, 5 gegen 2, 3, 6 " "überrennt. Um Nord gegen Süd zu spielen, solltet ihr 1, 4, 5 gegen 2, 3, 6 "
"antreten lassen. Es mag jedoch interessant sein, es einmal mit 1, 4, 6 oder " "antreten lassen. Es mag jedoch interessant sein, es einmal mit 1, 4, 6 oder "
"1,3, 6 zu probieren.\n" "1,3, 6 zu probieren.\n"
"Empfohlene Einstellung: 150 Gold als Startkapital" "Empfohlene Einstellung: 150 Gold als Startkapital."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie #. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:5