Updated Portuguese (Brazil) translation
This commit is contained in:
parent
6efedd6587
commit
8dd90735d7
3 changed files with 332 additions and 157 deletions
|
@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dark Hordes (Part 1)"
|
||||
msgstr "As Hordas da Escuridão (Parte 1)"
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +157,6 @@ msgstr ""
|
|||
"mais tolo do que eu pensei."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cease your blustering, fool, and prepare to die... again."
|
||||
msgstr "Cesse suas ameaças, imbecil, e prepare-se para morrer... novamente."
|
||||
|
||||
|
@ -332,9 +330,8 @@ msgid "After the death of Leonard, Gwiti must now achieve a new objective"
|
|||
msgstr "Depois da morte de Leonard, Gwiti deve agora concluir um novo objetivo"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Gwiti to the end of the mountain pass"
|
||||
msgstr "Mover Gwiti até fim da passagem da montanha"
|
||||
msgstr "Mova Gwiti até fim da passagem da montanha"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:188
|
||||
msgid "Return to your master, dark fiend!"
|
||||
|
@ -561,7 +558,6 @@ msgid "Gack! This chest contains holy water!"
|
|||
msgstr "Esta caixa comtém água benta!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Look at what the magi were guarding!"
|
||||
msgstr "Olhe o que os magos guardavam!"
|
||||
|
||||
|
@ -746,9 +742,8 @@ msgid "Leganoth"
|
|||
msgstr "Leganoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gwitiii... Gwiti!"
|
||||
msgstr "Gwitiii...Gwiti!"
|
||||
msgstr "Gwitiii... Gwiti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:140
|
||||
msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"
|
||||
|
|
|
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Lord"
|
|||
msgstr "Senhor"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||||
"Ocean to establish the very kingdom of Wesnoth itself. The confrontation "
|
||||
"with Lich-Lord Jevyan awaits..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acompanhe o príncipe Haldric pela destruição da Ilha Verde, e além do "
|
||||
"oceano, até a criação do reino de Wesnoth."
|
||||
"oceano, até a criação do reino de Wesnoth. O confronto com o Lorde Lich "
|
||||
"Jevyan o espera..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
@ -197,7 +197,6 @@ msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
|||
msgstr "(Ai...) Aposto que ele não consegue ver a ironia nisso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We were too slow... Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr "Nós demoramos demais. . . Agora todas as Nagas no mar nos cercarão!"
|
||||
|
||||
|
@ -432,7 +431,6 @@ msgstr ""
|
|||
"que é isso?Eu sinto, sinto a presença do Rubi de Fogo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You monster! You've betrayed our people- - to ally yourself with these Orcs?!"
|
||||
msgstr "Seu monstro! Você traiu o nosso povo... para se aliar com esses Orcs?!"
|
||||
|
@ -2273,7 +2271,6 @@ msgstr ""
|
|||
"montanhas. Disso tenho certeza."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have lost much in the last months, but we should not lose all of our "
|
||||
"knowledge. I will go forth amongst the people and spread wisdom, and see "
|
||||
|
@ -2298,7 +2295,6 @@ msgid "Excellent."
|
|||
msgstr "Excelente."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I suppose I am King Haldric now. Hmm... but what to call this new kingdom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3678,7 +3674,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Estarei feliz quando esta viagem terminar. Nós estamos quase lá. Quase lá."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I think we're being followed..."
|
||||
msgstr "Tenho a impressão de que estamos sendo seguidos. . ."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue