Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2004-11-26 14:01:23 +00:00
parent 56a3bc369f
commit 8d58d491ba
2 changed files with 12 additions and 28 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-25 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 14:45+0100\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "Invasionen i Öst"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid "(easiest)"
msgstr ""
msgstr "(lätt)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid "Spearman"
msgstr ""
msgstr "Spjutbärare"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
msgid "Swordsman"
msgstr ""
msgstr "Svärdssoldat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
msgid "(hardest)"
msgstr ""
msgstr "(svårt)"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
msgstr "Kunglig vakt"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
msgid ""
@ -225,7 +225,6 @@ msgstr ""
"Bra. Jag tror att de andra cellerna ligger längre bort längs den här vägen."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:549
#, fuzzy
msgid ""
"So, they must have captured $R2.user_description... Well, follow me. We have "
"to get out of this dungeon."
@ -2340,10 +2339,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plötsligt en dag blev Gweddry och hans män väckta i gryningen av ett "
"förvånat utrop från nattvakterna..."
#~ msgid ""
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
#~ msgstr ""
#~ "&human-spearman.png,Spjutbärare,(lätt);*&human-swordman.png,Svärdssoldat;"
#~ "&human-royalguard.png,Kunglig vakt,(svårt)"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 14:46+0100\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,25 +17,24 @@ msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "Wesnoths Uppgång"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
#, fuzzy
msgid "Fighter"
msgstr "Precis."
msgstr "Krigare"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
msgid "(easiest)"
msgstr ""
msgstr "(lätt)"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:10
msgid "Commander"
msgstr ""
msgstr "Befälhavare"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
msgid "(hardest)"
msgstr ""
msgstr "(svårt)"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
msgid "Lord"
msgstr ""
msgstr "Furste"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
msgid ""
@ -5303,10 +5302,3 @@ msgstr ""
"en vulkan, som nu långsamt sjunker ner i havet. Den gamle kronprinsen i "
"Sunnanvik lyckades få fotfäste på ön, trots det stridlystna ödlefolket på "
"ön. Det är nog väldigt lite kvar av det fotfästet vid det här laget."
#~ msgid ""
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
#~ msgstr ""
#~ "&noble-fighter.png,Krigare,(lätt);*&noble-commander.png,Befälhavare;"
#~ "&noble-lord.png,Furste,(svårt)"