Yet another Serbian update
This commit is contained in:
parent
5a672e55ae
commit
8c82792d5f
1 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 15:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Srecko Toroman <freecraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Нормалан приказ"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Промјени Пун Екран"
|
||||
msgstr "Приказ Преко Целог Екрана"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Опис Јединице"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Промјени име јединице"
|
||||
msgstr "Промјени Име Јединице"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
|
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Учитај Игру"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Мобилиши"
|
||||
msgstr "Регрутуј"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Понови мобилизацију"
|
||||
msgstr "Понови регрутацију"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Призови"
|
||||
msgstr "Призови Ветеране"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Табела Стања"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Занијеми"
|
||||
msgstr "Занеми"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
|
|||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прикажи обојени круг око базе сваке јединице да би се јасније видјело коме "
|
||||
"Прикажи обојени круг око базе сваке јединице да би се јасније видело коме "
|
||||
"припада та јединица"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
|
@ -411,37 +411,37 @@ msgstr "Користи обојене показиваче (може успор
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Користи специјалне графичке ефекте (може успорити)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користи специјалне графичке ефекте (може успорити игру на слабијим "
|
||||
"конфигурацијама)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Види и подеси скраћенице"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Врати"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Prefs section^Генерално"
|
||||
msgstr "Генерално"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Prefs section^Приказ"
|
||||
msgstr "Приказ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Prefs section^Звук"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напредно"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue