pot-update (some new/changed strings)

regenerated doc files (no changes here...)
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-02-15 11:36:29 +00:00
parent 0da858ac67
commit 8c55679bec
193 changed files with 8441 additions and 9086 deletions

View file

@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock-wave of energy "
"outwards. A giant cloud of dust bellows out as the remnants of the lich's "
"outwards. A giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lich's "
"once-mortal skin and centuries of grime and and gristle are dislodged for "
"the last time."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Goed"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -646,21 +646,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Doen weer"
@ -815,13 +815,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -838,8 +838,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "speler"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Laai spel"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "Gaan Verby Alle Skuiwe"
msgid "Show Grid"
msgstr "Wys Ruite"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1041,303 +1041,307 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Wys Drywende Etikette"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Beurt Dialoog"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Beurtklok"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Wys spanne se kleure"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Wys Kleurcursors"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Wys Stralekrans Effekte"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Kies Resolusie"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Verstel Gamma (lig/donker kontras)"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Keer Tydgrafieke Om"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Klankeffekte"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musiek:"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Knip"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musiekvolume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Klankeffek Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Klankeffek Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Klankeffek Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scrolsnelheid:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Klankeffekte aan/af"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Verander die klankeffekte se volume"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musiek aan/af"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Verander die musiek volume"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Verander die musiek volume"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Verander die taal"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Verander die taal"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Verander die musiek volume"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Verander die skermrolspoed oor die kaart"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Verander die helderheid van die beeld"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Kies of die spel in volskerm of in 'n venster moet loop"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Maak eenhede vinniger beweeg en veg"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Maak eenhede vinniger beweeg en veg"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Moenie die beweging van KI eenhede animeer nie"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Vertoon die ruite bo-op die kaart"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Wys teks bo-aan 'n eenheid wanneer dit getref word om die hoeveelheid skade "
"aangerig te vertoon"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Verander die resolusie waarin die spel loop"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Verander die tema wat die spel gebruik"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Vertoon 'n dialoog aan die begin van jou beurt"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Lui 'n klok aan die begin van jou beurt"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1345,88 +1349,88 @@ msgstr ""
"Wys 'n gekleurde sirkel rondom die basis van elke eenheid om te wys aan "
"watter kant dit is"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Kies of die son van links na regs of van regs na links moet beweeg"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Gebruik gekleurde muiscursors (mag stadiger wees)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Gebruik spesiale grafiese effekte (mag stadiger wees)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vertoon en stel sleutelbord kortpaaie op"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Scrolsnelheid:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nee"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Algemeen"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vertoon"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Klank"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Veelspeler"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Gestoorde Tema Voorkeur: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:35-0000\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
@ -648,21 +648,21 @@ msgstr "قائمة الأصدقاء"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "إضافته كصديق"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "إضافته كمُهمَل"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
@ -816,13 +816,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "خيارات اللعب العديد اللاعبين"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -851,38 +851,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "تحميل لعبة"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "تخطي حركات الذكاء الإصطناعي"
msgid "Show Grid"
msgstr "إظهار الشبكة"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "حذف الإعادة في حالة انتصار في ل.و/ع.ل أو هزيمة في ع.ل"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "احذف المحفوظات التلقائية في حالة انتصار في ل.و/ع.ل أو هزيمة في ع.ل"
@ -1042,378 +1042,382 @@ msgstr "فرز قائمة الداخلين"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "جعل قائمة المدخل على شكل إيقونات"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "قائمة الأصدقاء"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "خيارات اللعب العديد اللاعبين"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "إظهار اللصائق الطافية"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "الرسالة في بداية الدور"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "جرس الإعلان بالدور"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "إظهار ألوان الفرق"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "استعمال مؤشر ملوّن"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "إظهار تأثيرات الهالو"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "تغيير الإستبانة"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "مفتاح الاختصار"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "تسوية الجاما"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "قلب مبيان الزمن"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "المؤثرات الصوتية"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "الموسيقى"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "إظهار زمن الحديث"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "تفضيلات متقدمة للصوت"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "تفضيلات عادية للصوت"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "أصوات واجهة المُستخدِم"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "إظهار تحريكات الوحدات الساكنة"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "مستوى صوت الموسيقى:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "مستوى صوت التأثيرات الخاصة:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "مستوى صوت أصوات الواجهة:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "مستوى صوت الجرس:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "سرعة اللف:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "جاما:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "معدًل الإعتيان (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "التردد:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "التأثيرات الصوتية مفتوح/مغلق"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "تغيير مستوى صوت التأثيرات الصوتية"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "الموسيقى مفتوح/مغلق"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "تغيير مستوى صوت الموسيقى"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "تغيير مستوى صوت الجرس"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "فتح/غلق صوت الأزرار و القائم"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "تغيير مستوى صوت الضغط على الأزرار إلخ.."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "تغيير معدل الإعتيان"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "تحديد المُستخدِم لمعدل الإعتيان"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "تغيير حجم الصوان"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "حجم الصوان:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "تغيير سرعة لفّ الخريطة"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "تحديد عدد أسطر الحديث المُظهَرَة"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "إظافة الزمن إلى رسائل الحديث"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "تغيير سطوع الشاشة"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "الإختيار بين نمط الشاشة المليءة و النافذة"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "تسريع تنقل و تقاتل الوحدات"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "سرعة حركة و تقاتل الوحدات"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "إظهار تحريكات الوحدات الساكنة"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "تحديد تردد تحريكات الوحدات الساكنة"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "تحديد العدد الأقصى للمحفوظات التلقائية المحتفظ به"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "عدم تحريك وحدات الذكاء الإصطناعي في تنقلاته"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "وضع شبكة على الخريطة"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "فرز اللاعبين الموجودين في المدخل على شكل أفواج"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "إظهار إيقونات أمام أسماء اللاعبين في المدخل"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "عدم الإعلان بوصول اللاعبين إلى المدخل"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "الإعلان بدخول أصدقائك بواسطة رسائل"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "الإعلان بدخول جميع اللاعبين بواسطة رسائل"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "رؤية و ضبط قائمة الأصدقاء و المهمولين"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "الرجوع إلى تعديلات النمط العديد اللاعبين"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "إضافة هذا الإسم إلى قائمة الأصدقاء"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "إضافة إسم هذا اللاعب إلى قائمة المهمولين"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "حذف إسم هذا اللاعب من قائمتك"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "أدخل اسم المُستخدِم"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "إظهار قيم الأضرار التي تصيب الوحدات بواسطة أعداد فوقها"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "تغيير استبانة اللعبة"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "تغيير سمة اللعبة"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "إظهار رسالة في بداية دورك"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "سمع صوت الجرس عند بداية دورك"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "إظهار دوائر ملونة تحت كل وحدة تشير إلى طرفها"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "إختيار منحى حركة الشمس(من اليسار إلى اليمين أو العكس)"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "استعمال مؤشرات الفأرة ملونة(قد تكون أبظأ)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "استعمال مؤثرات رسومية(قد تكون اللعبة أبطأ)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "رؤية و ضبط مفاتيح الاختصا"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "السرعة:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "أقصى عدد للمحفوظات الآلية"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "غَيْرُ مُتَناهٍ"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "أسطر الحديث:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "اسم غير صالح"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "نعم"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "لا"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(قائمة فارغة)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "عامّ"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "فيديو"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "صوت"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "عديد اللاعبين"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "تفضيلات متقدمة"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "السمة المفضلة المحفوظة:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "سيتم العمل بهذه السمة عند التحميل أو اللعبة الجديدة اللاحقة"
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "ليست هناك أية سمة معروفة.حاول تبديلها انطلاقا من لعبة جارية."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "ОК "
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
@ -650,21 +650,21 @@ msgstr "Списък с приятели"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Добавяне като приятел"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Добавяне в черният списък"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
@ -818,13 +818,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -841,8 +841,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Настройки на мрежовата игра"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -853,38 +853,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Зареждане"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Пропускате ходовете на компютъра"
msgid "Show Grid"
msgstr "Мрежа"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1044,298 +1044,302 @@ msgstr "Сортиране на списъка на чакалнята"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Иконизиране на списъка на чакалнята "
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Списък с приятели"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Настройки на мрежовата игра"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Показване на летящи надписи"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Диалог в началото на ход"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Ходов звънец"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Показване цветовете на отборите"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Показване на цветни курсори"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Ефекти "
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Избор на резолюция"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горещи клавиши"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Настройка на гамата"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Обръщане графиките на деня и нощта"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Звукови ефекти"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Времеви маркери на разговорите"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Звуци в потребителският интерфейс "
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "По избор"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Музика:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Звукови ефекти:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Сила на звуковите ефекти:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Камбанка:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Скорост на местене на изгледа:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Гама:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Честота на обновяване (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Звукови ефекти "
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Промяна силата на звуковите ефекти"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Музика "
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Сила на музиката"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Сила на камбанката"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Включване/Изключване на звуците в менюто и на бутоните"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Промяна на силата на звука на щракания на бутони и др."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Настройка на честота на дискретизация "
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Честота на дискретизация "
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Промяна размера на буфера"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Размер на буфера"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Промяна скоростта на местенето на изгледа из картата"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Настройка на броят на редовете в разговор, които се показват"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Добавяне на времеви маркер в разроворите"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Промяна на светлостта на екрана"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Дали играта ще върви на пълен екран или в прозорец"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Кара единиците да се движат и бият по-бързо"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Скорост на движение и бой на единиците"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Прескачане на анимацията"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Спиране на анимациите на движение на единиците на компютъра"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Покриване картата с координатна мрежа"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Сортиране на списъка с играчите в чакалнята по групи"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Показване на иконките на потребителите пред имената им в чакалнята."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Скриване на съобщенията за присъединяване на потребители към чакалнята за "
"мрежова игра"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Показване на съобщения за приятели, които влизат в чакалнята"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Показване на съобщения за всички играчи, които влизат в чакалнята"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Преглед и редакция на списъка с приятелите и черният списък"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Назад към настройки на мрежова игра"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Добавяне на този потребител към списъка с приятели"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Добавяне на този потребител към черният списък"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Премахване на този потребител от списъка"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Добавяне на потребител"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Показване текст над единица когато бъде ударена, показващ понесеното "
"поражение"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Промяна на разделителната способност"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Промяна на темата на играта"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Показване на диалог в началото на хода "
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Звън на камбанка в началото на хода"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1343,89 +1347,89 @@ msgstr ""
"Показване на цветен кръг в основата на всяка единица, за да покаже на коя "
"страна е"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Избор дали слънцето се движи от ляво на дясно или от дясно на ляво"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Използване не цветни курсори на мишката(може да забавя)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Използване не графични специални ефекти(може да забавя)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Преглед и настройка на горещите клавиши"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Скорост: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Редове: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Добавяне на потребител"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "да"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "не"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Общи"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Графика"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Звук"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Мрежова игра"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Запазена предпочитана тема: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Новата тема ще влезе в действие в следващата нова или заредена игра."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Няма намерени теми. Пробвайте да смените тема в съществуваща игра."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Impracticable"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connecta al servidor"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Connecta"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "D'acord"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
@ -631,21 +631,21 @@ msgstr "Llista d'amics"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Afegeix com amic"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Afegeix com ignorat"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
@ -793,14 +793,14 @@ msgstr "Nom d'usuari:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Estableix la contrasenya"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -816,8 +816,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -828,38 +828,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Entra al servidor oficial"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Entra al servidor oficial de Wesnoth per partides multijugador"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Entra a un altre servidor"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Serveix una partida en xarxa"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
#, fuzzy
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Serveix una partida utilitzar un servidor dedicat «wesnothd»"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Partida local"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Juga una partida multijugador contra l'IA o compartint la mateixa màquina"
@ -990,13 +990,13 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la graella"
# Possibles abreviacions per «single/multi-player»?
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Desa la repetició en perdre (multijugador) o guanyar"
# Estaria bé posar un comentari per a traductors, ja que aquest string no pot
# passar de ~70 caràcters.
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Esborra les partides desades automàticament"
@ -1020,387 +1020,391 @@ msgstr "Ordena la llista de jugadors"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Iconitza la llista de jugadors"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Llista d'amics"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opcions multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostra les etiquetes"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Habilita els diàlegs"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Habilita la campana"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostra els colors del bàndol"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostra el cursor de colors"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostra els efectes"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Canvia la resolució"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajust de brillantor"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverteix els gràfics del temps"
# A l'original, aquest tipus d'opcions hauria d'estar associat a alguna acció.
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Habilita els efectes de so"
# Ídem.
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Habilita la musica"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Marca horària al xat"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opcions avançades"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opcions estàndard"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Habilita els sons de la interfície"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Mostra les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volum de la musica:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volum dels efectes de so:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volum de la interfície:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volum de la campana:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitat de desplaçament"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Brillantor:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Freqüència de mostratge (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüència:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Engega o apaga els efectes de so"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Canvia el volum dels efectes de so"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Engega o apaga la musica"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Canvia el volum de la música"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Canvia el volum de la campana"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Engega o apaga els sons del menú i els botons"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Canvia el volum dels clics del ratolí, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Canvia la freqüència de mostratge"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Freqüència de mostratge definida per l'usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Canvia la mida del buffer"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Mida del buffer: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Canvia la velocitat de desplaçament al voltant del mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Estableix el nombre de línies de xat"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Afegeix una marca horària als missatges de xat"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Canvia la brillantor de la pantalla"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Mostra el joc en pantalla completa o en finestra"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Les unitats es mouen i lluiten més ràpid"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Velocitat de desplaçament i lluita de les unitats"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Mostra les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Defineix la freqüència de les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
"Defineix el nombre màxim de partides desades automàticament que s'hauria de "
"mantenir"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Omet les animacions de la IA"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Mostra una graella sobre el mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordena per grups la llista de jugadors de la sala de joc"
# Hmm, aquí hi ha punt final però la resta d'strings equivalents no en tenen.
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Mostra les icones davant del nom dels jugadors de la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "No mostris cap advertència si entren jugadors a la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Mostra advertències si algun amic entra a la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Mostra advertències sobre tots els jugadors que entren a la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Mostra i edita la llista d'amics i ignorats"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Torna a les opcions del mode multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Afegeix l'usuari a la llista d'amics"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Afegeix l'usuari a la llista d'ignorats"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Suprimeix aquest usuari de la llista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Introduïu el nom d'un usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Mostra el mal infligit a les unitats"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Canvia la resolució del joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Canvia la resolució del joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra un diàleg al començament del torn"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Un timbre sona al començament del torn"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Tria si el sol es mou d'esquerra a dreta o de dreta a esquerra"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Utilitza cursor de colors (pot ser més lent)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Habilita els efectes gràfics especials (pot ser lent)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitat: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Màxim nombre de partides desades automàticament: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Línies de xat: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "El nom de l'usuari no és vàlid"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "Sí"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "No"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(llista buida)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Visualització"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "So"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Tema actual: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"El canvi de tema es farà efectiu en tornar a carregar o en la propera "
"partida."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"No hi ha temes disponibles. Intenteu canviar-lo des d'una partida començada."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Impracticable"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connecta al servidor"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Connecta"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "D'acord"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
@ -632,21 +632,21 @@ msgstr "Llista d'amics"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Afig com amic"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Afig com ignorat"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Suprimix"
@ -794,14 +794,14 @@ msgstr "Nom d'usuari:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Establix la contrasenya"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -817,8 +817,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -829,38 +829,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Entra al servidor oficial"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Entra al servidor oficial de Wesnoth per partides multijugador"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Entra a un altre servidor"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Servix una partida en xarxa"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
#, fuzzy
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Servix una partida utilitzar un servidor dedicat «wesnothd»"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Partida local"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Juga una partida multijugador contra l'IA o compartint la mateixa màquina"
@ -991,13 +991,13 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la graella"
# Possibles abreviacions per «single/multi-player»?
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Alça la repetició en perdre (multijugador) o guanyar"
# Estaria bé posar un comentari per a traductors, ja que aquest string no pot
# passar de ~70 caràcters.
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Esborra les partides alçades automàticament"
@ -1021,387 +1021,391 @@ msgstr "Ordena la llista de jugadors"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Iconitza la llista de jugadors"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Llista d'amics"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opcions multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostra les etiquetes"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Habilita els diàlegs"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Habilita la campana"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostra els colors del bàndol"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostra el cursor de colors"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostra els efectes"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Canvia la resolució"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajust de brillantor"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Invertix els gràfics del temps"
# A l'original, aquest tipus d'opcions hauria d'estar associat a alguna acció.
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Habilita els efectes de so"
# Ídem.
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Habilita la musica"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Marca horària al xat"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opcions avançades"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opcions estàndard"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Habilita els sons de la interfície"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Mostra les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volum de la musica:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volum dels efectes de so:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volum de la interfície:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volum de la campana:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitat de desplaçament"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Brillantor:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Freqüència de mostratge (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüència:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Engega o apaga els efectes de so"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Canvia el volum dels efectes de so"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Engega o apaga la musica"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Canvia el volum de la música"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Canvia el volum de la campana"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Engega o apaga els sons del menú i els botons"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Canvia el volum dels clics del ratolí, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Canvia la freqüència de mostratge"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Freqüència de mostratge definida per l'usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Canvia la grandària del buffer"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Grandària del buffer: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Canvia la velocitat de desplaçament al voltant del mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Establix el nombre de línies de xat"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Afig una marca horària als missatges de xat"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Canvia la brillantor de la pantalla"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Mostra el joc en pantalla completa o en finestra"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Les unitats es mouen i lluiten més ràpid"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Velocitat de desplaçament i lluita de les unitats"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Mostra les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Definix la freqüència de les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
"Definix el nombre màxim de partides alçades automàticament que s'hauria de "
"mantenir"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Omet les animacions de la IA"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Mostra una graella sobre el mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordena per grups la llista de jugadors de la sala de joc"
# Hmm, aquí hi ha punt final però la resta d'strings equivalents no en tenen.
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Mostra les icones davant del nom dels jugadors de la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "No mostres cap advertència si entren jugadors a la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Mostra advertències si algun amic entra a la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Mostra advertències sobre tots els jugadors que entren a la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Mostra i edita la llista d'amics i ignorats"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Torna a les opcions del mode multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Afig l'usuari a la llista d'amics"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Afig l'usuari a la llista d'ignorats"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Suprimix este usuari de la llista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Introduïu el nom d'un usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Mostra el mal infligit a les unitats"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Canvia la resolució del joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Canvia la resolució del joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra un diàleg al començament del torn"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Un timbre sona al començament del torn"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Tria si el sol es mou d'esquerra a dreta o de dreta a esquerra"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Utilitza cursor de colors (pot ser més lent)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Habilita els efectes gràfics especials (pot ser lent)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitat: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Màxim nombre de partides alçades automàticament: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Línies de xat: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "El nom de l'usuari no és vàlid"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "Sí"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "No"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(llista buida)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Visualització"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "So"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Tema actual: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"El canvi de tema es farà efectiu en tornar a carregar o en la propera "
"partida."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"No hi ha temes disponibles. Intenteu canviar-lo des d'una partida començada."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Neschůdný"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Připoj se na server"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Připojit"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Lze otevřít více map zaráz (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Použij"
@ -641,21 +641,21 @@ msgstr "Seznam přátel a otrapů"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Přidej jako přítele"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Přidej jako otrapu"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Odstraň"
@ -800,13 +800,13 @@ msgstr "Přihlášení:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Uložit heslo do nastavení (prostý text)"
@ -823,8 +823,8 @@ msgstr "Připomenutí hesla"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Hra více hráčů"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -835,37 +835,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Připoj se na oficiální server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Přihlaš se na oficiální herní server Wesnothu"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Připoj se na jiný server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Hostuj síťovou hru"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Hostuj hru dedikovaným serverem 'wesnothd'"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Místní hra"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Hrej hru více hráčů s lidmi nebo počítačovými protivníky na jednom stroji"
@ -998,12 +998,12 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Zobrazuj mřížku"
# !!!! délka
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Ukládej záznamy při prohře ve hře více hráčů a každém vítězství"
# !!!! délka
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Maž uložené pozice při prohře ve hře více hráčů a každém vítězství"
@ -1029,384 +1029,388 @@ msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikony v čekárně"
# kratší?
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Nastavit umístění serveru wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Seznam přátel"
# !!!! možný konflikt ohledně velikosti tlačítka a délky textu - prověřit
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Nastavení hry více hráčů"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialog Ano/Ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Zvonek Ano/Ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Zobrazuj barvy týmů"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Zobrazuj barevné kurzory"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Zobrazuj halo efekty"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Změna rozlišení"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gama korekce"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Rotace země"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Zvukové efekty"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Časování chatu"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Pokročilé nastavení"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Jednoduché nastavení"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Zvuky uživatelského rozhraní"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Zobrazuj náhodné animace jednotek"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
# !!!! zkontrolovat délku
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků uživatelského rozhraní:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Hlasitost zvonku:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rychlost posouvání:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Vzorkovací frekvence (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvence:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Zvukové efekty zapnuty/vypnuty"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Změna hlasitosti zvukových efektů"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Hudba zapnuta/vypnuta"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Změna hlasitosti hudebního doprovodu"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Změna hlasitosti zvonku na konci kola"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Zapne/vypne zvukové efekty menu a tlačítek"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Změna hlasitosti pro zvukové efekty klikání na tlačítka atd."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Změna vzorkovací frekvence"
# vlastní?
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Uživatelská vzorkovací frekvence"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Změna velikosti vyrovnávací paměti"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Změna rychlosti posouvání mapy"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Nastav počet zobrazovaných řádek chatu"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Přiřaď čas k chatové zprávě"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Změna nastavení jasu"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Má-li hra běžet v okně, nebo přes celou obrazovku"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr "Má se mapa posunout, když jednotky bojují či se pohybují, za nimi?"
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Jednotky se pohybují a bojují rychleji"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Rychlost pohybu a boje jednotek"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Zobrazovat náhodné animace jednotek"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Frekvence náhodných animací jednotek"
# !!!! délka
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Nastav maximální počet automaticky uložených her k ponechání"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Neanimuj jednotky ovládané počítačem"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Nakresli přes mapu mřížku"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Seřaď seznam hráčů v čekárně podle skupin"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Ukazuj ikony před jmény hráčů v čekárně"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Neukazuj zprávy o hráčích, kteří se připojili k serveru"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ukazuj zprávy o tvých přátelích, kteří se připojili k serveru"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ukazuj zprávy o všech hráčích, kteří se připojili k serveru"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Najdi a nastav cestu k serveru hry více hráčů pro hostování her na LAN"
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Zobraz a uprav seznam přátel a otrapů"
# do, na, k ?
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Zpět do nastavení hry více hráčů"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Přidej tuto přezdívku do seznamu přátel"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Přidej tuto přezdívku do seznamu otrapů"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Odstraň tuto přezdívku ze seznamu"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Vlož přezdívku"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Ukazuj při zásahu nad jednotkou, jak velké zranění utrpěla"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Změna rozlišení, ve kterém hra běží"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Změna tématu, ve kterém hra běží"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Zobraz dialog na začátku tvého kola"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Zvonek na začátku tvého kola"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Zobrazuj pod jednotkou barevnou kružnici ukazující, za kterou stranu hraje"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Zvol, zda-li se má slunce pohybovat zleva doprava, nebo zprava doleva"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Používej barevné kursory myši (může zpomalovat)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Používej speciální grafické efekty (může zpomalovat)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Zobraz a nastav klávesové zkratky"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Rychlost: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maximum automaticky uložených her: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "nekonečno"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Řádek chatu:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nepoužitelná přezdívka"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(prázdný seznam)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Obecné"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvuky"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Pokročilé nastavení"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Uložené nastavení tématu: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nové téma se projeví na další nové, nebo načtené hře."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Žádná známá témata. Zkus změnit během existující hry."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Najít binární soubor $filename serveru pro hostování síťových her"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "O.k."
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Anvende"
@ -650,21 +650,21 @@ msgstr "Venneliste"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Tilføj som ven"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Tilføj under ignorer"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@ -818,13 +818,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -841,8 +841,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Flerspiller indstillinger"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -853,38 +853,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Indlæs spil"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "Vis ikke computerens ryk"
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis net"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Gem gengivelse ved ES/FS sejr eller FS nederlag"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Slet automatisk gemte spil ved ES/FS sejr eller FS nederlag"
@ -1045,386 +1045,390 @@ msgstr "Sorter Lobby-listen"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Vis Lobby-listen med ikoner"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Venneliste"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Flerspiller indstillinger"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Vis flydende mærkater"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Rundedialog"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Rundeklokke"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Vis holdfarver"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Vis farvet markør"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Vis glorieeffekt"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Vælg opløsning"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastaturgenveje"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Justér Gamma"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Omvendt tidsgrafik"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Lydeffekter"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Snakke tidsstempling"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standardindstillinger"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Brugergrænseflade lydsæt"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Vis enhed ledig-animationer"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musikstyrke:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Lydeffekter styrke:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "UI-lydstyrke:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Klokkestyrke:"
# Igen. Kan man det både hori or verti?
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Panoreringshastighed:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Sampel niveau (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvens:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Lydeffekter til/fra"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Skift lydeffekters styrke"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musik til/fra"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Indstil lydstyrke"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Indstil klokkens lydstyrke"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Sæt menu- og tastelyde til/fra"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Ændre lydstyrken for tastetryk, etcetera"
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Indstil sampelniveauet"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Brugerdefineret sampelniveau"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Indstil bufferstørrelsen"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Bufferstørrelse: "
# Kan panorering være både horisontalt og vertikalt?
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Skift hastighed for panorering på kortet"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Indstil antallet af snakkelinjer der vises"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Tilføj et tidsstempel på snakkebeskeder"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Skift skærmens lysstyrke"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Vælg om spillet skal afvikles i fuld skærm eller i et vindue"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Få enheder til at bevæge sig, og kæmpe hurtigere"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Enhedernes bevægelses- og kampfart"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Vis enhedens ledig-animationer"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Enhedens frekvens for ledig-animationer"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Maksimalt antal automatiske gemte spil der opbevares"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Animér ikke computerenhedernes bevægelse"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Vis et net over kortet"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sorter spillerlisten i lobbyen via spillergrupper"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Vis ikoner før spillernavne i lobbyen."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Vis ikke beskeder vedrørende spillere der tilslutter sig flerspillerlobbyen"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Vis beskeder vedrørende venner der tilslutter sig flerspillerlobbyen"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Vis beskeder vedrørende alle spillere som tilslutter sig flerspillerlobbyen"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Hvis og rediger dine venne- og ignorerlister"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Tilbage til flerspillerindstillinger"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Tilføj dette brugernavn til din venneliste"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Tilføj dette brugernavn til din ignorerliste"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Fjern dette brugernavn fra din liste"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Sæt et brugernavn ind"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Vis en tekst over en enhed for at angive hvor meget skade den har taget"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Skift opløsningen spillet afvikles i"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Skift temaet spillet afvikles i"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Vis en dialog i starten af din runde"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ring en klokke i starten af din runde"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Vis en farvet cirkel omkring hver enhed for at angive hvilken side den er på"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Vælg om solen bevæger sig fra højre mod venstre eller fra venstre mod højre"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Brug farvede musemarkører (kan være langsommere)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Brug grafiske specialeffekter (kan være langsommere)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vis og indstil tastaturgenveje"
# Igen. Kan man det både hori or verti? (er panoreringshastighed ?)
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Hastighed: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maks automatiske gemte spil: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "uendelig"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Snakkelinjer: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Ugyldig brugernavn"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nej"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(tom liste)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generelt"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Skærm"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Flerspiller"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Gem temapræference: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nyt tema vil være aktivt i næste nye eller hentede spil."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ingen kendte temaer. Prøv at ændre inde fra et eksisterende spil."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Unbegehbar"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Mit einem Server verbinden"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Verbinden"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Mehr als eine Karte geöffnet zu haben erlauben (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Okay"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
@ -622,21 +622,21 @@ msgstr "Freundes-/Ignorierliste"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Als Freund hinzufügen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Als Ignoriert hinzufügen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@ -781,13 +781,13 @@ msgstr "Euer Name:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Speichert das Passwort in der Konfigurationsdatei (im Klartext)"
@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "Passworterinnerung"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mehrspieler"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -823,38 +823,38 @@ msgstr ""
"finden.\" "
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Offiziellem Server beitreten"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Beim offiziellen Wesnoth-Server anmelden"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Einem anderem Server beitreten"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Netzwerkpartie eröffnen"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
"Ausrichten einer Partie unter Zuhilfenahme des dedizierten »wesnothd« Servers"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Lokales Spiel"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr "Eine Mehrspielerpartie am selben Rechner gegen KI/Menschen spielen"
@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "Computerzüge überspringen"
msgid "Show Grid"
msgstr "Gitternetz einblenden"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Spielverläufe nach ES/MS Sieg oder MS Niederlage speichern"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Spielstände nach ES/MS Sieg oder MS Niederlage löschen"
@ -1009,303 +1009,307 @@ msgstr "Spielerliste sortieren"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Spielerliste mit Piktogrammen versehen"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Pfad für wesnothd festlegen"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Freundesliste"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Mehrspieler"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Hinweisfenster zu Rundenbeginn"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Akustische Benachrichtigung zu Rundenbeginn"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Teammarkierungen anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Farbige Mauszeiger anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Spezialeffekte anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Auflösung ändern"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Grafikthema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Tageszeit-Grafiken vertauschen"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Soundeffekte"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Zeitinformationen anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standardeinstellungen"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Klänge der Benutzeroberfläche"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Untätigkeitsanimationen der Einheiten anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "SFX-Lautstärke:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Benutzeroberflächenlautstärke:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Benachrichtigungslautstärke:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Abtastrate (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Soundeffekte an/aus"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Lautstärke der Soundeffekt ändern"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musik an/aus"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Lautstärke der Musik ändern"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Lautstärke der Benachrichtigung zu Rundenbeginn ändern"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Menü- und Schaltflächenklänge an/aus"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Lautstärke für den Klick auf Schaltflächen, usw. ändern"
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Ändern der Abtastrate (Sample Rate)"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Benutzerdefinierte Abtastrate"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Ändern der Größe des Puffers"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Größe des Puffers: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
"Ändert die Geschwindigkeit, mit der der angezeigte Kartenausschnitt bewegt "
"wird"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Legt die Anzahl der angezeigten Mitteilungen fest"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Fügt die aktuelle Zeit einer Mitteilung hinzu"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Das Spiel im Vollbild- oder Fenstermodus betreiben"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Bewegt die Kartenansicht zu der jeweiligen Einheit, wenn diese eine Aktion "
"oder Bewegung ausführt."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Die Bewegungs- und Kampfgeschwindigkeit der Einheiten wird erhöht"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
"Die Änderung der Bewegungs- und Kampfgeschwindigkeit der Einheiten festlegen"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Untätigkeitsanimationen der Einheiten anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Frequenz der Untätigkeitsanimationen einstellen"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
"Legt die maximale Anzahl an zu behaltenden automatischen Spielständen fest"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Die Züge der Einheiten des Computers werden nicht animiert"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Legt ein Gitternetz über die Karte"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sortiert die Liste der Spieler in der Eingangshalle nach Gruppen"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Zeigt Piktogramme vor den Spielernamen in der Empfangshalle an."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Zeigt keine Mitteilung, wenn ein Spieler die Mehrspieler-Eingangshalle "
"betritt"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Zeigt eine Mitteilung, wenn einer Eurer Freunde die Mehrspieler-"
"Eingangshalle betritt"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Zeigt eine Mitteilung, wenn ein Spieler die Mehrspieler-Eingangshalle betritt"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Gebt den Pfad zum MS Server an, um Mehrspielerpartien auszurichten."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Anzeigen und Editieren der Freundes- oder Ignorierliste"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Zurück zu den Mehrspielereinstellungen"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Diesen Spieler zu Eurer Freundesliste hinzufügen"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Diesen Spieler zu Eurer Ignorierliste hinzufügen"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Entfernt den Spieler von Eurer Liste"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Spielernamen eingeben"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Verändert die Auflösung, unter der das Spiel läuft"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Verändert das Grafikthema, mit dem das Spiel läuft."
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Zeigt ein Hinweisfenster zu Rundenbeginn des Spielers"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Spielt einen Signalton zu Rundenbeginn des Spielers"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1313,93 +1317,93 @@ msgstr ""
"Ein farbiger Kreis markiert die Einheiten, um zu zeigen, welcher Seite sie "
"angehören"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Wählt, ob die Sonne entweder von links nach rechts, oder von rechts nach "
"links läuft"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Farbige Mauscursor verwenden (kann das Spiel verlangsamen)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Verwenden von Spezialeffekten (kann das Spiel verlangsamen)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel betrachten und verändern"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Geschwindigkeit:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maximale automatische Spielstände: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "unendlich"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Mitteilungen:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Ungültiger Spielername"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "Nein"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(Leere Liste)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Allgemein"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Grafik"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Audio"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Mehrspieler"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Diverses"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Derzeitiges Grafikthema:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Das Grafikthema wird aktualisiert, sobald ein neues oder gespeichertes Spiel "
"gestartet wird."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Keine Grafikthemen gefunden. Versucht die Einstellungen in einem laufenden "
"Spiel anzupassen."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Sucht den $filename Server um Mehrspielerpartien auszurichten"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Εντάξει"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -649,21 +649,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης"
@ -816,13 +816,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "παίκτης"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -851,38 +851,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "Προσπεράστε Κινήσεις Υπολογιστη"
msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1041,303 +1041,307 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Προειδοποίηση Νέου Γύρου"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Ήχος Νέου Γύρου"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Εμφάνιση Χρωμάτων Ομάδων"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Εμφάνιση Έγχρωμων Δρομέων"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ρύθμιση Γάμμα"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Αντιστροφή γραφικών χρόνου"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ Ηχου"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Ένταση Μουσικής:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Διώρθωση Γάμμα"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αποτελεσμάτων ήχου(sound effects)"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Μετατροπή έντασης ηχητικών εφέ"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μουσικής"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "'Αλλαξε τη γλώσσα"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "'Αλλαξε τη γλώσσα"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Μετατροπή της ταχύτητας κύλισης στο παιχνίδι"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Μετατροπή φωτεινότητας της εικόνας"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Επιλογή εκτέλεσης παιχνιδιού σε πλήρη οθόνη ή σε παράθυρο"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Οι μονάδες κινούνται και πολεμάνε γρηγορότερα"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Οι μονάδες κινούνται και πολεμάνε γρηγορότερα"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Προσπέρασε την κίνηση"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Η μετακίνηση των μονάδων του υπολογιστή δεν είναι πλέον ορατή"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος πάνω στο χάρτη"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Εμφάνιση ζημιάς πάνω από τη μονάδα που χτυπήθηκε"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Μετατροπή της ανάλυσης του παιχνιδιού"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Μετατροπή της ανάλυσης του παιχνιδιού"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου στην αρχή κάθε γύρου"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου κουδουνιού στην αρχή κάθε γύρου"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1345,90 +1349,90 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση έγχρωμου κύκλου στη βάση κάθε μονάδας ως ένδειξη της ομάδας στην "
"οποία ανήκει"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Επιλογή αν ο ήλιος κινείται από αριστερά στά δεξιά η δεξιά πρός τά αριστερά"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Χρήση ένχρωμων δρομέων (πιθανή καθυστέρηση)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Χρήση οπτικών εφέ (πιθανή καθυστέρηση)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "ναι"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "όχι"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Γενικές"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Εικόνας"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ήχου"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Εικόνας"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Γιά προχωρημένους"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Unwalkable"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connect to Server"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Connect"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
@ -624,21 +624,21 @@ msgstr "Friends/Ignored List"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Add As Friend"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Add As Ignore"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
@ -783,13 +783,13 @@ msgstr "Login:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Save password to preferences (clear text)"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Password Reminder"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -823,37 +823,37 @@ msgstr ""
"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/forum/"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Join Official Server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Join a different server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Host Networked Game"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Local Game"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "Skip AI Moves"
msgid "Show Grid"
msgstr "Show Grid"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
@ -1008,293 +1008,297 @@ msgstr "Sort Lobby List"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Iconize Lobby List"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Set path to wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Friends List"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Multiplayer Options"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Show Floating Labels"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Turn Dialogue"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Turn Bell"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Show Team Colours"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Show Colour Cursors"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Show Haloing Effects"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Change Resolution"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Adjust Gamma"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Reverse Time Graphics"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Sound effects"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Music"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chat Timestamping"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "sound^Advanced Options"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "sound^Standard Options"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "User Interface Sounds"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Show Unit Idle Animations"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Music Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "SFX Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "UI Sound Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Bell Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scroll Speed:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Sample Rate (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequency:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Sound effects on/off"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Change the sound effects volume"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Music on/off"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Change the music volume"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Change the bell volume"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Turn menu and button sounds on/off"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Change the sound volume for button clicks, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Change the sample rate"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "User defined sample rate"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Change the buffer size"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Buffer Size: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Change the speed of scrolling around the map"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Set the number of chat lines shown"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Add a timestamp to chat messages"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Change the brightness of the display"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Choose whether the game should run full screen or in a window"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Make units move and fight faster"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Units move and fight speed"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Show unit idle animations"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Set the frequency of unit idle animations"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Set maximum number of automatic saves to be retained"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Do not animate AI units moving"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Overlay a grid onto the map"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sort the player list in the lobby by player groups"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Show icons in front of the player names in the lobby."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Find and set path to MP server to host LAN games."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "View and edit your friends and ignores list"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Back to the multiplayer options"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Add this username to your friends list"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Add this username to your ignores list"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Remove this username from your list"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Insert a username"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Change the resolution the game runs at"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Change the theme the game runs with"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Display a dialogue at the beginning of your turn"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Play a bell sound at the beginning of your turn"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1302,87 +1306,87 @@ msgstr ""
"Show a coloured circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Use coloured mouse cursors (may be slower)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Use graphical special effects (may be slower)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "View and configure keyboard shortcuts"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Speed: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maximum Auto-Saves: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infinite"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chat Lines: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Invalid username"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(empty list)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Display"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sound"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Advanced"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Saved Theme Preference: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "New theme will take effect on next new or loaded game."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "No known themes. Try changing from within an existing game."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Find $filename server binary to host networked games"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "En ordo"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
@ -648,21 +648,21 @@ msgstr "Listo de amikoj"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Aldoni kiel amiko"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Aldoni kiel ignorata"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
@ -816,13 +816,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Grupludaj agordaĵoj"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -851,38 +851,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Legi ludon"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "Trasaltu movojn de komputilo"
msgid "Show Grid"
msgstr "Montri kradeton"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Savi ripeton de SL/GL venko aŭ GL malvenko"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Forigi aŭto-konservoj de SL/GL Venko aŭ GL malvenko"
@ -1042,294 +1042,298 @@ msgstr "Ordigi liston de ludantoj"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikonigi liston de ludantoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Listo de amikoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Grupludaj agordaĵoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Montri glitmarkojn"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialogo de movo"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Sono de movo"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Montri kolorojn de la teamoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Montri la koloran kursoron"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Montri bril-efektojn"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Ŝanĝi Distingivon"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Temo"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klavkomandoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Agordu Gamon"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inversa montrado de tempaj bildetoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Sonefektoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Tempmarkado en Babilejo"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Avancaj agordoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standardaj agordoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Sonoj de uzant-interfaco"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Individua"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Laŭteco de la muziko:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Laŭteco de la efektoj:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Laŭteco de la UI:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Laŭteco de sonorilo:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rapideco de la rulumo:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamo:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Nivelo de Specimeno (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvenco:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Sonefektoj ŝaltita/malŝaltitaj"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Agordu laŭteco de sonaj efektoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Muziko ŝaltita/malŝaltita"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Agordi laŭtecon de muziko"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Ŝanĝi laŭtecon de la sonorilo"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Ŝanĝi laŭtecon de klak-sonoj ktp"
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Ŝanĝi la nivelon de specimeno"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Difinita de uzulo nivelo de specimeno"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Ŝanĝi grandecon de la bufro"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Grandeco de Bufro:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Selekti rapidecon de rulumo"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Fiksi la kvanton de linioj de babilado"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Aldoni markon de tempo en mesaĝoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Selecti heldenson de la ekrano"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Selecti, ĉu ludo umu en la tuto ekrano, aŭ en fenetro "
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Rapidigi movojn kaj batalojn de milit-unuoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Rapideco de movado kaj batalado"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Ne bildigi figurmovojn"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne montri movadon de AI unuoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Montri kradeton sur la mapo "
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordoni liston de ludantoj la ludgrupoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ne montri mesaĝon pri ludantoj aliĝintaj al la grupluda kompanio"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Montri mesaĝon pri viaj amikoj aliĝintaj al la grupluda kompanio"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Montri mesaĝon pri ĉiuj ludantoj aliĝintaj al la grupluda kompanio"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Reen al grulpludaj agordaĵoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Aldoni tiun uzantnomon al via listo de amikoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Aldoni tiun uzantnomon al listo de ignorlisto"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Forigi tiun uzantnomon el via listo"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Aldoni uzantnomon"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Montri tekston super milit-unuo por montri faritan domaĝon"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Ŝanĝi distingivon de ludekrano "
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Ŝanĝi la temon de la ludo"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Montri dialogon je la komenco de via movo"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ludi sonon je la komenco de via movo"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1337,89 +1341,89 @@ msgstr ""
"Montri colora cirklo ĉirkau ĉiuj milit-unuoj, por montri, al kiu flanko ili "
"apartenas"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Elektu, ĉu la suno irus de maldektre dekstreen aŭ de dekstre maldekstren "
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Uzi koloran muskursoron (ĝi povas esti mapli rapida)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Uzi specialajn grafikajn efektojn (ili povas esti malpli rapidaj) "
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Bildigi kaj agordigi klavajn mallongigojn"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Rapideco:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maksimumo de aŭto-konservoj:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "senlime"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linioj de babilado:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nevalida uzantnomo"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "jes"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(malplena listo)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Ĝeneralaĵoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ekrano"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Grupludo"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Superaj agordoj"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Savi Preferencoj de la Temo"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nova temo donos efekton en nova aŭ ŝargita ludo."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Temoj ne ekzistas. Provu shanĝi "
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 19:26-0300\n"
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Intransitable"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Conectar al servidor"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Conectar"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Mantener más de un mapa abierto a la vez (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Aceptar"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -628,21 +628,21 @@ msgstr "Lista de amigos/ignorados"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Añadir como amigo"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Añadir como ignorado"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@ -787,13 +787,13 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Guardar contraseña en preferencias (no cifrada)"
@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "Recordatorio de contraseña"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -829,38 +829,38 @@ msgstr ""
"forum/ (sólo en inglés)."
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Unirse al servidor oficial"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
"Iniciar sesión en el servidor oficial para múltiples jugadores de Wesnoth"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Unirse a otro servidor"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Servir partida en red"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Servir una partida en red usando el servidor dedicado «wesnothd»"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Partida local"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Jugar una partida multijugador contra la IA o humanos compartiendo la misma "
@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "Omitir los movimientos de la inteligencia artificial"
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar rejilla"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Guardar Repetición en Victorias de un jugador/multijugador o Derrotas "
"multijugador."
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Borrar guardados automáticos en las Victorias de un jugador/multijugador o "
@ -1021,309 +1021,313 @@ msgstr "Ordenar la lista de partidas de la sala de juego"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Minimizar la lista de partidas de la sala de juego"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Establecer ruta a wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Lista de amigos"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opciones multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Diálogo de turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Campana de turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostrar colores de equipo"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostrar cursores coloreados"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostrar halos"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Cambiar resolución"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Accesos rápidos"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajustar el brillo («gamma»)"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Invertir gráficos de tiempo"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Efectos de sonido"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Marcas temporales de conversación"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opciones Estándar"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Sonidos del interfaz de usuario"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Mostrar las animaciones de las unidades inactivas"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volumen de la música:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volumen del interfaz de usuario:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volumen de la campana:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Brillo («gamma»):"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Tasa de muestreo (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frecuencia:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Activa o desactiva los efectos de sonido"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Cambia el volumen de los efectos de sonido"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Activa o desactiva la música"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Cambia el volumen de la música"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Cambia el volumen de la campana"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Activar o desactivar los sonidos del menú y los botones"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
"Cambiar el volumen del sonido para las pulsaciones de los botones, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Cambia la velocidad de refresco"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Velocidad de refresco definida por el usuario"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Cambia el tamaño de la memoria intermedia"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Tamaño de la memoria intermedia: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Cambia la velocidad de desplazamiento del mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Establecer el número de líneas de conversación mostradas"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Añadir marca temporal a mensajes de conversación"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Cambia el brillo"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Elija si el programa funciona a pantalla completa o en modo ventana"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Elija si debe la vista del mapa desplazarse a una unidad cuando una acción o "
"movimiento causa una animación."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Hace que las unidades se muevan y luchen más deprisa"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Velocidad de lucha y movimiento de las unidades"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Mostrar las animaciones de las unidades inactivas"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Establecer la frecuencia de las animaciones de las unidades inactivas"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
"Establecer el número máximo guardados automáticos que se deben conservar"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
"No animar el movimiento de las unidades controladas por la inteligencia "
"artificial"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Dibuja una rejilla por encima del mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordena por grupos la lista de jugadores de la sala de juego"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
"Muestra íconos delante de los nombres de jugadores en la sala de juego."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"No mostrar mensajes para advertir cuando entran jugadores en la sala de "
"juego multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Muestra mensajes para advertir cuando sus amigos entran en la sala de juego "
"multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Muestra mensajes para advertir cuando cualquier jugador entra en la sala de "
"juego multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
"Buscar y establecer ruta al servidor multijugador para alojar partidas de "
"red LAN"
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Ver y editar su lista de amigos y jugadores ignorados"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Regresar a las opciones multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Añadir a este usuario a su lista de amigos"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Añadir a este usuario a su lista de usuarios ignorados"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Eliminar a este usuario de su lista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Insertar un nombre de usuario"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Muestra un texto encima de la unidad cuando sufre daño para indicar cuánto "
"ha recibido"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Cambia la resolución en la que funciona el juego"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Cambia el tema gráfico del juego"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Anuncia con un cuadro de diálogo el inicio de su turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Hace sonar una campana al inicio de su turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1331,90 +1335,90 @@ msgstr ""
"Distingue a las unidades de cada bando dibujando un círculo de un "
"determinado color en su base"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Escoja si quiere que el sol se mueva de izquierda a derecha o viceversa"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usa punteros coloreados (podría ser más lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usa efectos especiales (podría ser más lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Muestra y configura los accesos rápidos de teclado"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Velocidad: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Auto-guardados máximos:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "Infinito"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Líneas de conversación: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nombre de usuario inválido"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(lista vacía)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vídeo"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonido"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanzada"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferencia de tema gráfico guardada: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"El nuevo tema tendrá efecto la próxima vez que se inicie o cargue una "
"partida."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "No hay temas conocidos. Intente cambiarlos desde un juego existente."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""
"Seleccione binario $filename del servidor para alojar partidas multijugador"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:40+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kaido.kikkas@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Olgu"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
@ -651,21 +651,21 @@ msgstr "Sõbranimekiri"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Lisa sõbraks"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Lisa eiratavaks"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@ -819,13 +819,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -842,8 +842,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mitmemängija valikud"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -854,38 +854,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Lae mäng"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr "Jäta arvuti käigud vahele"
msgid "Show Grid"
msgstr "Näita võrgustikku"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Salvesta kordus üksikmängu võidu ning mitmemängija mängu võidu ja kaotuse "
"korral"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Kustuta automaatsalvestused üksikmängu võidu ning mitmemängija mängu võidu "
@ -1049,378 +1049,382 @@ msgstr "Sorteeri ooteruumis olijate nimekirja"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Minimeeri ooteruumis olijate nimekiri"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Sõbranimekiri"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Mitmemängija valikud"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Näita hüpiksilte"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Käigu teade"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Käigu märguheli"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Näita võistkondade värve"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Näita värvilisi kursoreid"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Näita haloefekte"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Muuda ekraani lahutusvõimet"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Muuda gammat"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Muuda ajanäitamise suunda"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Heliefektid"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Muusika"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Näita vestlustes aega"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Täpsemad valikud"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Tavavalikud"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Kasutajaliidese helid"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Näita üksuste jõudeoleku animatsioone"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Muusika helitugevus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Efektide helitugevus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Kasutajaliidese helitugevus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Kellahelina valjus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Kerimiskiirus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Sämplimissagedus (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Sagedus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Heliefektid sees/väljas"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Muuda efektide helitugevust"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Muusika sees/väljas"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Muuda muusika valjusust"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Muuda märguheli tugevust"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Lülita menüü ja nuppude helid sisse/välja"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Muuda nuppude jms heliefektide tugevust."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Muuda sämplimissagedust"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Kasutaja määratud sämplimissagedus"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Muuda puhvri suurust"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Puhvri suurus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Muuda kaardi kerimiskiirust"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Määra jutuakna ridade arv"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Lisa vestlussõnumitele ajatempel"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Muuda ekraani heledust"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Vali, kas mäng peaks olema tervel ekraanil või aknas"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Üksused liiguvad ja võitlevad kiiremini"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Üksuste liikumis- ja võitlemiskiirus"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Näita üksuste jõudeoleku animatsioone"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Määra üksuse jõudeoleku animatsioonide sagedus"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Määra säilitatavate automaatsalvestuste maksimaalne arv"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ära animeeri arvuti juhitud üksuste liikumist."
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Kuva kaardi kohal võrgustikku."
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sorteeri ooteruumis olevaid mängijaid rühmade kaupa"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Näita ikoone ooteruumis olevate mängijate nimede ees"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ära näita ooteruumi tulevaid mängijaid puudutavaid sõnumeid"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Näita ooteruumi tulevaid sõpru puudutavaid sõnumeid"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Näita kõiki ooteruumi tulevaid mängijaid puudutavaid sõnumeid"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Näita ja muuda enda sõprade- ja eiramisnimekirja."
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Tagasi mitmemängija valikutesse"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Lisa see kasutaja enda sõbranimekirja"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Lisa see kasutaja enda eiramisnimekirja"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Eemalda see kasutaja nimekirjast"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Sisesta kasutajanimi"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Näita üksuse kohal, kui palju kahju ta rünnaku tagajärjel sai"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Muuda kasutatavat ekraani lahutusvõimet"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Muuda teemat"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Sinu käigu alguse kohta näidatakse teadet"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Sinu käigu alguses kostab märguheli"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Näita üksuse ümber värvilist ringi, et näha, kelle poolel ta on."
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Vali, kas päike liigub vasakult paremale või paremalt vasakule"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Kasuta värvilisi hiirekursoreid (võib olla aeglane)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Kasuta graafilisi eriefekte (võib olla aeglane)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vaata ja seadista klaviatuuri kiirvalikuid"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Kiirus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Automaatsalvestuste maksimaalne arv:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "lõpmatu"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Jutuseansi ridu:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "jah"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ei"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(tühi nimekiri)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Üldsätted"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Pildisätted"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Helisätted"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Mitmemängija sätted"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Täpsemad sätted"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Salvestatud teema eelistus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Uus teema rakendub kas uue mängu alustamisel või mängu laadimisel."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Teemasid ei leitud. Proovi teemat muuta mõnest olemasolevast mängust."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ados"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -646,21 +646,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Berregin"
@ -814,13 +814,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -837,8 +837,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "jokalaria"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Jokua kargatu"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "AA mugimenduak saltatu"
msgid "Show Grid"
msgstr "Erakutsi sareta"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1040,304 +1040,308 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Elkarrizketak"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Kanpaia"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Erakutsi taldeen koloreak"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Erakutsi koloreko kurtsorea"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Erakutsi halo-efektuak"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Aukeratu bereizmena"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Lasterbideak"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma doitu"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Alderantzizko denbora grafikoak"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Soinu-efektuak"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musika"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Moztu"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musika bolumena:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Korritze abiadura:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Soinu efektuak on/off"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Aldatu soinu efektuen bolumena"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musika on/off"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Hizkuntza aldatu"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Hizkuntza aldatu"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Aldatu mapatik mugitzearen abiadura"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Aldatu pantailaren distira"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Aukeratu jokuak pantaila osoan zein leiho moduan ibili behar duen"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Egin unitateak azkarrago mugitu eta borrokatzea"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Egin unitateak azkarrago mugitu eta borrokatzea"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ez animatu AA unitateak mugitzerakoan"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Saretxo bat gainjarri mapan"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Erakutsi testua unitate baten gainean jotzen dutenean, jakiteko zenbat kalte "
"jaso duen"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Aldatu jokuak erabiltzen duen bereizmena"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Aldatu jokuak erabiltzen duen bereizmena"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Erakutsi testu bat zure txandaren hasieran"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Kanpaia jo zure txandaren hasieran"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1345,91 +1349,91 @@ msgstr ""
"Erakutsi koloredun zirkulu bat unitate bakoitzeko oinarrian bere taldea "
"erakusteko"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Aukeratu eguzkia ezkerritatik eskumatara ala eskmutatik ezkerretara mugitzen "
"den"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Erabili koloredun sagu kurtsoreak (jokua geldotu dezake)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Erabili efektu grafiko bereziak (jokua geldotu dezake)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ikusi eta egokitu teklatuaren lasterbideak"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Korritze abiadura:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "bai"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ez"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Orokorra"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Pantaila"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Soinua"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Pantaila"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Sail aurreratua^Aurreratua"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ok"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Hyväksy"
@ -648,21 +648,21 @@ msgstr "Ystävälista"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Lisää ystäväksi"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Lisää torjutuksi"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@ -816,13 +816,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Moninpeliasetukset"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -851,38 +851,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Lataa peli"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "Ohita tietokoneen liikkeet"
msgid "Show Grid"
msgstr "Näytä ruudukko"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Tallenna uusinta YP/MP-voitoista tai MP-häviöistä."
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Poista automaattitallennukset YP/MP-voitoista tai MP-häviöistä."
@ -1042,378 +1042,382 @@ msgstr "Järjestä aulan lista"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikonisoi aulan lista"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Ystävälista"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Moninpeliasetukset"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Näytä leijuvat merkit"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Näytä vuoron vaihtuminen"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Soita vuoron äänimerkki"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Näytä joukkueiden värit"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Käytä värillisiä kursoreita"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Näytä valokehä-efektit"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Valitse näyttötarkkuus"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Säädä kirkkautta"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Käännetyt vuorokaudenajan kuvat"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Äänet"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chatin lähetysajat"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Monipuolisemmat asetukset"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Perusasetukset"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Käyttäjäympäristön äänet"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Epätavallinen"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Näytä yksikön vapaa-ajan animaatiot"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musiikki:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Äänet:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "UI:n äänenvoimakkuus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Äänimerkin voimakkuus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Ruudunvieritysnopeus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Kirkkaus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Näytetaajuus (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Toistonopeus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Ääniefektit päällä/pois"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Muuta ääniefektien voimakkuutta"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musiikki päällä/pois"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Muuta musiikin voimakkuutta"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Muuta äänimerkin voimakkuutta"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Valikko- ja näppäinäänet päälle/pois"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Muuta näppäinpainallusten (jne.) äänenvoimakkuutta."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Vaihda näytetasoa"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Käyttäjän määrittämä näytetaso"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Muuta puskurin kokoa"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Puskurin koko:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Muuta kartan vieritysnopeutta"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Aseta näytettävien chat-rivien määrä"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Näytä viestien lähetysajat"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Vaihda näytön kirkkautta"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Valitse, onko peli koko ruudun kokoinen vai ikkunoitu"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Valitse, jos haluat, että yksiköt liikkuvat ja taistelevat nopeammin"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Yksiköiden liikkumis ja taistelunopeus"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Näytä yksiköiden vapaa-ajan animaatiot"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Aseta toistonopeus yksikköanimaatioille."
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Aseta maksimimäärä säästettäville automaattitallennuksille"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Älä animoi tietokoneen yksikköjen liikkeitä"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Näytä ruudukko kartalla."
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Järjestä pelaajalista aulassa pelaajaryhmien mukaan."
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Näytä ikonit pelaajien nimien edessä aulassa."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Älä näytä viestejä pelaajien aulaan liittymistä koskien."
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Näytä viestejä ystäviesi aulaan liittymistä koskien."
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Näytä viestejä kaikkien pelaajien aulaan liittymistä koskien."
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Katso ja muokkaa ystävien ja torjuttujen listaa."
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Takaisin moninpeliasetuksiin"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Lisää tämä nimi ystävälistallesi"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Lisää tämä nimi torjuttujen listallesi."
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Poista tämä nimi listaltasi."
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Syötä nimi"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Näytä yksikön yläpuolella sen saama vahinko"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Vaihda näyttötarkkuutta."
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Vaihda pelissä käytettävää teemaa"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Näytä ilmoitus vuorosi alussa"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Soita äänimerkki vuorosi alussa"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Näytä yksikön alla värillinen kehä, joka osoittaa yksikön joukkueen"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Valitse, liikkuuko aurinko vasemmalta oikealle, vai päinvastoin"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Värilliset hiiren kursorit (mahdollisesti hitaampi)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Käytä erikoistehosteita (mahdollisesti hitaampi)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Katso ja muokkaa pikanäppäimiä"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Nopeus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Automaattitallennuksien maksimimäärä:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "ääretön"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chat-rivejä: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Epäkelpo nimimerkki"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ei"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(tyhjä lista)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Yleiset"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Näyttö"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Äänet"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Moninpeli"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Edistyneet asetukset"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Käytössä oleva teema: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Uusi teema otetaan käyttöön seuraavassa uudessa tai ladatussa pelissä."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ei teemoja. Yritä vaihtamista käynnissä olevasta pelistä."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Impraticable"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ok"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@ -647,21 +647,21 @@ msgstr "Liste des amis"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Ajouter comme ami"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Ajouter comme ignoré"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@ -818,13 +818,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -841,8 +841,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Options multijoueurs"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -853,38 +853,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Charger un jeu"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1017,12 +1017,12 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher la grille"
# Benoit : obligé de faire ainsi, sinon la chaîne est bien trop longue...
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Sauver le film en cas de défaite multijoueur ou de victoire"
# Benoit : obligé de faire ainsi, sinon la chaîne est bien trop longue...
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Effacer les sauvegardes en cas de défaite multijoueur ou de victoire"
@ -1046,384 +1046,388 @@ msgstr "Trier les connectés au vestibule"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Iconifier les connectés au vestibule"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Paramètre le chemin vers wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Liste des amis"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Options multijoueurs"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Afficher les libellés flottants"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Message en début de tour"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Cloche en début de tour"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mettre en couleur les équipes"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Utiliser des curseurs colorés"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Afficher les effets de halo"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Changer de résolution"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Régler le gamma"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverser le graphique de temps"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Effets sonores"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Heure sur les discussions"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Options standard"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Sons d'interface"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Animer les unités désœuvrées"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume de la musique :"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume des effets spéciaux :"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volume des sons de l'interface :"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volume de la cloche :"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Vitesse de défilement :"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma :"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage (Hz) :"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Fréquence :"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Activer/désactiver les effets sonores"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Modifier le volume des effets sonores"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Activer/désactiver la musique"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Modifier le volume de la musique"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Modifier le volume de la cloche"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Activer/désactiver les sons des boutons et des menus"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Modifier le volume des sons de clics, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Changer la fréquence d'échantillonnage"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage définie par l'utilisateur"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Changer la taille du tampon"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Taille du tampon : "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Modifier la vitesse de défilement de la carte"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Régler le nombre de lignes de discussion affichées"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Ajouter l'heure aux messages de discussion"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Modifier la luminosité de l'écran"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Choisir entre le mode plein écran et le mode fenêtré"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Accélérer les mouvements et les combats"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Vitesse des déplacements et des combats"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Montrer les animations de désœuvrement des unités"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Configurer la fréquence des animations de désœuvrement des unités"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Configurer le nombre maximal de sauvegardes automatiques à conserver"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne pas animer les déplacements des unités de l'ordinateur"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Surimprimer une grille à la carte"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Trier les joueurs du vestibule par groupes"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Afficher une icône devant le nom des joueurs connectés"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ne pas signaler l'arrivée des joueurs au vestibule"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Signaler l'arrivée de l'un de vos amis au vestibule"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Signaler toute arrivée de joueur au vestibule"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
"Trouve et paramètre le chemin au serveur de jeu pour héberger des parties "
"LAN multijoueur."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Modifier la liste des amis et des ignorés"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Options multijoueurs"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Ajouter cet utilisateur aux amis"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Ajouter cet utilisateur aux ignorés"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Enlever cet utilisateur de votre liste"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Entrer un nom d'utilisateur"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Afficher les dégâts reçus au-dessus d'une unité touchée"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Changer la résolution du jeu"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Changer le thème du jeu"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Afficher un message au début de votre tour"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Jouer un son de cloche au début de votre tour"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Afficher sous l'unité un cercle de la couleur de son camp"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Choisir si le soleil évolue de droite à gauche ou de gauche à droite"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Utiliser des curseurs de souris colorés (possible ralentissement)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Utiliser des effets spéciaux (possible ralentissement)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Vitesse : "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Nombre maximum de sauvegardes automatiques :"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infini"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Nombre de lignes de discussion : "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur incorrect"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "non"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(liste vide)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Général"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vidéo"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Audio"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijoueur"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Préférence de thème sauvegardée : "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Le nouveau thème sera utilisé à la prochaine nouvelle partie ou au prochain "
"chargement."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Aucun thème connu. Essayez de le changer à partie d'une partie en cours."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""
"Trouve le serveur $filename pour héberger des parties réseau multijoueur."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -623,21 +623,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -782,13 +782,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -804,8 +804,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -816,37 +816,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1001,378 +1001,382 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Intransitable"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Conectar a un servidor"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Conectar"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Aceptar"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -632,21 +632,21 @@ msgstr "Lista de amigos"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Engadir coma amigo"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Engadir coma ignorado"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@ -794,14 +794,14 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Definir o contrasinal"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -817,8 +817,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multixogador"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -829,38 +829,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Conectar a servidor oficial"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Conectar ó servidor multixogador oficial de Wesnoth"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Conectar a un servidor diferente"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Aloxar partida en rede"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
#, fuzzy
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Aloxar unha partida usando un servidor 'wesnothd' dedicado"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Partida local"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Xogar unha partida multixogador ca IA ou humanos compartindo a mesma máquina"
@ -989,12 +989,12 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Amosar a reixa"
# UX=un xogador, MX=multixogador
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Gardar repetición en victorias UX/MX ou derrotas MX"
# UX=un xogador, MX=multixogador
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Borrar as gardas automáticas en victorias UX/MX ou derrotas MX"
@ -1018,303 +1018,307 @@ msgstr "Ordenar a lista de salas de xogo"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Minimizar a lista de salas de xogo"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Definir a ruta a wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Lista de amigos"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opcións multixogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Activar diálogo"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Activar a campá"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Amosar as cores dos equipos"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Amosar cursores coloreados"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostrar os efectos de halo"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Cambiar a resolución"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atallos de teclado"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Axustar a gamma"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverter a imaxes do tempo"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Efectos de son"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Marca de tempo nas conversas"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opcións avanzadas"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opcións estándar"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Sons da interface de usuario"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Amosar as animacións das unidades inactivas"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume da música: "
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume SFX:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volume do son da interface:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volume da campá:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidade de desprazamento:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Frecuencia de mostraxe (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frecuencia:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Activar/desactivar efectos de son"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Cambiar o volume dos efectos de son"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Activar/desactivar a música"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Cambiar o volume da música"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Cambiar o volume da campá"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Activar/desactivar os sons de menús e botóns"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Cambiar o volume do son de premer nos botóns, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Cambiar a frecuencia de mostraxe"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Frecuencia de mostraxe definida polo usuario"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Cambiar o tamaño do búfer"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Tamaño do búfer:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Cambia a velocidade do desprazamento do mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Definir o número de liñas de conversa que se mostran"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Engadir unha marca de tempo ás mensaxes de conversa"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Cambiar o brillo da visualización"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Escolle se o xogo debe verse a pantalla completa ou nunha ventá"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Fai que as unidades se movan e loiten máis rápido"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "As unidades móvense e loitan máis rápido"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Amosar as animacións das unidades inactivas"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Definir a frecuencia das animacións das unidades inactivas"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
"Configurar o número máximo de partidas gardadas automáticamente que se deben "
"conservar"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Non animar o movemento das unidades da IA"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Superpoñer unha reixa sobre o mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordenar a lista de xogadores por grupos de xogadores na sala de xogo"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Mosta iconas diante dos nomes dos xogadores na sala de xogo."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Non mostrar mensaxes sobre a incorporación de novos xogadores á sala de xogo "
"multixogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Só mostrar mensaxes dos teus amigos que se incorporan á sala de xogo "
"multixogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Mostrar as mensaxes de tódolos xogadores que se incorporan á sala de xogo "
"multixogador"
# MX=multixogador
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Buscar e definir a ruta o servidor MX para aloxar partidas na LAN."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Ver e editar a túa lista de amigos e ignorados"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Volver ás opcións de multixogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Engadir este nome de usuario á túa lista de amigos"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Engadir este nome de usuario á túa lista de ignorados"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Eliminar este nome de usuario da túa lista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Inserir un nome de usuario"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Mostrar un texto enriba dunha unidade cando lle acadan para mostrar o dano "
"inflixido"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Cambiar a resolución ca que se executa o xogo"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Cambiar o tema co que se executa o xogo"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Amosar un diálogo ó comezo do seu turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Reproducir un son de campá ó comezo do seu turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1322,87 +1326,87 @@ msgstr ""
"Mostrar un circulo coloreado arredor da base de cada unidade para amosar de "
"que bando é"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Escolle se o sol se move de esquerda a dereita ou ó revés"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usar punteiros coloreados (pode ir máis lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usar efectos gráficos especiais (pode ir máis lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ver e configurar os atallos de teclado"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Velocidade:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Número máximo de partidas gardadas automáticamente:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infinito"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Liñas de conversa:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nome de usuario incorrecto"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "si"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "non"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(lista baleira)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Xeral"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Visualización"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Son"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multixogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferencia de tema gardada:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "O novo tema terá efecto na próxima partida cargada ou nova."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Non hai temas coñecidos. Tenta cambialos dende un xogo xa existente."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "אשר"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -651,21 +651,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "שחזור פעולה"
@ -820,13 +820,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -843,8 +843,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "שחקן"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -855,38 +855,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "טען משחק"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "דלג על הצגת מהלכי המחשב"
msgid "Show Grid"
msgstr "הצג סריג"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1051,394 +1051,398 @@ msgstr "הראה הצטרפות ללובי"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "הראה הצטרפות ללובי"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "הצג תגיות מרחפות"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "הודעת תור"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "צלצול תור"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "הצג צבעי צוותים"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "הצג סמנים ציבעוניים"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "הצג אפקט הילה"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "בחירת רזולוציה"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "מקשי קיצור"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "כוון גאמא"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "הפוך כיוון תנועת השמש"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "אפקטים של צליל"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "מוסיקה"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "חתימת זמן בשיחה"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "גזור"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "עוצמת מוסיקה:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "עוצמת אפקטים מיוחדים:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "עוצמת אפקטים מיוחדים:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "עוצמת אפקטים מיוחדים:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "מהירות גלילה:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "גאמה:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "אפקטים של צליל - מופעל/לא מופעל"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "עדכון עוצמת האפקטים הקוליים"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "מוסיקה - מופעל/לא מופעל"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "עדכון עוצמת המוסיקה"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "עדכון עוצמת המוסיקה"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "החלף שפה"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "החלף שפה"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "עדכון עוצמת המוסיקה"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "עדכון מהירות גלילת המפה"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "קבע את מספר שורות השיחה שיראו"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "הוסף חותמת זמן להודעות שיחה"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "עדכון בהירות התצוגה"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "בחירת משחק בחלון או במסך מלא"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "גורם ליחידות לנוע ולהלחם מהר יותר"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "גורם ליחידות לנוע ולהלחם מהר יותר"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "דלג על האנימציה"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "ללא הנפשת תנועת יחידות של המחשב"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "הצגת סריג על גבי המפה"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "הראה הודעות על שחקנים שמצטרפים ללובי של משחקים מרובי שחקנים"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "הראה הודעות על שחקנים שמצטרפים ללובי של משחקים מרובי שחקנים"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "הראה הודעות על שחקנים שמצטרפים ללובי של משחקים מרובי שחקנים"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "הראה הודעות על שחקנים שמצטרפים ללובי של משחקים מרובי שחקנים"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "כאשר יחידה נפגעת, הצג מעליה מלל לתיאור הנזק שנגרם"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "שינוי רזולוצית המשחק"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "שנה ערכת הנושא איתה רץ המשחק"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "הצג תיבת דו-שיח בתחילת תורך"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "השמע צליל כשמגיע תורך"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "הצג מעגל צבעוני סביב הבסיס של כל יחידה כך שיציג את הצד המופעל"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "בחירת תנועת השמש משמאל לימין או מימין לשמאל"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "השתמש בסמני עכבר צבעוניים (עלול להיות איטי)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "השתמש באפקטים גרפיים מיוחדים (עלול להיות איטי)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "תצוגת ועדכון מקשי קיצור"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "מהירות גלילה:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "שורות שיחה: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "כן"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "לא"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "כללי"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "תצוגה"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "צליל"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "משחק רב-משתתפים"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "העדפות השמורות של ערכת הנושא : "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "השינוי לערכת הנושא החדשה יתרחש במשחק חדש הבא או אחרי טעינת המשחק הבאה."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "אין ערכות נושא ידועות. נסה לשנות מתוך משחק קיים."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -625,21 +625,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -784,13 +784,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -818,37 +818,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -975,11 +975,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1003,378 +1003,382 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Járhatatlan terület"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Kapcsolódás"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Egynél több térkép egyszerre történő megnyitásának engedélyez
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Rendben"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
@ -627,21 +627,21 @@ msgstr "Barátok/figyelmen kívül hagyott felhasználók listája"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Felvétel a barátok közé"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Felhasználó figyelmen kívül hagyása"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@ -786,13 +786,13 @@ msgstr "Bejelentkezés: "
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó: "
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Jelszó mentése a beállítások fájljába (kódolatlan szöveg)"
@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Jelszóemlékeztető"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Többjátékos"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -827,37 +827,37 @@ msgstr ""
"A Harc Wesnothért fórum a http://www.wesnoth.org/forum/ címen érhető el."
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Csatlakozás a hivatalos kiszolgálóhoz"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Bejelentkezés a Wesnoth hivatalos többjátékos kiszolgálójára"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Csatlakozás másik kiszolgálóhoz"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Hálózati játék készítése"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Hálózati játék készítése a \"wesnothd\" kiszolgáló használatával"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Helyi játék"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Többjátékos játék MI-vel vagy más emberekkel egyazon számítógép megosztásával"
@ -985,11 +985,11 @@ msgstr "MI lépések átugrása"
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács megjelenítése"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "A visszajátszások automatikus mentése"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Az automatikusan készült állásmentések törlése a játszma végén"
@ -1013,310 +1013,314 @@ msgstr "A játékcsarnok listájának csoportosítása"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikonok mutatása a játékcsarnok listáján"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "A wesnothd elérési útvonalának megadása"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Barátok listája"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Többjátékos beállítások"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Szálló címkék megjelenítése"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Párbeszédablak be"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Csengő be"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Csapatszínek megjelenítése"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Színes kurzor megjelenítése"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Haloing effektusok mutatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Felbontás megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma kezelés"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Napszakmegjelenítés megfordítása"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Hanghatások"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Zene"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Csevegés sorainak időbélyegzése"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Szakértői beállítások"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Alapvető beállítások"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Kezelői felület hangjai"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Tetszőleges"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Egységek animálása, amikor tétlenek"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Zene hangereje"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Hanghatások ereje"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Kezelői felület hanghatásainak ereje:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Csengő hangereje"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Görgetés sebessége:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Mintavételi frekvencia (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Gyakoriság:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Hanghatások be/ki"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "A hanghatások erejének megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Zene be/ki"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "A zene hangerejének megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "A csengő hangerejének megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Menü és gomb hangok be/ki"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "A gombnyomások és egyéb események hangerejének megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Mintavételi frekvencia megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "A felhasználó által megadott mintavételi frekvencia"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Pufferméret megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Pufferméret: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "A térképen való görgetés sebességének megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Add meg a csevegés sorainak mennyiségét"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Kerüljön a csevegés sorainak elé a küldés pontos ideje"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "A képernyő fényesség megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "A játék teljes képernyőben vagy ablakban fusson-e"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"A térképnézet az egységhez görög, ha annak mozgása vagy cselekvése "
"animálódik."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Az egységek gyorsabban mozognak és harcolnak"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Az egységek mozgásának és küzdelmének sebessége"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Egységek animálása, amikor tétlenek"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
"Az egység tétlenségekor mutatott animáció megjelenési gyakoriságának "
"beállítása"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Az automatikus mentések maximális számának korlátozása"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne animálja a számítógép lépéseit"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Fektessen egy rácsot a térképre"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
"A játékcsarnokban lévő játékosok listájának mutatása a játékosok csoportjai "
"szerint"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Ikonok feltüntetése a játékcsarnokban lévő játékosok neve előtt"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Tájékoztató üzenetek kikapcsolása, amelyek új játékos játékcsarnokba "
"lépésekor jelennek meg"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Tájékoztató üzenetek bekapcsolása, amelyek barátaim játékcsarnokba lépésekor "
"jelennek meg"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Tájékoztató üzenetek bekapcsolása, amelyek minden játékos játékcsarnokba "
"lépésekor jelennek meg"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
"A többjátékos kiszolgáló elérési útvonalának megadása (helyi hálózati "
"játékok készítéséhez)."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
"Barátaim és a figyelmen kívül hagyottak listájának megtekintése és "
"szerkesztése"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Visszalépés a többjátékos beállításokhoz"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "A megadott felhasználó felvétele a barátaim közé"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "A megadott felhasználó felvétele a figyelmen kívül hagyottak közé"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "A megadott felhasználó eltávolítása a listáról"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Erre a helyre írd be a felhasználó nevét"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Szöveg megjelenítése az egység fölött, amikor megsebesül, hogy kiírja a "
"veszteséget"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "A játék felbontásának megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "A játék által használt téma megváltoztatása"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Egy párbeszédablakot dob fel, amikor a te köröd következik"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Egy hangjelzést ad le a köröd kezdetekor"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1324,90 +1328,90 @@ msgstr ""
"Egy színes kört rajzol minden egység körül, amely azt jelzi, melyik "
"csapatban van az adott egység"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Add meg, hogy a nap balról jobbra, vagy jobbról balra mozogjon"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Színes egérkurzor használata (lassíthat)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Speciális megjelenítési hatások használata (lassíthat)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "A gyorsbillentyűk megtekintése és beállítása"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Sebesség: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Automatikus mentések számának maximuma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "végtelen"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Csevegés sorai: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "igen"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nem"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(üres lista)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Általános"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Képernyő"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Hang"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Többjátékos"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Elmentett téma beállításai: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Az új téma beállításai a következő új vagy betöltött játék indításakor "
"fognak életbe lépni."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Nincsenek ismert témák. Próbáld meg egy létező játékból megváltoztatni!"
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "A $filename kiszolgáló megkeresése (hálózati játék készítéséhez)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -622,21 +622,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -781,13 +781,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -803,8 +803,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -815,37 +815,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -972,11 +972,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1000,378 +1000,382 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Impervio"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connettiti al server"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Connetti"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Permetti che sia aperta più di una mappa contemporaneamente (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
@ -626,21 +626,21 @@ msgstr "Elenco degli amici/ignorati"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Aggiungi agli amici"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Aggiungi agli utenti da ignorare"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@ -785,13 +785,13 @@ msgstr "Login:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Salva la password nelle preferenze (testo in chiaro)"
@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Ricorda password"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multigiocatori"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -826,37 +826,37 @@ msgstr ""
"forum/"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Collegati al server ufficiale"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Accedi al server ufficiale multigiocatore di Wesnoth"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Collegati a un server diverso"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Ospita partita in rete"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Ospita una partita usando il server dedicato «wesnothd»"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Partita locale"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Gioca una partita multigiocatore con IA o umani condividendo la stessa "
@ -985,13 +985,13 @@ msgstr "Salta mosse AI"
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la griglia"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Salva i replay in caso di vittoria in giocatore singolo/multiplo o sconfitta "
"giocatore multiplo"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Elimina i salvataggi automatici in caso di vittoria in giocatore singolo/"
@ -1017,302 +1017,306 @@ msgstr "Ordina l'elenco della lobby"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Iconifica l'elenco della lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Imposta il percorso di wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Elenco degli amici"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opzioni per multigiocatori"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostra le etichette fluttuanti"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialoghi"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Campana"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostra i colori delle squadre"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostra i cursori colorati"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostra gli effetti di alone"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Cambia risoluzione"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Correggi gamma"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverti i grafici del tempo"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Effetti sonori"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Mostra orario nella chat"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opzioni standard"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Suoni dell'interfaccia utente"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Mostra animazione delle unità inattive"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume della musica:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume degli effetti sonori:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volume dei suoni dell'interfaccia utente:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volume campananella:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocità di scorrimento:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Frequenza di campionamento (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenza:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Effetti sonori on/off"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Cambia il volume degli effetti sonori"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musica on/off"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Cambia il volume della musica"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Cambia il volume della campanella"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Attiva o disattiva i suoni dei pulsanti"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Cambia il volume del suono per la pressione dei pulsanti ecc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Cambia la frequenza di campionamento"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Frequenza di campionamento definita dall'utente"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Cambia la dimensione del buffer"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Dimensione del buffer:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Cambia la velocità di scorrimento attraverso la mappa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Imposta il numero di linee della chat da mostrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Aggiungi l'ora di invio ai messaggi nella chat"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Cambia il contrasto del monitor"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
"Scegli se il gioco deve essere visualizzato in una finestra o a schermo "
"intero"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Se la vista della mappa scorre verso un'unità quando un'azione o mossa è "
"animata."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Fai muovere e combattere le unità più velocemente"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Velocità di spostamento e combattimento delle unità"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Mostra le animazioni delle unità inattive"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Imposta la frequenza delle animazioni delle unità inattive"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Imposta il massimo numero di salvataggi da conservare"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Non animare i movimenti delle unità dell'AI"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Mostra la griglia sulla mappa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordina l'elenco dei giocatori nella lobby per gruppi di giocatori"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Mostra le icone davanti ai nomi dei giocatori nella lobby."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Non mostrare i messaggi sui collegamenti dei giocatori alla lobby "
"multigiocatori"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Mostra i messaggi sui collegamenti dei tuoi amici alla lobby multigiocatori"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Mostra i messaggi sui collegamenti di tutti i giocatori alla lobby "
"multigiocatori"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Trova e imposta il percorso al server MG per ospitare partite su LAN."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Esamina e modifica gli elenchi di amici e utenti da ignorare"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Torna alle opzioni per giocatori multipli"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Aggiungi questo nome utente alla lista degli amici"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Aggiungi questo nome utente alla lista degli utenti da ignorare"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Rimuovi questo nome utente dalla tua lista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Inserisci nome utente"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Mostra testo sopra le unità che vengono colpite per vedere il danno inflitto"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Cambia la risoluzione grafica"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Cambia il tema del gioco"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra un messaggio all'inizio del tuo turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Suona una campana all'inizio del tuo turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1320,89 +1324,89 @@ msgstr ""
"Mostra un cerchio colorato alla base delle unità per vedere a quale parte "
"appartengono"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Scegli se il movimento del sole sia da sinistra verso destra o viceversa"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usa cursori del mouse colorati (può rallentare il gioco)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usa effetti speciali (può rallentare il gioco)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Guarda e configura le scorciatoie da tastiera"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Velocità: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Salvataggi massimi: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infiniti"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Righe di chat: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nome utente non valido"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "Sì"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "No"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(elenco vuoto)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generale"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Video"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonoro"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferenze sul tema salvate:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Il nuovo tema avrà effetto sul gioco che inizierai o che caricherai."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Nessun tema conosciuto. Prova a cambiarlo dall'interno di un gioco esistente."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Trova l'eseguibile del server $filename per ospitare partite in rete"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:50+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "適用"
@ -652,21 +652,21 @@ msgstr "友人リスト"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "友人に追加"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "無視に追加"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@ -820,13 +820,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -843,8 +843,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "マルチプレイヤーオプション"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -855,38 +855,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "ゲームを再開"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "AI移動スキップ"
msgid "Show Grid"
msgstr "グリッド表示"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "シングル/マルチプレイ(MP)の勝利と MP の敗北のリプレイを保存する"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "シングル/マルチプレイ(MP)の勝利と MP の敗北の自動保存を削除する"
@ -1046,381 +1046,385 @@ msgstr "ロビーリストを並び替える"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "ロビーリストにアイコンを表示"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "友人リスト"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "マルチプレイヤーオプション"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "ラベル表示"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "ターンダイアログ"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "ターンベル"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "チームカラー"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "カラーカーソル"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "特殊効果表示"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "解像度の変更"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "ホットキー"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "ガンマ補正"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "時間グラフィックを反転"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "効果音"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "音楽"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "チャットの時刻表示"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "上級オプション"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "標準オプション"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "ユーザーインターフェースサウンド"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "ユニットが何もしていないときのアニメーションを表示する"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "音楽ボリューム:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "効果音ボリューム:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "UI サウンドボリューム:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "ベルボリューム:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "スクロール速度:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "ガンマ値:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "サンプルレート(Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "頻度:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "効果音 入/切"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "効果音の音の大きさを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "音楽 入/切"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "音楽の音の大きさを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "ベルの音の大きさを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "メニューやボタンの音 入/切"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "ボタンをクリックしたときなどの音の大きさを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "サンプルレートを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "ユーザー定義サンプルレート"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "バッファサイズを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "バッファサイズ: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "画面端のスクロールの速度を変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "チャットの表示行数を設定する"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "チャットのメッセージに時刻をつける"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "画面の明るさを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "フルスクリーンモードかウィンドウモードかを選択します"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "ユニットの移動と戦闘を高速に行います"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "ユニット移動と戦闘速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "ユニットが何もしていないときのアニメーションを表示します"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "ユニットが何もしていないときのアニメーションの頻度を設定します"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "保持される自動保存の最大数を設定します"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "AI ユニットの移動時にアニメーションを行わないようにします"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "マップのグリッドを表示します"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "ロビーのプレイヤーリストをプレイヤーのグループで並び替えます"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "ロビーにいるプレイヤーの名前の前にアイコンを表示します"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"マルチプレイヤーロビーに参加したプレイヤーについてのメッセージを表示しません"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "マルチプレイヤーロビーに参加した友人についてのメッセージを表示します"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"マルチプレイヤーロビーに参加したすべてのプレイヤーについてのメッセージを表示"
"します"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "友人と無視のリストを表示、編集します"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "マルチプレイヤーオプションに戻ります"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "このユーザ名を友人リストに追加します"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "このユーザ名を無視リストに追加します"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "このユーザ名をリストから削除します"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "ユーザ名を入力します"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "攻撃命中時、ユニットの上に受けたダメージを表示します"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "解像度を変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "ゲーム動作時のテーマを変更します"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "プレイヤーのターン開始時にダイアログを表示します"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "プレイヤーのターン開始時にベルを鳴らします"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "ユニットがどの陣営に属しているかを色付きの円で表示します"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "太陽の移動が、左から右なのか、右から左かを選択します"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "色付きのマウスカーソルを使用します(遅くなります)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "画像の特殊効果を使用します(遅くなります)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカットの一覧表示と設定変更を行います"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "速度:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "自動保存の最大数: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "無限"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "チャット行数: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "無効なユーザ名"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "はい"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "いいえ"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(空のリスト)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "一般"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "表示"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "音楽"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "マルチプレイヤー"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "上級者向け"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "テーマ設定を保存しました: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "新しいテーマは次回の新規またはロードされるゲームから有効になります。"
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "テーマがありません。既存のゲーム内から変更してみて下さい。"
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 12:58-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "확인"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -644,21 +644,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "재취소"
@ -812,13 +812,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -835,8 +835,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "멀티플레이"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -847,38 +847,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "게임 로드"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr "AI 움직임 생략"
msgid "Show Grid"
msgstr "격자 표시"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1042,391 +1042,395 @@ msgstr "로비 접속 표시"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "로비 접속 표시"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "데미지 라벨 표시"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "대화 켜기"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "벨 켜기"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "팀 색 표시"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "커서 색 표시"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "데미지 라벨 표시"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "해상도를 선택하십시오"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "단축키"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "밝기 조절"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "시간 그래픽 반전"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "음향 효과"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "음악"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "채팅 시간 표시"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "잘라내기"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "음악 볼륨:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "음향 볼륨:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "음향 볼륨:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "음향 볼륨:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "스크롤 속도:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "밝기:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "음향 효과 켜기/끄기"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "음악 볼륨 설정"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "음악 켜기/끄기"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "음악 볼륨 설정"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "음악 볼륨 설정"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "언어 설정"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "언어 설정"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "음악 볼륨 설정"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "언어 설정"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "마우스 색 표시 (약간 느려짐)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "마우스 색 표시 (약간 느려짐)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "스크롤 속도:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "줄 수:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "예"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "아니오"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "일반"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "디스플레이"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "소리"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "멀티플레이"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "고급"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "저장 된 테마:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Sane"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -648,21 +648,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Factum Reddere"
@ -817,13 +817,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "lusor"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Lusum Restituere"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "Tractus IA Praetermittere"
msgid "Show Grid"
msgstr "Rete Monstare"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1048,311 +1048,315 @@ msgstr "Monstrare Adiunctos in Vestibulo"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Monstrare Adiunctos in Vestibulo"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Titula Volitantia Monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Cesta Dialogi Tractus"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Tintinnabulum Tractus"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Colores Partium Monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Indicia Colorata Monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Iactationes Aureolae Monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Resolutionem Eligere"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Modus Visivus"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Claves Notarum"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma Accomodare"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Imagines Tempi Invertere"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Iactationes Aureolae"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Signa Temporis in Sermone"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Excidere"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Magnitudo Musicae:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Magnitudo Sonitus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Magnitudo Sonitus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Magnitudo Sonitus:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Iactationes Aureolas ponere/tollere"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Magnitudinem sonituum mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musicam ponere/tollere"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Linguam mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Linguam mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Velocitatem gyri in charta mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Eligere numerum linearum sermonis monstratum"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Signum temporis ad nuntios adiungere"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Candorem scrinii mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Eligere si lusus in scrinio aut in fenestra mostratur"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Efficere ut unitates celerius moveantur et pugnent"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Efficere ut unitates celerius moveantur et pugnent"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Animationem saltare"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Non animare tractus unitatum IA"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Rete monstrare super charta"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
"Nuntios de lusoribus qui in vestibulum plurum lusorum intrant monstrare."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Nuntios de lusoribus qui in vestibulum plurum lusorum intrant monstrare."
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Nuntios de lusoribus qui in vestibulum plurum lusorum intrant monstrare."
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Nuntios de lusoribus qui in vestibulum plurum lusorum intrant monstrare."
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Titulum super unitate damnum inflictum ostendens monstrare cum percutitur"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Modum visivum lusi mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Modum visivum lusi mutare"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Cestam dialogi in initio tractus tui monstrare"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Tintinnabuli sonitum in initio tractus tui facere"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1360,91 +1364,91 @@ msgstr ""
"Circulum coloratum circa fundamentum cuiusque unitatis partem ostendentem "
"monstrare."
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Eligere si sol movetur a sinistra ad dexteram aut a dextera ad sinistram"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Indiciis muris coloratis uti (potest esse lentior)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Iactationibus graphicis uti (potest esse lentior)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Aspicere et imponere claves notarum"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Lineae Sermonis: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "ita"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "non"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Communes"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Scrinium"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonitus"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Plurum Lusorum"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Provecta"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Impostatio Modi Visivi Servata:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Novum modum visivum effectum habebit cum primum lusum restues vel incipies."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nulli modi visivi noti. Forsitan potes mutare inter lusum existens."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 18:23+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Nevaikštoma"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Prisijungti prie serverio"
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Leisti vienu metu būti atvėrus daugiau nei vieną žemėlapį (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Gerai"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
@ -623,21 +623,21 @@ msgstr "Draugų/Ignoruojamų sąrašas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Pridėti kaip draugą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@ -782,13 +782,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "Slaptažodžio priminiklis"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Daug žaidėjų"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -816,37 +816,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Prisijungti prie oficialaus serverio"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Prisijunkite prie oficialaus Wesnoth daugelio žaidėjų serverio"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Prisijungti prie kito serverio"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Vietinis žaidimas"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Žaiskite daugelio žaidėjų žaidimą su DI arba žmonėmis dalindamiesi tą patį "
@ -975,11 +975,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr "Rodyti tinklelį"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1003,298 +1003,302 @@ msgstr "Rikiuoti vestibiulio sąrašą"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikonizuoti vestibiulio sąrašą"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Nustatyti kelią iki wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Draugų sąrašas"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Daugelio žaidėjų nustatymai"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Ėjimo dialogas"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Ėjimo skambutis"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Rodyti komandos spalvą"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Rodyti spalvotus žymeklius"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Pakeisti raišką"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Apsukti laiko grafiką"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Garso efektai"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standartiniai nustatymai"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Vartotojo sąsajos garsai"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinai"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Muzikos garsumas:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Skambučio garsumas:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Slinkimo greitis:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Taktinis dažnis (Hz)"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Dažnis:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Garso efektai įjungti/išjungti"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Keisti garso efektų garsumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Muzika įjungta/išjungta"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Keisti muzikos garsumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Keisti skambučio garsumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Įjunkite/išjunkite meniu ir mygtukų garsus"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Pakeisti taktinį dažnį"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Naudotojo nurodytas taktinis dažnis"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Keisti buferio dydį"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Buferio dydis: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Keisti ekrano šviesumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Pasirinkite, ar žaidimas turi veikti visame ekrane ar lange"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Dalinių judėjimo ir kovos greitis"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Nustatyti dalinių neveiklumo animacijų dažnumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Neanimuoti judančių DI dalinių"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Ant žemėlapio uždėti tinklelį"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Rodyti ženkliukus prieš žaidėjų vardus vestibiulyje."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Nerodyti pranešimų apie žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
"vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Rodyti pranešimus apie jūsų draugų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
"vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Rodyti pranešimus apie visų žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
"vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Peržiūrėti ir keisti jūsų draugų ir ignoruojamų sąrašą"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų draugų sąrašo"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Įveskite naudotojo vardą"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Keisti raišką, kuria veikia žaidimas"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Rodyti dialogą jūsų ėjimo pradžioje"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Groti skambutį jūsų ėjimo pradžioje"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1302,87 +1306,87 @@ msgstr ""
"Rodyti spalvotą apskritimą virš kiekvieno dalinio pagrindo, kad parodyti, "
"kurioje jis pusėje"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Pasirinkite ar saulė juda iš kairės į dešinę ar iš dešinės į kairę"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Naudoti spalvotus pelės žymeklius (gali būti lėčiau)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Naudoti specialius grafinius efektus (gali būti lėčiau)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Žiūrėti ir konfigūruoti sparčiuosius klavišus"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Greitis: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "begalybė"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Pokalbio eilutės: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Netinkamas vartotojo vardas"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "taip"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(tuščias sąrašas)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Bendri"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vaizdas"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Garsas"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Daug žaidėjų"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Išsamiau"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nauja tema įsigalios kitam naujam ar įkeltam žaidimui."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 15:18+0300\n"
"Last-Translator: Artis Rozentāls <artis.rozentals@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Necaurejams"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Labi"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
@ -636,21 +636,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -803,13 +803,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -826,8 +826,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "spēlētājs"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -838,38 +838,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Ielādēt spēli"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Izlaist datora gājienus"
msgid "Show Grid"
msgstr "Rādīt režģi"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Saglabāt atkārtojumu VS/DS uzvaras un DS zaudes gadījumos"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Izdzēst automātiski saglabātās spēles minētajos gadījumos"
@ -1027,379 +1027,383 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Rādīt peldošas atzīmes"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Gājiena sākuma dialogs"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Gājiena sākuma signāls"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Rādīt komandu krāsas"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Izmantot krāsainus kursorus"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Izmantot grafiskos efektus"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Mainīt izšķirtspēju"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Karstie taustiņi"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Regulēt gammu"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Apgrieztas dienas daļas ilustrācijas"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Skaņas efekti"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Mūzika"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Paplašināti iestatījumi"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Pamatiestatījumi"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Lietotāja saskarnes skaņas"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Radīt stāvošu vienību kustību"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Mūzikas skaļums:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Efektu skaļums:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Saskarnes skaņu skaļums:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Gājiena signāla skaļums:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Ritināšanas ātrums:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Diskretizācijas soļi (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Biežums:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Skaņas efekti ieslēgti/izslēgti"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Mainīt skaņas efektu skaļumu"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Mūzika ieslēgta/izslēgta"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Mainīt mūzikas skaļumu"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Mainīt gājiena sākuma signāla skaļumu"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Izvēļņu un pogu skaņas ieslēgtas/izslēgtas"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Mainīt pogu klikšķu, u.c. elementu skaļumu"
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Mainīt "
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Diskretizācijas soli"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Mainīt bufera izmēru"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Bufera izmērs: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Mainīt kartes ritināšanas ātrumu"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Mainīt ekrāna gaišumu"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Izvēlēties vai spēle izmantos visu ekrānu vai tikai logu"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Likt vienībām kustēties un cīnīties ātrāk"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Vienību kustības un cīņas ātrums"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Radīt stāvošu vienību kustību"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Izvēlēties cik bieži radīt stāvošu vienību kustību"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Norādīt maksimālo automātiski saglabāto spēļu daudzumu"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Nerādīt datora vienību kustību"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Pārklāt karti ar režģi"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Rādīt tekstu virs vienības, kad tai trāpa lai parādītu radītos bojājumus"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Mainīt spēles izšķirštspēju"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Mainīt spēles tēmu"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Parādīt dialogu Jūsu gājiena sākumā"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Atskaņot skaņas signālu Jūsu gājiena sākumā"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Rādīt krāsainu apli zem katras vienības lai parādītu to piederību"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Izvēlēties saules kustības virzienu"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Izmantot krāsainus peles kursorus (var palēnināt spēli)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Izmantot grafiskos efektus (var palēnināt spēli)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Apskatīt un mainīt karstos taustiņus"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Ātrums: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maksimālais automātiski saglabāto spēļu daudzums: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "jā"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nē"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Vispārējie"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ekrāna"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Skaņas"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Daudzspēlētāju"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Paplašinātie"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nav zināmu tēmu. Mēģiniet nomainīt tēmu pēc spēles palaišanas."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -623,21 +623,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -782,13 +782,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -804,8 +804,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -816,37 +816,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1001,378 +1001,382 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:58+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -623,21 +623,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -782,13 +782,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -804,8 +804,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -816,37 +816,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1001,378 +1001,382 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Gauteamus <gauteamusATgmailDOTcom>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
@ -648,21 +648,21 @@ msgstr "Din venneliste"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Legg til venn"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Legg til ignorert"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@ -816,13 +816,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Valg for gruppespill"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -851,38 +851,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Last inn spill"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "Ignorer AI-trekk"
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis nett"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1042,384 +1042,388 @@ msgstr "Sorter vestibyleliste"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Spillerliste som ikon"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Friends List"
msgstr "Din venneliste"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Valg for gruppespill"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Vis flytende merkelapper"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialogboks ved ny runde"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Klokkeslag ved ny runde"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Vis lagfarger"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Vis fargede pekere"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Vis haloeffekter"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Velg oppløsning"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hurtigtaster"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Tilpass gammanivå"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Speilvend sol/måne"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Lydeffekter"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Tidsstempling i meldingslogg"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Effektvolum:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Effektvolum:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Klokkevolum:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Panoreringsfart:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Avspillingsrate (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Lydeffekter av/på"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Endre effektvolum"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musikk av/på"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Endre musikkvolum"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Endre klokkevolum"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Endre avspillingsrate"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Brukerdefinert avspillingsrate"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Endre bufferstørrelse"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Bufferstørrelse: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Endre panoreringsfart"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Angi antall viste meldingslinjer"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Bru tidsstempling i meldingslogg"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Endre lysstyrke"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Velg om spillet skal kjøres i fullskjerm eller vindu"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Enhetene sloss og beveger seg raskere"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Bevegelseshastighet for enhetene"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Utelat animasjon"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ikke animer AI-styrte enheter"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Legg et nett over kartet"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sorter spillerlisten etter spillergrupper"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Vis ikoner foran spillernavnene"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ikke vis meldinger om nyankomne spillere i vestibylen"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Vis meldinger om nyankomne venner i vestibylen"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Vis meldinger om alle nyankomne spillere i vestibylen"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Se eller endre lister over venner og ignorerte"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Tilbake til valg for gruppespill"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Legg brukernavnet til listen over venner"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Legg brukernavnet til listen over ignorerte"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Fjern dette brukernavnet fra listen"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Oppgi et brukernavn"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Vis tekst med påført skade over enheter som blir skadet"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Endre skjermoppløsningen spillet kjører med"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Endre det grafiske temaet spillet kjører med"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Vis dialogboks hver gang din tur starter"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Gi et klokkeslag hver gang din tur starter"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Vis ring med lagets farge rundt hver enhet for å vise denstilhørighet"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Velg om solen skal bevege seg fra venstre mot høyre eller vice versa"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Bruk fargede musepekere (kan saktne spillet)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Bruk grafiske spesialeffekter (kan saktne spillet)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Se over og/eller endre hurtigtaster"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Hastighet: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Meldingslinjer: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Oppgi et brukernavn"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nei"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generelt"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Skjermvisning"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Lydeffekter"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Gruppespill"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avansert"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Lagret temainnstilling: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nytt tema vil tre i effekt ved neste nye eller lastede spill."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ingen kjente tema. Prøv å endre fra et eksisterende spill."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Onbegaanbaar"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Verbind met Server"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Verbinden"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Laat meer dan een kaart tegelijk open zijn (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Ok"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
@ -625,21 +625,21 @@ msgstr "Vrienden-/Negeerlijst"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Voeg toe als vriend"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Voeg toe als negerend"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@ -784,13 +784,13 @@ msgstr "Login:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Sla wachtwoord op in voorkeuren (in leesbare vorm)"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Wachtwoord Herinnering"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -826,37 +826,37 @@ msgstr ""
"forum/"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Verbinden met Officiële Server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Log in op de officiële Wesnoth multiplayer server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Verbind met een andere server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Host Netwerkspel"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Host een spel met toegewijde server 'wesnothd'"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Lokaal spel"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Speel een multiplayer spel met de AI of mensen die dezelfde computer delen"
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Computerzetten overslaan"
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Sla een herhaling op bij SP/MP winst en bij MP verlies."
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Verwijder autosaves bij SP/MP winst of MP verlies."
@ -1012,386 +1012,390 @@ msgstr "Sorteer lobbylijst"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Iconiseer lobbylijst"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Stel pad naar wesnoth in"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Vriendenlijst"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Multiplayer opties"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Zwevende labels"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Beurtmelding"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Beurtbel"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Teamkleuren"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Kleurencursors"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Aura-effecten"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Verander resolutie"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetsen"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma instellen"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Tijdplaatjes omdraaien"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Geluidseffecten"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chat tijdmerken"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standaard opties"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Gebruikersinterface geluiden"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Toon animatie inactieve eenheden"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Muziekvolume"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "SFX Volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "UI geluid volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Bel volume:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Schuifsnelheid:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Bemonsteringsfrequentie (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequentie:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Geluidseffecten aan/uit"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Het volume van de geluidseffecten"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Muziek aan/uit"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Het volume van de muziek"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Verander het volume van de bel"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Zet menu en knop geluiden aan/uit"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Verander het volume voor knopklikken enz."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "De bemonsteringsfrequentie veranderen"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Ingestelde bemonsteringsfrequentie"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "De buffergrootte veranderen"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Buffergrootte:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "De snelheid waarmee de kaart verschuift"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Het aantal chatregels instellen"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Een tijdsmarkering bij chatberichten weergeven"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "De helderheid van het beeld"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
"Instellen of het spel het volledige scherm gebruikt of in een venster draait"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Moet de kaart schuiven naar een eenheid wanneer een actie of beweging wordt "
"geanimeerd."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Eenheden vechten en bewegen sneller"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Vecht- en beweegsnelheid eenheden"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Toon animatie inactieve eenheden"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Zet de frequentie van inactieve eenheidanimaties"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Zet het maximale aantal automatisch bewaarde spelbeurten"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Zetten van computerspelers niet animeren"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Een raster op de kaart weergeven"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sorteer de spelerslijst in de lobby per spelergroepen"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Toon iconen voor de spelersnamen in de lobby."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Toon geen berichten over spelers die de multiplayer lobby binnenkomen"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Toon berichten over je vrienden die de multiplayer lobby binnenkomen"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Toon berichten over alle spelers die de multiplayer lobby binnenkomen"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Vind en stel pad naar MP server in om LAN spellen te hosten."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Bekijk en bewerk je vrienden- en negeerlijst"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Terug naar de multiplayer opties"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Voeg deze gebruikersnaam toe aan je vriendenlijst"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Voeg deze gebruikersnaam toe aan je negeerlijst"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Verwijder deze gebruikersnaam van je lijst"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Voer een gebruikersnaam in"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"De toegebrachte schade als tekst boven een eenheid tonen wanneer die geraakt "
"wordt"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "De resolutie instellen"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Het thema instellen"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Een melding aan het begin van jouw beurt"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Een belletje aan het begin van jouw beurt"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Een gekleurde cirkel onder elke eenheid geeft aan tot welk team hij behoort"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "De zon beweegt van links naar rechts, in plaats van andersom"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Gekleurde cursors gebruiken (kan trager zijn)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Grafische special effects gebruiken (kan trager zijn)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "De sneltoetsen bekijken en instellen"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Snelheid:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maximum autosaves:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "oneindig"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chatregels: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nee"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(lege lijst)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Algemeen"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Beeld"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Geluid"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Bewaarde thema-instelling: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Het nieuwe thema wordt gebruikt zodra je een nieuw spel begint."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Geen bestaande thema's. Probeer het thema vanuit een bestaand spel te "
"veranderen."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Vind $filename server programma om netwerkspellen te hosten"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Karol Nowak <grywacz@gmail.com>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Nie do przejścia"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Połącz z serwerem"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Połącz"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Pozwól na otworzenie więcej niż jednej mapy w tym samym czasie (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
@ -627,21 +627,21 @@ msgstr "Lista przyjaciół/ignorowanych"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Dodaj do listy przyjaciół"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Dodaj do listy ignorowanych"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@ -786,13 +786,13 @@ msgstr "Login:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Zapisz hasło w preferencjach (otwartym tekstem)"
@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Przypomnienie hasła"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Gra wieloosobowa"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -826,37 +826,37 @@ msgstr ""
"Forum Bitwy o Wesnoth znajduje się pod adresem: http://www.wesnoth.org/forum/"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Połącz z oficjalnym serwerem"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Zaloguj się na oficjalny serwer gier wieloosobowych Wesnoth"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Połącz z innym serwerem"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Załóż grę sieciową"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Załóż grę sieciową używając dedykowanego serwera \"wesnothd\""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Gra lokalna"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Gra dla wielu graczy przeciwko komputerowi lub innym graczom na tej samej "
@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "Pomiń ruchy komputera"
msgid "Show Grid"
msgstr "Pokaż siatkę"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Zapis powtórki po zwycięstwie 1-os./wieloos. lub porażce wieloos."
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Usuń autozapisy po zwycięstwie 1-os./wieloos. lub porażce wieloos."
@ -1014,390 +1014,394 @@ msgstr "Sortuj listę lobby"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Minimalizuj listę lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Ustaw ścieżkę do wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Lista przyjaciół"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opcje gry wieloosobowej"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Pokaż unoszące się etykiety"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Komunikat rozpoczęcia tury"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Dźwięk rozpoczęcia tury"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Pokaż kolory drużyn"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Użyj kolorowych kursorów"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Pokaż efekty halo"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Zmień rozdzielczość"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ustaw współczynnik gamma"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Odwróć wskaźnik czasu"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Znaczniki czasowe wiadomości"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opcje standardowe"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Dźwięki interfejsu użytkownika"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Pokaż animacje bezczynności jednostek"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Głośność muzyki:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Głośność efektów:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Głośność dźwięków interfejsu:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Głośność dzwonka:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Szybkość przewijania:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Częstotliwość próbkowania (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Częstotliwość:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Efekty dźwiękowe wł./wył."
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Zmień głośność efektów"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Muzyka wł./wył."
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Zmień głośność muzyki"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Zmień głośność dzwonka"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Włącz/wyłącz dźwięki menu i przycisków"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Zmień głośność dźwięków kliknięć itd."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Zmień częstotliwość próbkowania"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Niestandardowa częstotliwość próbkowania"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Zmień rozmiar bufora"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Rozmiar bufora:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Zmień szybkość przewijania mapy"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Ustawia liczbę pokazywanych linii wiadomości"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Dodaj czas do wiadomości"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Zmień jasność obrazu"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Wybierz, czy gra ma działać w trybie okienkowym, czy pełnoekranowym."
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Określa, czy widok mapy będzie przesuwał się do jednostki wykonującej "
"czynność lub poruszające się."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Spraw, by jednostki poruszały się i walczyły szybciej"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Szybkość walki i ruchu jednostek"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Pokaż animacje bezczynności jednostek"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Częstotliwość animacji bezczynności jednostek"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Ustaw maksymalną liczbę przechowywanych gier zapisanych automatycznie"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Nie animuj ruchu jednostek komputera"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Rysuj siatkę na polu gry"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sortuj listę graczy w lobby według grup"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Pokazuj ikony obok nazw graczy w lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Nie pokazuj komunikatów o graczach dołączających do lobby gry wieloosobowej"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Pokazuj komunikaty o przyjaciołach dołączających do lobby gry wieloosobowej"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Pokazuj komunikaty o wszystkich graczach dołączających do lobby gry "
"wieloosobowej"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
"Wybierz i ustaw ścieżkę do serwera gier wieloosobowych żeby grać w sieci "
"lokalnej."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Przeglądaj i edytuj listę przyjaciół i ignorowanych"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Powrót do opcji gry wieloosobowej"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Dodaj tę nazwę użytkownika do listy przyjaciół"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Dodaj tę nazwę użytkownika do listy ignorowanych"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Usuń tę nazwę użytkownika z listy"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Pokazywanie odniesionych obrażenia nad trafionymi jednostkami"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Zmień rozdzielczość obrazu"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Zmień motyw, którego używa gra"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Wyświetlanie okienka informującego o rozpoczęciu twojej tury"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Odtwarzanie dźwięku na początku twojej tury"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Wyświetlanie wokół jednostek kolorowych okręgów wskazujących stronę jednostki"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Wybierz, czy słońce ma przesuwać się od lewej do prawej, czy od prawej do "
"lewej"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Kolorowe kursory myszy (może spowolnić grę)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Graficzne efekty specjalne (może spowolnić grę)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Pozwala obejrzeć i zmienić skróty klawiszowe"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Szybkość:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maksymalna liczba automatycznie zapisanych gier: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "bez ograniczeń"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linie wiadomości:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nie"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(pusta lista)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Ogólne"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ekran"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Dźwięk"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Gra wieloosobowa"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Zapisane preferencje motywu:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Nowy motyw zostanie zastosowany po rozpoczęciu nowej gry lub załadowaniu gry."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Brak znanych motywów. Spróbuj zmienić motyw w trakcie gry."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 01:03GMT Standard Time\n"
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpcarvalho AT gmail DOT com)\n"
"Language-Team: European Portuguese\n"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Ok"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -650,21 +650,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Refazer"
@ -818,13 +818,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -841,8 +841,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "jogador"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -853,38 +853,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Carregar um Jogo"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Saltar Movimentos da IA"
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grelha"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1044,304 +1044,308 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar Etiquetas Flutuantes"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Caixa de Diálogo de Turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Sinal Sonoro de Turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostrar Cores das Equipas"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostrar Cursores a Cores"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Usar Efeitos de Halo"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Escolha a Resolução"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atalhos"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Correcção Gama"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverter Graphicos do Tempo"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos Sonoros"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Cortar"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume da Música"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume dos Efeitos Sonoros:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volume dos Efeitos Sonoros:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volume dos Efeitos Sonoros:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidade de translação"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Efeitos Sonoros (sim/não)"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Muda o volume dos efeitos sonoros"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Música (sim/não)"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Muda o volume da música"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Muda o volume da música"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Modificar a língua"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Modificar a língua"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Muda o volume da música"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Muda a velocidade de translação do mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Muda o brilho da imagem."
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Escolhe se o jogo deve correr numa janela ou em todo o ecrã"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Faz as unidades moverem-se e lutarem mais depressa"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Faz as unidades moverem-se e lutarem mais depressa"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Não mostra as unidades IA a moverem-se"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Sobrepõe uma grelha sobre o mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Mostra uma mensagem com o dano sofrido sobre uma unidade atingida por um "
"golpe"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Muda a resolução em que o jogo corre"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Muda a resolução em que o jogo corre"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra uma caixa de diálogo no início do seu turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Toca um som no início do seu turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1349,89 +1353,89 @@ msgstr ""
"Mostra um círculo colorido à volta da base de cada unidade para mostrar de "
"que lado é que ela está"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Escolhe se o sol se move da esquerda para a direita ou vice-versa"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usa cursores do rato coloridos (pode ser mais lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usa efeitos gráficos especiais (pode ser mais lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ver e configurar atalhos de teclado"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Velocidade de translação"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "não"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Geral"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ecrã"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Som"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Ecrã"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançados"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:53+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Executar"
@ -649,21 +649,21 @@ msgstr "Lista de Amigos"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Adicionar aos Amigos"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Adicionar ao Ignorar"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -817,13 +817,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Opções de Multijogador"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Carregar Jogo"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "Não mostrar movimento do computador"
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grade"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Salvar Replay após uma vitória em SJ/MJ ou derrota em MJ"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Apagar jogos salvos após vitória em SJ/MJ ou derrota em MJ"
@ -1044,293 +1044,297 @@ msgstr "Ordenar listagem da sala de espera"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Iconizar a lista da sala de espera"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Lista de Amigos"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opções de Multijogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar nomes flutuantes"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Confirmação de turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Alerta de turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostrar cores dos times"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostrar cursor colorido"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostrar efeitos de halo"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Mudar a Resolução"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de Atalho"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajuste de Gama"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverter Gráficos do Tempo"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos sonoros"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Registro de Tempo no Chat"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opções Avançadas"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opções Padrão"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Sons de Interface do Usuário"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Mostrar Animações de Unidades não Ativas"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume da música:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume dos Efeitos Sonoros:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volume do Interface:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volume do Alerta:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidade de scroll:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Taxa de Amostragem (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequência:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Efeitos Sonoros ligado/desligado"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Mudar o volume dos efeitos sonoros"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Música ligada/desligada"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Mudar o volume da música"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Muda o volume do alarme"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Liga/Desliga sons dos menus e botões"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Muda o volume dos sons ao clicar em botões, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Muda a taxa de amostragem"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem definida pelo usuário"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Muda o tamanho do buffer"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Tamanho do Buffer: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Mudar a velocidade de scroll do mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Configura o número de linhas de chat mostradas"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Adiciona o horário de envio às mensagens de chat"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Mudar o brilho da tela"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Escolher se o jogo deve rodar em tela cheia ou em uma janela"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Fazer as unidades se moverem e lutarem mais rapidamente"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Velocidade de movimento e luta das unidades"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Mostra animações de unidades inativas"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Configura a frequência das animações de unidades inativas"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Configura o número máximo de jogos salvos a serem guardados"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Não mostrar animação das unidades do computador ao se moverem"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Colocar uma grade sobre o mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordena a lista de jogadores na sala de espera por grupos de jogadores"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Mostra ícones na frente dos nomes dos jogadores na sala de espera."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Não mostra mensagens sobre jogadores entrando na sala de espera"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Mostra mensagens sobre amigos seus entrando na sala de espera"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Mostra mensagens sobre todos os jogadores entrando na sala de espera"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Mostra e edita sua lista de amigos e ignorados"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Volta à tela de opções de multijogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Adiciona este nome à sua lista de amigos"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Adiciona este nome à sua lista de ignorados"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Remove este nome da sua lista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Insere um nome"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Mostrar texto sobre uma unidade que é atingida com dano causado"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Muda a resolução na qual o jogo roda"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Muda o tema com o qual o jogo roda"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra uma confirmação no início do seu turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Toca um som de campainha no início do seu turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1338,90 +1342,90 @@ msgstr ""
"Mostra um círculo colorido aos pés de cada unidade para mostrar de que time "
"ela é"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Escolhe se o sol se move da esquerda para a direita ou da direita para a "
"esquerda"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usar cursor de mouse colorido (pode deixar o jogo mais lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usar efeitos gráficos especiais (pode deixar o jogo lento)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ver e configurar atalhos do teclado"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Velocidade:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Número Máximo de Jogos Salvos: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infinito"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linhas de Chat: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nome inválido"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "não"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(lista vazia)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Geral"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Tela"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Som"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijogador"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançado"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferência de Tema: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "O novo tema terá efeito a partir do próximo jogo novo ou carregado."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nenhum tema conhecido. Tente mudar de dentro de um jogo existente."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Acceptar"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -647,21 +647,21 @@ msgstr "Llista d'amics"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Afegir com amic"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Afegir com ignorat"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@ -815,13 +815,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -838,8 +838,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Opcions multijugador"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Carregar una partida"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr "Ometre els moviments de la IA"
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar la quadrícula"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Guardar Repetició de victòries d'un Jug./Multijug. o derrotes Multijug."
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"Borrar auto-guardats en les victòries d'un Jug./Multijug. o derrotes "
@ -1044,382 +1044,386 @@ msgstr "Ordenar la llista de partides de la sala de joc"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Minimisar la llista de partides de la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Llista d'amics"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opcions multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar etiquetes flotants"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Activar els diàlecs"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Activar el timbre"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostrar els colors del bando"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostrar cursors de colors"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostrar efectes d'halo"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Canviar la resolució"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atalls de teclat"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajustar claritat"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Invertir els gràfics de temps"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Activar els efectes de sò"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Activar la música"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Marca horària en el chat"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Opcions alvançades"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Opcions estàndart"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Sons de l'interfaç de l'usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Personalisat"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Mostrar les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volum de la música:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volum dels efectes de sò:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Volum de l'interfaç de l'usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Volum de la campana:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitat de desplaçament:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Claritat:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Velocitat de refresc (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüència:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Encendre/apagar els efectes de sò"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Canviar el volum dels efectes de sò"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Encendre/apagar la música"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Canviar el volum de la música"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Canviar el volum de la campana"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Activar/desactivar els sons del menú i dels botons"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Canviar el volum del sò per a les pulsacions dels botons, etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Velocitat de refresc definit per l'usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Velocitat de refresc definida per l'usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Canvia el tamany del buffer"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Tamany del buffer:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Canviar la velocitat de desplaçament entorn al mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Establir el número de llínees de chat"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Afegir una marca horària als mensages de chat"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Canviar la claritat de la pantalla"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Mostrar el joc a pantalla completa o en finestra"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Les unitats es mouen i lluiten més ràpit"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Moviment de les unitats i velocitat de lluita"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Mostrar les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Establir la freqüència de les animacions de les unitats inactives"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
"Establir el número màxim de guardats automàtics que han de ser conservats"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ometre les animacions de la IA"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Mostrar una quadrícula sobre el mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Ordenar per grups la llista de jugadors de la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Mostrar icons davant dels noms dels jugadors en la sala de joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "No mostrar mensages quan entren jugadors en el joc multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Mostrar mensages als teus amics que entren en el joc multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Mostrar mensages a qualsevol jugador que entra en el joc multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Vore i editar la teua llista d'amics i ignorats"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Retornar a les opcions multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Afegir est usuari a la teua llista d'amics"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Afegir est usuari a la teua llista d'ignorats"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Borrar a est usuari de la teua llista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Insertar un nom d'usuari"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Mostrar el dany infligit a les unitats"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Canviar la resolució del joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Canviar el tema del joc"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostrar un diàlec al començament de la tanda"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Fer sonar un timbre al començament de la tanda"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Mostrar un círcul de diferent color segons el bando de l'unitat"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Tria si el sol (l'astre) es mou d'esquerra a dreta o de dreta a esquerra"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Utilisar cursor de colors (pot ser més lent)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Activar efectes gràfics especials (pot ser més lent)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configurar els atalls de teclat"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitat:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Auto-Guardats màxims:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Llínees de chat: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'usuari invàlit"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(llista buida)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Visualisació"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sò"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Alvançat"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Tema actual: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"El canvi de tema es farà efectiu al tornar a carregar o en la pròxima "
"partida."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "No hi ha temes coneguts. Intenta canviar-los des d'un joc existent."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -627,21 +627,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -788,13 +788,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -810,8 +810,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -822,38 +822,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Salvati jocul"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1008,378 +1008,382 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Muzica"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 01:14+0300\n"
"Last-Translator: vicza <vicza@zmail.ru>\n"
"Language-Team: <http://bugs.wesnoth.org>\n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
@ -662,21 +662,21 @@ msgstr "Ваш список друзей"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "добавить в качестве друга"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Добавить в качестве игнорируемого"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@ -830,13 +830,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -853,8 +853,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Параметры многопользовательской игры"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -865,38 +865,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Загрузить игру"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "Пропускать ходы компьютера"
msgid "Show Grid"
msgstr "Показывать сетку"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Сохранять повторы"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Автоматически удалять автосохранения"
@ -1056,292 +1056,296 @@ msgstr "Сортировать список в холле"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Иконки в списке холла"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Ваш список друзей"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Параметры многопользовательской игры"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Показывать плавающие метки"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Окно начала хода"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Сигнал начала хода"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Показывать цвета команд"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Показывать цветные курсоры"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Показывать эффекты"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Изменить разрешение"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Настроить гамму"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Обратить отображение времени"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Отметка времени в чате"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Продвинутые настройки"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Стандартные настройки"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Звуки интерфейса"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Другие"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Показывать анимацию отрядов при бездействии"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Громкость музыки:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Громкость звуков:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Громкость звуков интерфейса:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Громкость сигнала:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Скорость прокрутки:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Гамма:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Размер сэмпла (Гц):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Частота:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Звуковые эффекты вкл/выкл"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Изменить громкость звуков"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Музыка вкл/выкл"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Изменить громкость музыки"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Изменить громкость сигнала"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Включить/Выключить звуки меню и кнопок"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Изменить громкость звука, при нажатии на кнопки и т.п."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Изменить размер сэмпла"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Пользовательский размер сэмпла"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Изменить размер буфера"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Размер буфера: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Изменить скорость прокрутки карты"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Установите количество показываемых линий в чате"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Добавьте отметку времени сообщениями в чате"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Изменить яркость"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Выберите режим игры, на весь экран, или в окне"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Ускорить движение и битву отрядов"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Скорость движения и битвы отрядов"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Показывать анимацию отрядов при бездействии"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Задать частоту анимации при бездействии"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Установить максимальное количество автосохранений"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Не анимировать движения отрядов компьютера"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Показывать сетку на карте"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Сортировать список игроков в холле по группам"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Показывать иконки напротив игроков в холле."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Не показывать сообщения об игроках, подключившихся к холлу игр"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Показывать сообщения о друзьях, подключившихся к холлу игр"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Показывать сообщения о всех игроках, подключившихся к холлу игр"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Просмотр и изменение вашего списка друзей и игнорируемых"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Назад к параметрам многопользовательской игры"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Добавить имя в список друзей"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Добавить имя в список игнорируемых"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Удалить это имя из списка"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Вставить имя"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "При попадании показывать над отрядом нанесённый урон"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Изменить разрешение игры, запущенной в"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Изменить тему игры, запущенной с"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Показывать диалог в начале вашего хода"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Проигрывать звук колокола в начале вашего хода"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1349,88 +1353,88 @@ msgstr ""
"Показывать цветные круги вокруг каждого отряда, чтобы различать, кто на чьей "
"стороне"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Выберите передвижение солнца, слева-направо или справа-налево"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Использовать цветные курсоры мышки (может замедлить игру)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Использовать графические эффекты (может замедлить игру)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Просмотр и настройка горячих клавиш"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Скорость: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Макс. число автосохранений:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "неограничено"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Линии чата: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "да"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "нет"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(список пуст)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Общие"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Графика"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Звук"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Многопользовательская игра"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Другие"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Сохраненные настройки темы:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Новая тема будет задействована при следующей новой или загруженной игре."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Неизвестная тема. Попробуйте поменять в существующей игре."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 23:22+0100\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Nepriechodné"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Pripojiť na server"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Pripojiť"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Umožni otvoriť viac máp naraz (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Použi"
@ -625,21 +625,21 @@ msgstr "Zoznam priateľov/ignorovaných"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Pridať medzi priateľov"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Pridať medzi ignorovaných"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@ -784,13 +784,13 @@ msgstr "Prihlasovacie meno:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Heslo: "
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Pripomienka hesla"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Zápas"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -818,37 +818,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Prihlás sa na Wesnoth"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Prihlás sa na oficiálny server Wesnothu"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Pripoj sa na iný server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Vytvor sieťovú hru"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Vytvor hru pomocou samostatného servera 'wesnothd'"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Lokálna hra"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr "Hraj zápas proti počítaču alebo ľuďom na jednom počítači"
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Neukazuj ťahy počítača"
msgid "Show Grid"
msgstr "Ukáž mriežku"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Ulož záznam pri víťazstve v hre/zápase alebo prehre v zápase"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Vymaž auto.uložené hry pri víťaz. v hre/zápase al. prehre v zápase"
@ -1004,294 +1004,298 @@ msgstr "Triediť zoznam v čakárni"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikony v čakárni"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Nastav cestu k 'wesnothd'"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Zoznam priateľov"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Nastavenia zápasu"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Ukáž pomocné nápisy"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialóg na začiatku kola"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Signál na začiatku kola"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Tímové farby"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Farebný kurzor"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Žiarivé efekty"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Zmeň rozlíšenie"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesy"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Nastav gamma"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Otoč zobrazenie času"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Zvukové efekty"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Čas pri rozhovore"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Rozšírené nastavenia"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Štandardné nastavenia"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Zvuky užívateľského rozhrania"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Zobrazuj animácie nečinných jednotiek"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Hlasitosť hudby:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Hlasitosť efektov:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Hlasitosť zvukov užívateľ. rozhrania:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Hlasitosť signálu:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Frekvencia (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvencia:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Zvukové efekty (zapni/vypni)"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Nastav hlasitosť zvukových efektov"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Hudba (zapni/vypni)"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Nastav hlasitosť hudby"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Nastav hlasitosť signálu"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Zapni/vypni zvuky menu a tlačidiel"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Nastav hlasitosť zvukov pri stlačení tlačidiel atď."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Nastav frekvenciu"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Frekvencia podľa používateľa"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Nastav veľkosť zásobníka"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Veľkosť zásobníka: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Nastav rýchlosť rolovania mapy"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Nastav počet zobrazených riadkov rozhovoru"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Pridávaj k rozhovoru aj časový údaj"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Nastav jas monitora"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Nastav, či má hra prebiehať na celej obrazovke alebo v okne"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Má sa zobrazenie mapy presunúť na jednotku keď je jej činnosť alebo pohyb "
"animovaný."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Nech sa jednotky pohybujú a bojujú rýchlejšie"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Rýchlosť pohybu a boja jednotiek"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Animovať nečinné jednotky"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Nastav frekvenciu animácie nečinných jednotiek"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Nastav maximálny počet súborov automaticky uložených hier"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Nekresli pohyb jednotiek počítača"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Zobrazuj na mape šesťuholníkovú mriežku"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Trieď hráčov v čakárni podľa skupín"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Zobraz ikony pred menami hráčov v čakárni."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Nezobrazuj správy o hráčoch, ktorí prišli do čakárne na zápas"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Zobrazuj správy o priateľoch, ktorí prišli do čakárne na zápas"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Zobrazuj správy o všetkých hráčoch, ktorí prišli do čakárne na zápas"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Nájdi a nastav cestu k serveru na vytvorenie sieťových hier."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Zobraziť a meniť zoznam priateľov a ignorovaných hráčov"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Späť do nastavenia zápasu"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Pridaj toto používateľské meno do zoznamu priateľov"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Pridaj toto používateľské meno do zoznamu ignorovaných"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Odstráň toto používateľské meno zo zoznamu"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Vlož používateľské meno"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Keď je jednotka zranená, zobraz nad ňou veľkosť zranenia"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Zmeň rozlíšenie, v ktorom beží hra"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Zmeň grafickú tému, v ktorej beží hra"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Na začiatku tvojho kola sa zobrazí dialóg"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Na začiatku tvojho kola zaznie zvukový signál"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1299,87 +1303,87 @@ msgstr ""
"Zobrazuj farebný kruh okolo každej jednotky, aby bolo vidno, ku ktorej "
"strane patrí"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Vyber si, či sa slnko pohybuje zľava doprava alebo sprava doľava."
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Používaj farebný kurzor myši (môže byť pomalší)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Používaj špeciálne grafické efekty (môžu byť pomalšie)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Zobraz a nastav klávesové skratky"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Rýchlosť:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Max. počet automaticky uložených hier: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "neobmedzený"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Riadky rozhovoru: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné používateľské meno"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "áno"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nie"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(prázdny zoznam)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Obrazovka"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvuk"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Zápas"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Rozšírené"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Uložená zvolená téma: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nová téma sa prejaví až pri najbližšom spustení alebo načítaní hry."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nepoznám žiadnu tému. Skús ju nastaviť vnútri existujúcej hry."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Nájdi $filename program servera na vytvorenie sieťových hier"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Matej Repinc <mrepinc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "V redu"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -651,21 +651,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Uveljavi"
@ -820,13 +820,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -843,8 +843,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "igralec"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -855,38 +855,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Naloži igro"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "Preskoči poteze UI"
msgid "Show Grid"
msgstr "Prikaži mrežo"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1051,395 +1051,399 @@ msgstr "Pokaži pridružitve v avlo"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Pokaži pridružitve v avlo"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Prikaži lebdeče oznake"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Pogovorno okno ob začetku vaše poteze"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Zvonenje ob začetku vaše poteze"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Prikaži ekipne barve"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Prikaži barvne kazalce"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Prikaži halo učinke"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Izberite resolucijo"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hitre tipke"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Uravnaj gammo"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Obrni slike časov dneva"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Zvočni učinki"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Časovno označevanje pogovorov"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Izreži"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Glasnost glasbe:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Glasnost učinkov:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Glasnost učinkov:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Glasnost učinkov:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Hitrost drsenja:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Zvočni učinki da/ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Spremeni glasnost učinkov"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Glasba da/ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Spremeni glasnost glasbe"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Spremeni glasnost glasbe"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Spremeni jezik (prevod)"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Spremeni jezik (prevod)"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Spremeni glasnost glasbe"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Spremeni hitrost drsenja po karti"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Število prikazanih vrstic pogovora"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Dodaj časovno oznako k sporočilom pogovora"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Spremeni svetlost prikaza"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Izberite ali naj igra teče v oknu ali v celozaslonskem načinu"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Enote naj se premikajo in bojujejo hitreje"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Enote naj se premikajo in bojujejo hitreje"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Preskoči animacijo"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne animiraj potez UI"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Čez karto položi mrežo"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Prikaži sporočila o igralcih, ki se pridružijo v avlo"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Prikaži sporočila o igralcih, ki se pridružijo v avlo"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Prikaži sporočila o igralcih, ki se pridružijo v avlo"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Prikaži sporočila o igralcih, ki se pridružijo v avlo"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Nad enotami prikaži v napadu utrpelo škodo"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Spremeni resolucijo igre"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Spremeni temo vmesnika igre"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Prikaži pogovorno okno ob začetku moje poteze"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Pozvoni ob začetku moje poteze"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Pod vsako enoto prikaži obarvan krog, ki kaže kateri ekipi pripada"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Izberite ali naj se sonce premika iz leve proti desni ali obratno"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Uporabljaj barvne miškine kazalce (lahko upočasni igro)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Uporabljaj posebne slikovne učinke (lahko upočasni igro)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Poglej in nastavi hitre tipke"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Speed: "
msgstr "Hitrost drsenja:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Vrstic pogovora:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "da"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Splošno"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Prikaz"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvok"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Večigralstvo"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Shranjene nastavitve teme:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Nova tema bo prikazana, ko naslednjič zaženete novo ali shranjeno igro."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ni poznanih tem. Poizkusite jo spremeniti iz obstoječe igre."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "У реду"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
@ -651,21 +651,21 @@ msgstr "Списак пријатеља"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Додај као пријатеља"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Додај као игнорисаног"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@ -819,13 +819,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -842,8 +842,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Вишеиграчке опције"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -854,38 +854,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Учитај игру"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "Прескочи потезе ВИ"
msgid "Show Grid"
msgstr "Прикажи мрежу"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Сачувај снимак при ји./ви. победи или ви. поразу"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Бриши самочувања при ји./ви. победи или ви. поразу"
@ -1046,390 +1046,394 @@ msgstr "Прикажи списак хола"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Списак хола у икону"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Списак пријатеља"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Вишеиграчке опције"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Плутајуће етикете"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Дијалог потеза"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Звоно потеза"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Боје тимова"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Курсори у боји"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Ореолски ефекти"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Промени резолуцију"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Пречице"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Штимање гаме"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Изврнута графика доба дана"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Звучни ефекти"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Музика"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Бележење времена ћаскања"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Напредне опције"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Стандардне опције"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Звуци корисничког сучеља"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Посебно"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Стајаће анимације јединица"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Јачина музике:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Јачина звукова:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Јачина УИ звука:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Јачина звона:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Брзина клизања:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Гама:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Учестаност узорковања (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Учестаност:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Звучни ефекти укљ/искљ"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Промени јачину звучних ефеката"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Музика укљ/искљ"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Промени јачину музике"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Промени јачину звона"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Укључи/искључи звуке менија и дугмади"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Промени јачину звука при клику на дугме, итд."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Промени учестаност узорковања"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Кориснички деф. учестаност узорковања"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Промени величину бафера"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Величина бафера: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Промени брзину клизања мапа"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Постави број приказаних редова ћаскања"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Додај време у порукама у ћаскању"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Промени светлину приказа"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Изабери да ли се игра преко целог екрана или у прозору"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Јединице да се брже крећу и боре"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Брзина кретања и борбе јединица"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Приказуј стајаће анимације јединица"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Одреди учестаност стајаћих анимација јединица"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Постави највећи број самочувања за задржати"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Не анимирај ВИ јединице приликом кретања"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Преклопи мрежу преко мапе"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Поређај играче на списку у холу по групама"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Прикажи иконе испред имена играча у холу."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Не приказуј поруке о играчима који пристигну у вишеиграчки хол"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Прикажи поруке о пријатељима који пристигну у вишеиграчки хол"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Прикажи поруке о свим играчима који пристигну у вишеиграчки хол"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Прегледајте и уредите списак пријатеља и игнорисаних"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Назад на вишеиграчке опције"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Додај корисничко име на списак пријатеља"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Додај корисничко име на списак игнорисаних"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Уклони корисничко име са списка"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Уметни корисничко име"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Прикажи изнад јединица текст са претрпљеном штетом при удару"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Промени резолуцију игре"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Промени тему игре"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Прикажи дијалог на почетку мог потеза"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Зазвони на почетку мог потеза"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Прикажи око основе сваке јединице круг у боји стране којој припада"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Изабери кретање сунца с лева на десно или обрнуто"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Користи обојене курсоре миша (може успоравати)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Користи специјалне графичке ефекте (може успоравати)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Прикажи и подеси пречице са тастатуре"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Брзина: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Највише ауточувања: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "безброј"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Редови ћаскања: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Неисправно корисничко име"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "да"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "не"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(празан списак)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Опште"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Приказ"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Звук"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Вишеиграчко"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Напредно"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Сачувана подешавања теме: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Нова тема ће се исказати у следећој новој или учитаној игри."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Нема познатих тема. Покушајте да промените у оквиру текуће игре."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "U redu"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
@ -651,21 +651,21 @@ msgstr "Spisak prijatelja"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Dodaj kao prijatelja"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Dodaj kao ignorisanog"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@ -819,13 +819,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -842,8 +842,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Višeigračke opcije"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -854,38 +854,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Učitaj igru"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "Preskoči poteze VI"
msgid "Show Grid"
msgstr "Prikaži mrežu"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Sačuvaj snimak pri ji./vi. pobedi ili vi. porazu"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Briši samočuvanja pri ji./vi. pobedi ili vi. porazu"
@ -1046,390 +1046,394 @@ msgstr "Prikaži spisak hola"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Spisak hola u ikonu"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Spisak prijatelja"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Višeigračke opcije"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Plutajuće etikete"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dijalog poteza"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Zvono poteza"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Boje timova"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Kursori u boji"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Oreolski efekti"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Promeni rezoluciju"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Prečice"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Štimanje game"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Izvrnuta grafika doba dana"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Zvučni efekti"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Beleženje vremena ćaskanja"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standardne opcije"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Zvuci korisničkog sučelja"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Posebno"
# кућица
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Stajaće animacije jedinica"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Jačina muzike:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Jačina zvukova:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Jačina UI zvuka:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Jačina zvona:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Brzina klizanja:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Učestanost uzorkovanja (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Učestanost:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Zvučni efekti uklj/isklj"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Promeni jačinu zvučnih efekata"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Muzika uklj/isklj"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Promeni jačinu muzike"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Promeni jačinu zvona"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Uključi/isključi zvuke menija i dugmadi"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Promeni jačinu zvuka pri kliku na dugme, itd."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Promeni učestanost uzorkovanja"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Korisnički def. učestanost uzorkovanja"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Promeni veličinu bafera"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Veličina bafera: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Promeni brzinu klizanja mapa"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Postavi broj prikazanih redova ćaskanja"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Dodaj vreme u porukama u ćaskanju"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Promeni svetlinu prikaza"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Izaberi da li se igra preko celog ekrana ili u prozoru"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Jedinice da se brže kreću i bore"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Brzina kretanja i borbe jedinica"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Prikazuj stajaće animacije jedinica"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Odredi učestanost stajaćih animacija jedinica"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Postavi najveći broj samočuvanja za zadržati"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne animiraj VI jedinice prilikom kretanja"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Preklopi mrežu preko mape"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Poređaj igrače na spisku u holu po grupama"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Prikaži ikone ispred imena igrača u holu."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ne prikazuj poruke o igračima koji pristignu u višeigrački hol"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Prikaži poruke o prijateljima koji pristignu u višeigrački hol"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Prikaži poruke o svim igračima koji pristignu u višeigrački hol"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Pregledajte i uredite spisak prijatelja i ignorisanih"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Nazad na višeigračke opcije"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Dodaj korisničko ime na spisak prijatelja"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Dodaj korisničko ime na spisak ignorisanih"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Ukloni korisničko ime sa spiska"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Umetni korisničko ime"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Prikaži iznad jedinica tekst sa pretrpljenom štetom pri udaru"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Promeni rezoluciju igre"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Promeni temu igre"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Prikaži dijalog na početku mog poteza"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Zazvoni na početku mog poteza"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Prikaži oko osnove svake jedinice krug u boji strane kojoj pripada"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Izaberi kretanje sunca s leva na desno ili obrnuto"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Koristi obojene kursore miša (može usporavati)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Koristi specijalne grafičke efekte (može usporavati)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Prikaži i podesi prečice sa tastature"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Brzina: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Najviše autočuvanja: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "bezbroj"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Redovi ćaskanja: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Neispravno korisničko ime"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "da"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(prazan spisak)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Opšte"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Prikaz"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvuk"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Višeigračko"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Sačuvana podešavanja teme: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nova tema će se iskazati u sledećoj novoj ili učitanoj igri."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nema poznatih tema. Pokušajte da promenite u okviru tekuće igre."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Gustav Tiger <admin@tigge.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Ofarbar"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Anslut till server"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Anslut"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Tillåt mer än en karta att vara öppen samtidigt (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "OK"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
@ -626,21 +626,21 @@ msgstr "Vänner/Ignorera-listan"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Lägg till som vän"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Lägg till för att ignorera"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@ -785,13 +785,13 @@ msgstr "Inloggning:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Spara lösenord i inställningarna (klartext)"
@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Lösenordspåminnelse"
msgid "Multiplayer"
msgstr "Gruppspels"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -826,38 +826,38 @@ msgstr ""
"Kampen om Wesnoths forum kan hittas på http://www.wesnoth.org/forum/"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Anslut till den officiella servern"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Logga in på Wesnoths officiella gruppspelsserver"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Anslut till en annan server"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Var värd för ett gruppspel"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
"Var värd för ett spel genom att använda den dedikerade servern 'wesnothd'"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Lokalt spel"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr "Spela ett gruppspel där AI:n och människorna delar samma maskin"
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Visa ej datorns steg"
msgid "Show Grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Spara repris vid seger eller gruppspelsnederlag"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Radera autosparade spel vid seger eller gruppspelsnederlag"
@ -1012,296 +1012,300 @@ msgstr "Sortera lobbylista"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikonifiera lobbylistan"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Ställ in sökväg till wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Vänner"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Gruppspelsalternativ"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Visa svävande etiketter"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dragdialogruta"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Dragringklocka"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Visa lagfärger"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Visa pekare i färg"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Visa halo-effekter"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Ändra upplösning"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Snabbtangenter"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ställ in ljusstyrka"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Flippa tidsgrafiken"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Ljudeffekter"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chattidsangivelser"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standardinställningar"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Användargränssnittsljud"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Anpassa"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Visa truppernas stillastående animationer"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musikvolym:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Ljudeffektsvolym:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Användargränssnittssvolym:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Klockvolym:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rullningsfart:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Ljusstyrka:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Samplingsfrekvens (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvens:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Ljudeffekter på/av"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Ändra volymen på ljudeffekterna"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musik på/av"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Ändra musikvolym"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Ändra klockvolym"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Stäng av/sätt på meny- och knappljud"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Ändra ljudvolymen för knapptryck etc."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Byt samplingsfrekvens"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Egendefinierad samplingsfrekvens"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Ändra buffertstorlek"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Buffertstorlek: "
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Ändra rullningshastigheten på kartan"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Ange antalet rader som skall visas i chatten"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Visa tidsangivelser för chattmeddelanden"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Ändra bildskärmens ljusstyrka"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Välj om spelet skall visas i helskärm eller i ett fönster"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
"Ska kartvyn rulla till en trupp när en handling eller en flytt är animerad."
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Gör att trupper förflyttar sig och slåss snabbare"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Förflyttnings- och stridshastighet"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Visa truppernas stillastående animeringar"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Ange frekvensen för truppernas stillastående animeringar"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Ange maximalt antal sparade spel som skall behållas"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Animera ej de förflyttningar som datorns trupper gör"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Lägg ett rutnät över kartan"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Sortera spelarlistan i lobbyn efter spelargrupper"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Visa ikoner framför spelarnamn i lobbyn"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Underrätta ej vid anslutningar till gruppspelslobbyn"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "Underrätta när vänner ansluter till gruppspelslobbyn"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Underrätta vid samtliga anslutningar till gruppspelslobbyn"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
"Hitta och ange sökväg till gruppspelsserver för att vara värd för LAN-spel."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Se och redigera dina listor över vänner och ignorerade"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Tillbaka till gruppspelsalternativ"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Lägg detta användarnamn till din lista över vänner"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Lägg detta användarnamn till din lista över ignorerade"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Ta bort detta användarnamn från din lista"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Lägg till ett användarnamn"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Visa text över en trupp när den blir träffad för att visa hur mycket skada "
"som vållats"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Ändra bildskärmens upplösning som spelet använder"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Ändra spelets layouttema"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Visa en dialogruta när ditt drag börjar"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ring en klocka när ditt drag börjar"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1309,88 +1313,88 @@ msgstr ""
"Visa en färgcirkel runt varje trupps bas, för att visa vilken sida den "
"tillhör"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Välj om solen rör sig från vänster till höger eller från höger till vänster"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Använd muspekare i färg (kan göra spelet långsammare)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Använd grafiska specialeffekter (kan göra spelet långsammare)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Se och konfigurera snabbtangenter"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Fart: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Maximalt antal sparade spel: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "oändligt"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chattrader: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "nej"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(tom lista)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Allmänt"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Skärm"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ljud"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Gruppspel"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Sparad temainställning: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Det nya temat träder i kraft vid nästa spel."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Inga kända teman. Försök att ändra i ett existerande spel."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Hitta serverbinären $filename för att vara värd för gruppspel"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 05:43-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -642,21 +642,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -808,13 +808,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -831,8 +831,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "manlalaro"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -843,38 +843,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Buksan ang Mapa"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "Laktawan ang Galaw ng AI"
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1039,396 +1039,400 @@ msgstr "Ipakita ang sumasali sa patayuan"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ipakita ang sumasali sa patayuan"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dayalog ng Turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Batingaw ng turno"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Ipakita ang Galaw ng Kalaban"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Epeks ng ingay"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Change Resolution"
msgstr "Pumili ng Resolusyon"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Epeks ng ingay"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Musika"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Putulin"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Lakas ng Musika:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Lakas ng SFX:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#, fuzzy
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Lakas ng SFX:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Lakas ng SFX:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Epeks ng ingay on/of"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Palitan ang lakas ng epeks ng ingay"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Musika on/of"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Palitan ang lakas ng musika"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Palitan ang lakas ng musika"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Palitan ang wika"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
#, fuzzy
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Palitan ang wika"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Palitan ang lakas ng musika"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Bilisan ang paggalaw at pakikidigma ng isang yunit"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Bilisan ang paggalaw at pakikidigma ng isang yunit"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Laktawan ang mga pinapakitang gumagalaw"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Huwag ipakita ang paggalaw ng mga yunits ng kalaban na kompyuter"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Palitan ang wika"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Pumili kung nais niyong gumalaw ang araw mula kaliwa patungong kanan o kanan "
"patungong kaliwa"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Gamitin ang mga espesyal na epeks (maaaring maging mahina)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Gamitin ang mga espesyal na epeks (maaaring maging mahina)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "oo"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "hindi"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Ang naka-seyb na Piniling Tema:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Ang bagong tema ay magkakaroon ng epekto sa susunod na laro."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Walang nakilalang tema. Subukan muli habang ang isang laro ay tumatakbo."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Yürünmez"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr "Sunucuya Bağlan"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Bağlan"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Aynı anda birden fazla harita açmayı mümkün kılar (MDI)"
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Tamam"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
@ -627,21 +627,21 @@ msgstr "Arkadaşlar Listesi"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "Arkadaş Olarak Ekle"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Gözardı Edilen Olarak Ekle"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Kullanıcı:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Parola Ata"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -812,8 +812,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "Çok Oyunculu"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -824,38 +824,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr "Resmi Sunucuya Bağlan"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr "Resmi Wesnoth çok oyunculu oyun sunucusunda oturum açar"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr "Başka bir sunucuya bağlan"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr "Sunucuyu Başlat"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
#, fuzzy
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr "Kendi wesnothd sunucunuzu başlatırsınız"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr "Yerel Oyun"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
"Oyunu bu makine üzerinde arkadaşlarınızla veya bilgisayara karşı oynarsınız"
@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "Saldırı Arabirimi Hareketlerini Atla"
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "TO/ÇO Zaferi veya ÇO Yenilgisinde Oyunu Kaydet"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
"TO/ÇO Galibiyetinde veya ÇO Yenilgisinde kendiliğinden kaydedilenleri sil"
@ -1012,295 +1012,299 @@ msgstr "Salondakiler Listesini Sırala"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Salondakiler Listesini Simgeleştir"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "wesnothd için dosya yolu tanımlar"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "Arkadaşlar Listesi"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Çok Oyuncu Seçenekleri"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Seyyar Etiketleri Göster"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Sıra Gelme Kutusu"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "Sıra Gelme Gongu"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Takım Renklerini Göster"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Renkli İmleçleri Göster"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Nur Efektlerini Göster"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "Çözünürlüğü Değiştir"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klavye kısayolları"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gammayı Ayarla"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Zaman Çizgelerini Ters Çevir"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "Ses efektleri"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Yazışma zaman bilgisi"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Stardart Seçenekler"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü Sesleri"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Boştaki Birimleri Canlandır"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "Müzik Ses Düzeyi:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Olayların Ses Düzeyi:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "KA Ses Düzeyi:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Gong Ses Düzeyi:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Kaydırma Hızı:"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Örnekleme Hızı (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "Sıklık:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Olay seslerini açar/kapar"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Olay seslerinin seviyesini değiştir"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "Müziği açar/kapar"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "Müzik ses seviyesini değiştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Gong ses seviyesini değiştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Menü ve düğme seslerini açar/kapar"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Düğme tıklama, vs. seslerinin seviyesini değiştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Ses örnekleme hızını değiştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Kullanıcı tanımlı ses örnekleme hızı"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Tampon boyunu değiştir"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Tampon Boyu:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Haritanın ekrandaki kayma hızını değiştir"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Gösterilecek yazışma satırlarının sayısını ayarlar"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Yazışma iletilerine zaman bilgisi ekler"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Ekranın parlaklığını değiştir"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
"Oyunun tam ekran mı yoksa pencere içinde mi çalışması gerektiğini seçer"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Birimlerin daha hızlı hareket etmesi ve savaşmasını sağlar"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Birimlerin hareket ve döğüş hızı"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Boştaki birimleri canlandırır"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Boştaki birim canlandırmalarının sıklığını ayarlar"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Kendiliğinden yapılan kayıtların azami sayısını ayarla"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Saldırı Arayüzü birimlerinin hareketleri canlandırılmaz"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Haritanın üzerine bir ızgara yerleştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "Salondaki oyuncuların listesini oyuncu gruplarına göre listeler"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Salondaki oyuncu isimlerinin önünde simge gösterir."
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Çokoyuncu salonuna giren oyuncular hakkındaki iletileri göstermez"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "ÇO salonuna giren arkadaşlarla ilgili iletiler gösterilir."
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "ÇO salonuna giren tüm oyuncularla ilgili iletiler gösterilir."
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "Ağ oyunlarını sunacak ÇO sunucu için dosya yolunu tanımlar veya bulur."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
"Arkadaşlar ve gözardı edilenler listeleriniz gösterilir ve düzenlenebilir"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Çok Oyuncu seçeneklerine geri dönülür"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Bu kullanıcı adı arkadaşlar listenize eklenir"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Bu kullanıcı adı gözardı edilenler listenize eklenir"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Bu kullanıcı adı listenizden silinir"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "Bir kullanıcı adını yerleştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Bir birim darbe aldığında üzerinde aldığı hasarı gösteren bir yazı göster"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Oyunun çalıştığı çözünürlüğü değiştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Oyunun çalıştığı temayı değiştirir"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Sıranız geldiğinde bir uyarı gösterir"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Sıranız geldiğinde bir gong sesi duyulur"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1308,89 +1312,89 @@ msgstr ""
"Her birimin bastığı yerin etrafında hangi taraftan olduğunu belli eden "
"renkli bir çember gösterilir"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Güneşin soldan sağa mı sağdan sola mı hareket edeceğini seçer"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Renkli fare imleçleri kullanılır (yavaşlatabilir)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Görsel özel efektler kullanılır (yavaşlatabilir)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları gösterilir ve değiştirilir"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "Hız: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Azami Kayıt Sayısı: "
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "sonsuz"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Yazışma Satırları: "
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "evet"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(boş liste)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Genel"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Görüntü"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ses"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Çok Oyunculu"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Kayıtlı Tema Tercihleri: "
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Yeni tema bir sonraki yeni oyunda ya da yüklenen oyunda etkili olmaya "
"başlayacak."
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Bilinen bir tema yok. Mevcut bir oyunun içinden değiştirmeyi deneyin."
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "Ağ oyunlarını sunacak $filename sunucu çalıştırılabilirini bulur."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -623,21 +623,21 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr ""
@ -782,13 +782,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -804,8 +804,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -816,37 +816,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
msgid "Local Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr ""
@ -1001,378 +1001,382 @@ msgstr ""
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Add this username to your friends list"
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Add this username to your ignores list"
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Remove this username from your list"
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 23:03+0800\n"
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "确定"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "应用"
@ -649,21 +649,21 @@ msgstr "好友列表"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "加入好友列表"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "加入屏蔽列表"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -817,13 +817,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人游戏设置"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "读取游戏"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "略过电脑的移动"
msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "游戏胜利或者多人游戏失败时,保存录像"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "游戏胜利或者多人游戏失败时,删除自动存档"
@ -1043,378 +1043,382 @@ msgstr "玩家列表分类显示"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "以图标形式显示玩家列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "好友列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "多人游戏设置"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "标签浮动显示"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "显示回合对话框"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "回合提示音"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "显示队伍颜色"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "显示彩色光标"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "开启光晕效果"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "改变分辨率"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "设置快捷键"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "调整亮度"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "反转时间图像移动方向"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "音效"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "音乐"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "标记聊天时间"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "高级选项"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "标准选项"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "UI音量"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "显示单位空闲动画"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "音乐音量:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "音效音量:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "UI音量"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "提示音音量:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "滚屏速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "亮度:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "采样频率Hz"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "频率:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "开/关音效"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "调整音效的音量大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "开/关音乐"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "调整音乐的音量大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "调整bell音量大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "开/关 菜单和按钮声音"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "改变点击按钮的声音音量等."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "调整采样频率"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "用户自定义采样频率"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "调整缓冲大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "缓冲大小:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "调整卷屏速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "在屏幕上显示的聊天记录的行数"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "在聊天记录上加上消息输入的时间"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "调整图像亮度"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "选择游戏是以窗口模式还是全屏模式运行"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "加快单位的移动和攻击速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "单位的移动和攻击速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "显示单位空闲动画"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "设置空闲单位动画显示频率"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "设置最大存档数"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "不显示AI单位的移动动画"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "在地图上显示六角网格"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "根据玩家分组, 整理大厅里的玩家列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "在游戏大厅玩家列表的玩家的名字前显示图标"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "不显示玩家进入多人游戏大厅的信息"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "显示好友进入多人游戏大厅的信息"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "显示所有玩家进入多人游戏大厅的信息"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "查看/编辑 好友和屏蔽列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "回到多人游戏设置"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "把这个用户名加入好友列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "把这个用户名加入屏蔽列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "把这个用户名从列表中移除"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "插入一个用户名"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "在单位受到攻击时,在单位上显示所受到的伤害值"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "调整游戏运行时的解析度"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "更改游戏界面主题"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "在您的回合开始时显示提示对话框"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "在您的回合开始时敲响提示钟声"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "在单位周围显示彩色圆环以表示不同的阵营"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "选择太阳从左至右还是从右至左移动"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "使用彩色鼠标指针(可能会使游戏变慢)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "使用图形特效(可能会使游戏变慢)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "显示并设置快捷键"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "速度:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "最大自动存档数:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "无限"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "聊天记录行数:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "无效的用户名"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "是"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "否"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(列表: 空)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "常规"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "显示"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "声音"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "多人对战"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "高级"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "当前主题:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "新主题在下次新建或载入游戏时生效。"
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "当前无已知主题。请尝试在游戏时切换主题。"
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:15+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <steven2880@gmail.com>\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "無法步行"
#. [column]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:255
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:552
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:327
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:224
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:212 src/construct_dialog.cpp:133
#: src/construct_dialog.cpp:136
msgid "Cancel"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. [button]: id=ok
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:313
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:210
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:452
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:636 src/construct_dialog.cpp:125
#: src/construct_dialog.cpp:132
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "確定"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Apply"
msgstr "應用"
@ -644,21 +644,21 @@ msgstr "好友列表"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Add As Friend"
msgstr "加入好友列表"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Add As Ignore"
msgstr "丟進黑名單"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -812,13 +812,13 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:114
msgid "Password:"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr ""
@ -835,8 +835,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人遊戲設定"
#. [password_box]: id=password
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:134
#. [text_box]: id=user_name
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
msgid ""
"You may login to the official multiplayer server with your forum username "
"and password.\n"
@ -847,38 +847,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141
msgid "Join Official Server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:245
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:142
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:256
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:153
msgid "Join a different server"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:266
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163
msgid "Host Networked Game"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:164
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:277
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "讀取遊戲"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:278
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:175
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
msgstr ""
@ -1010,11 +1010,11 @@ msgstr "略過AI的移動"
msgid "Show Grid"
msgstr "顯示地圖網格"
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:156 src/game_preferences_display.cpp:342
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "遊戲勝利或失敗時,儲存錄影(除了單人遊戲失敗)"
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:157 src/game_preferences_display.cpp:345
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "遊戲勝利或失敗時,删除自動存檔(除了單人遊戲失敗)"
@ -1038,379 +1038,383 @@ msgstr "玩家列表分類顯示"
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "以圖標形式顯示玩家列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:163
#: src/game_preferences_display.cpp:164
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "設置韋諾之戰路徑"
#: src/game_preferences_display.cpp:164
#: src/game_preferences_display.cpp:165
msgid "Friends List"
msgstr "好友列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "多人遊戲設定"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "標籤浮動顯示"
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Turn Dialog"
msgstr "顯示回合對話框"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Turn Bell"
msgstr "回合提示音"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Show Team Colors"
msgstr "顯示隊伍顔色"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "顯示彩色光標"
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "開啓光暈效果"
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Change Resolution"
msgstr "改變解析度"
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Theme"
msgstr "主題"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Hotkeys"
msgstr "設定快捷鍵"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "調整亮度"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "切換時間畫面顯示"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Sound effects"
msgstr "音效"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Music"
msgstr "音樂"
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "顯示聊天時間"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "進階選項"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "標準選項"
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "UI音量"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Custom"
msgstr "自定義"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "顯示單位空閒時動畫"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "Music Volume:"
msgstr "音樂音量:"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "SFX Volume:"
msgstr "音效音量:"
#: src/game_preferences_display.cpp:194
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "UI音量"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Bell Volume:"
msgstr "提示音音量:"
#: src/game_preferences_display.cpp:195
#: src/game_preferences_display.cpp:196
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "滚輪速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:197
msgid "Gamma:"
msgstr "亮度:"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "色彩頻率Hz"
#: src/game_preferences_display.cpp:199
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Frequency:"
msgstr "頻率:"
#: src/game_preferences_display.cpp:223
#: src/game_preferences_display.cpp:224
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "開/關音效"
#: src/game_preferences_display.cpp:227
#: src/game_preferences_display.cpp:228
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "調整音效的音量大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:230
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Music on/off"
msgstr "開/關音樂"
#: src/game_preferences_display.cpp:234
#: src/game_preferences_display.cpp:235
msgid "Change the music volume"
msgstr "調整音樂的音量大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:240
#: src/game_preferences_display.cpp:241
msgid "Change the bell volume"
msgstr "調整鈴聲音量大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:243
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "開/關 主選單和按鈕聲音"
#: src/game_preferences_display.cpp:247
#: src/game_preferences_display.cpp:248
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "改變點選按鈕的聲音音量."
#: src/game_preferences_display.cpp:249
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the sample rate"
msgstr "調整色彩頻率"
#: src/game_preferences_display.cpp:258
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "User defined sample rate"
msgstr "使用者自定義色彩頻率"
#: src/game_preferences_display.cpp:267 src/game_preferences_display.cpp:271
#: src/game_preferences_display.cpp:268 src/game_preferences_display.cpp:272
msgid "Change the buffer size"
msgstr "調整緩衝大小"
#: src/game_preferences_display.cpp:269 src/game_preferences_display.cpp:830
#: src/game_preferences_display.cpp:270 src/game_preferences_display.cpp:840
msgid "Buffer Size: "
msgstr "緩衝大小:"
#: src/game_preferences_display.cpp:276
#: src/game_preferences_display.cpp:277
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "調整視窗卷軸速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:283
#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:284
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "在螢幕上顯示的聊天記録行數"
#: src/game_preferences_display.cpp:286
#: src/game_preferences_display.cpp:287
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "在聊天記録上加上訊息輸入的時間"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:290 src/game_preferences_display.cpp:295
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "調整畫面亮度"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:298
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "選擇遊戲是以視窗模式還是全螢幕模式執行"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:301
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:304
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "加快士兵的移動和攻撃速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:321
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "士兵的移動和攻撃速度"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:324
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "顯示士兵空閒時動畫"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:330
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "設定空閒時單位動畫顯示頻率"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:335
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "設置最大存檔數"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:339
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "不顯示AI的移動動畫"
#: src/game_preferences_display.cpp:346
#: src/game_preferences_display.cpp:347
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "在地圖上顯示六角網格"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:350
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr "根據玩家分組,整理大廳裡的玩家列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:353
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "在遊戲大廳玩家列表的玩家的名字前顯示圖標"
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:356
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:359
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "不顯示玩家進入多人遊戲大廳的信息"
#: src/game_preferences_display.cpp:357
#: src/game_preferences_display.cpp:361
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr "顯示好友進入多人遊戲大廳的信息"
#: src/game_preferences_display.cpp:359
#: src/game_preferences_display.cpp:363
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr "顯示所有玩家進入多人遊戲大廳的信息"
#: src/game_preferences_display.cpp:361
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr "搜尋在多人連線伺服器"
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "查看/編輯 好友列表和黑名單"
#: src/game_preferences_display.cpp:363
#: src/game_preferences_display.cpp:367
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "回到多人遊戲設定"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "加入好友列表"
#: src/game_preferences_display.cpp:365
#: src/game_preferences_display.cpp:369
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "丟進黑名單"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:370
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "從列表中移除"
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Insert a username"
msgstr "新增一個玩家"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "在士兵受到攻撃時,在士兵上顯示所受到的傷害值"
#: src/game_preferences_display.cpp:374
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "調整遊戲執行時的解析度"
#: src/game_preferences_display.cpp:375
#: src/game_preferences_display.cpp:379
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "更改遊戲界面主題"
#: src/game_preferences_display.cpp:378
#: src/game_preferences_display.cpp:382
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "在您的回合開始時顯示提示對話框"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:385
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "在您的回合開始時敲響提示鐘聲"
#: src/game_preferences_display.cpp:384
#: src/game_preferences_display.cpp:388
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "在單位周圍顯示彩色圓環以表示不同的陣營"
#: src/game_preferences_display.cpp:387
#: src/game_preferences_display.cpp:391
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "選擇太陽從左至右還是從右至左移動"
#: src/game_preferences_display.cpp:390
#: src/game_preferences_display.cpp:394
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "使用彩色鼠標指針(可能會使遊戲變慢)"
#: src/game_preferences_display.cpp:393
#: src/game_preferences_display.cpp:397
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "使用圖形特效(可能會使遊戲變慢)"
#: src/game_preferences_display.cpp:395
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "顯示並設定快捷鍵"
#: src/game_preferences_display.cpp:691
#: src/game_preferences_display.cpp:701
msgid "Speed: "
msgstr "速度:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696 src/game_preferences_display.cpp:698
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "最大自動存檔數:"
#: src/game_preferences_display.cpp:696
#: src/game_preferences_display.cpp:706
msgid "infinite"
msgstr "無限"
#: src/game_preferences_display.cpp:880
#: src/game_preferences_display.cpp:892
msgid "Chat Lines: "
msgstr "聊天記録行數:"
#: src/game_preferences_display.cpp:902 src/game_preferences_display.cpp:910
#: src/game_preferences_display.cpp:914 src/game_preferences_display.cpp:922
msgid "Invalid username"
msgstr "無效的使用者名稱"
#: src/game_preferences_display.cpp:982
#: src/game_preferences_display.cpp:994
msgid "yes"
msgstr "是"
#: src/game_preferences_display.cpp:984
#: src/game_preferences_display.cpp:996
msgid "no"
msgstr "否"
#: src/game_preferences_display.cpp:1017
#: src/game_preferences_display.cpp:1029
msgid "(empty list)"
msgstr "(列表: 空)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1137
#: src/game_preferences_display.cpp:1150
msgid "Prefs section^General"
msgstr "基本設定"
#: src/game_preferences_display.cpp:1138
#: src/game_preferences_display.cpp:1151
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "顯示設定"
#: src/game_preferences_display.cpp:1139
#: src/game_preferences_display.cpp:1152
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "音效設定"
#: src/game_preferences_display.cpp:1140
#: src/game_preferences_display.cpp:1153
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "多人對戰"
#: src/game_preferences_display.cpp:1141
#: src/game_preferences_display.cpp:1154
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "進階設定"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "當前主題:"
#: src/game_preferences_display.cpp:1182
#: src/game_preferences_display.cpp:1195
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "新主題在下次新建或載入遊戲時生效。"
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
#: src/game_preferences_display.cpp:1199
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "當前無已知主題。請嘗試在遊戲時切换主題。"
#: src/game_preferences_display.cpp:1228
#: src/game_preferences_display.cpp:1241
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr "在網路伺服器上搜尋 $filename 伺服器"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"tingerig, maar baie rats, en kan dus hulle vyande goed ontwyk."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagini Vegter"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:03+0300\n"
"Last-Translator: Denica <dmincheva2002@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"подвижни от враговете си."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Змиеподобна боец"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"enemics."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Lluitadora naga"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr ""
# nagini - ženský rod
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagini bojovnice"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"skrøbelige i form men ofte mere behændige end deres modstandere."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Naginikæmper"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"gebrechlich, aber flinker und geschickter als die meisten ihrer Feinde."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagini Kämpferin"

View file

@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el_gr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Παναγιώτης Φαμέλης <kesnar@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr ""
"τους."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Πολεμιστής Ναγκίνι"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"somewhat frail in form, but often much more nimble than their opponents."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagini Fighter"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"korpe, sed kutime estas pli viglaj ol kontraŭuloj."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Serpent-batalistino"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 20:49-0300\n"
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"más ágiles que sus oponentes."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Luchadora nagani"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kaido.kikkas@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"enamik nende vaenlasi."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagavõitleja"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagini borrokalaria"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-units-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 03:08+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Nikkilä <miccoh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr ""
"mutta usein ketterämpiä kuin vihollisensa."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagataistelija"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Aurélien Paulus <aurelien.paulus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"frêles, mais souvent beaucoup plus agiles que leurs adversaires."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Combattante naga"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr ""
# Nagini Fighter=naga loitadora FIXADO
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Naga loitadora"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "חיילת נאגיני"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-units_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"ellenfelüknél."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagini verekedő"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"avversari."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Naga combattente"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 10:08+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"に素早く動作できます。"
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "女ナーガの戦士"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 21:06-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "나기니 파이터"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
"fragiles formae, sed saepe multo perniciores quam adversarii."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Pugnatrix Nagarum"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:36+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagų kovotoja"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 21:30+0100\n"
"Last-Translator: YbeRn00b <asgeiraakre@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagine"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"zijn klein en zwak gebouwd, maar meestal leniger dan hun tegenstanders."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Naginistrijder"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Karol Nowak <grywacz@gmail.com>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"budowy, lecz znacznie zwinniejsi od swych przeciwników."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Nagini wojowniczka"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 21:36+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brasil\n"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"normalmente muito mais ágeis que seus oponentes."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Soldado Nagini"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: va\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:06+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Valencià\n"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"àgils que els seus enemics."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Lluitadora naga"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Romana 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: \n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 20:50+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"оппонентов."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Нага боец"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Dzbor <mdzbor@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"vrtkejšie ako súperi."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Hadia vojačka"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Jaka Kranjc <wesnoth@prinas.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Naga vojščak"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"често много окретљивији од својих противника."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "нага-борац"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"često mnogo okretljiviji od svojih protivnika."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "naga-borac"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Gustav Tiger <admin@tigge.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
"motståndare."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Naginikämpe"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-units\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
"daha çeviktirler."
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "Naga Savaşçı"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:59 data/core/units/orcs/Leader.cfg:34 data/core/units/elves/Avenger.cfg:76 data/core/units/elves/Marksman.cfg:66 data/core/units/elves/Scout.cfg:47 data/core/units/elves/Marshal.cfg:46 data/core/units/elves/Ranger.cfg:73 data/core/units/elves/Outrider.cfg:46 data/core/units/elves/Archer.cfg:37 data/core/units/elves/Captain.cfg:47 data/core/units/elves/Rider.cfg:48 data/core/units/elves/Lord.cfg:39 data/core/units/elves/High_Lord.cfg:73 data/core/units/elves/Hero.cfg:35 data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:79 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:69 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:77 data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:45 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:56 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:47 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:52 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:39 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:23 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:46 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:37 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:52
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:59 data/core/units/orcs/Leader.cfg:34 data/core/units/elves/Avenger.cfg:76 data/core/units/elves/Marksman.cfg:66 data/core/units/elves/Scout.cfg:47 data/core/units/elves/Marshal.cfg:46 data/core/units/elves/Ranger.cfg:73 data/core/units/elves/Outrider.cfg:46 data/core/units/elves/Archer.cfg:37 data/core/units/elves/Captain.cfg:47 data/core/units/elves/Rider.cfg:48 data/core/units/elves/Lord.cfg:39 data/core/units/elves/High_Lord.cfg:73 data/core/units/elves/Hero.cfg:35 data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:79 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:69 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:77 data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:45 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:56 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:47 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:52 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:39 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:23 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:46 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:37 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:52
msgid "sword"
msgstr ""
@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "The serpentine naga are one of the few races capable of any meaningful mo
msgstr ""
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 21:41+1000\n"
"Last-Translator: luojie <lililjlj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"惧。他们小巧,而且有点脆弱,但常常比敌人更灵活。"
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "娜迦战士"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:57+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <steven2880@gmail.com>\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:36 data/core/units/elves/Fighter.cfg:36
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:63
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:29 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:26 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:90 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"懼。他們小巧,而且有點脆弱,但常常比敵人更靈活。"
#. [female]
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:77
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:141
msgid "Nagini Fighter"
msgstr "納迦戰士"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11677,7 +11677,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#. [effect]: type=blade
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:37
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:30
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Human_Commander.cfg:44
@ -11693,8 +11692,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:35
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:47
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:491
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:522
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:481
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:511
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Scout.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Corrupted_Elf.cfg:32
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:36
@ -11798,7 +11797,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Hunter.cfg:51
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:56
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:531
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:520
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Scout.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:45
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Fighter.cfg:43
@ -11832,8 +11831,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Captain, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:196
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:201
msgid "Desert Captain"
msgstr ""
@ -11847,7 +11846,7 @@ msgstr ""
#. [variation]
#. [unit_type]: id=Desert Champion, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:279
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:284
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:4
msgid "Desert Champion"
msgstr ""
@ -11895,7 +11894,7 @@ msgstr ""
#. [variation]
#. [unit_type]: id=Desert Fighter, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:141
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:146
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Fighter.cfg:5
msgid "Desert Fighter"
msgstr ""
@ -11911,8 +11910,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Hero, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:224
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:251
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:229
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:256
msgid "Desert Hero"
msgstr ""
@ -11948,11 +11947,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#. [effect]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:46
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:39
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:388
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:382
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:49
msgid "bolas"
msgstr ""
@ -11992,7 +11990,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Marshal, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Marshal.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:306
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:311
msgid "Desert Marshal"
msgstr ""
@ -12485,80 +12483,67 @@ msgstr ""
msgid "flaming sword"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:95
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:100
msgid "Kaleh of the Quenoth Elves"
msgstr ""
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:135
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:140
msgid "Desert Youth"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:332
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:337
msgid "a leader in battle"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:341
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:349
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:344
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:350
msgid "a better swordsman"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:357
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:366
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:356
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:363
msgid "a better archer"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:374
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:369
msgid "a marksman with the bow"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:385
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:380
msgid "trained by Nym in using the bolas"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:439
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:434
msgid "gain +20% resistance under the sun"
msgstr ""
#. [resistance]: id=sustenance
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:455
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:449
msgid "sustenance"
msgstr ""
#. [resistance]: id=sustenance
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:457
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:451
msgid ""
"Sustenance:\n"
"This unit's resistances are increased by 20% in daylight, on defense and "
"attack. Vulnerabilities are not affected."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:465
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:458
msgid "gain +10% resistance to blade, pierce and impact"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:488
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:479
msgid "gain a stunning attack that disrupts enemy ZOC"
msgstr ""
#. [chance_to_hit]: id=stun
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:501
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:504
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:491
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:494
msgid "stun"
msgstr ""
#. [chance_to_hit]: id=stun
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:503
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:506
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:493
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:496
msgid ""
"Stun:\n"
"This attack puts enormous pressure on the enemy, disrupting his ZOC if a hit "
@ -12566,8 +12551,7 @@ msgid ""
"a result of the effort. Not active on defense."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:515
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:504
msgid ""
"Kaleh is still a young Elf of the Quenoth, on the verge of adulthood. He "
"trained with his father with the bow and sword, joining him in lighter "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11677,7 +11677,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#. [effect]: type=blade
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:37
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:30
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Human_Commander.cfg:44
@ -11693,8 +11692,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:35
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:47
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:491
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:522
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:481
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:511
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Scout.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Corrupted_Elf.cfg:32
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:36
@ -11798,7 +11797,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Hunter.cfg:51
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:56
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:531
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:520
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Scout.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:45
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Fighter.cfg:43
@ -11832,8 +11831,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Captain, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:196
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:201
msgid "Desert Captain"
msgstr ""
@ -11847,7 +11846,7 @@ msgstr ""
#. [variation]
#. [unit_type]: id=Desert Champion, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:279
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:284
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:4
msgid "Desert Champion"
msgstr ""
@ -11895,7 +11894,7 @@ msgstr ""
#. [variation]
#. [unit_type]: id=Desert Fighter, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:141
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:146
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Fighter.cfg:5
msgid "Desert Fighter"
msgstr ""
@ -11911,8 +11910,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Hero, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:224
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:251
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:229
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:256
msgid "Desert Hero"
msgstr ""
@ -11948,11 +11947,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
#. [effect]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:46
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:39
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:388
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:382
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:49
msgid "bolas"
msgstr ""
@ -11992,7 +11990,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Marshal, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Marshal.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:306
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:311
msgid "Desert Marshal"
msgstr ""
@ -12485,80 +12483,67 @@ msgstr ""
msgid "flaming sword"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:95
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:100
msgid "Kaleh of the Quenoth Elves"
msgstr ""
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:135
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:140
msgid "Desert Youth"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:332
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:337
msgid "a leader in battle"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:341
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:349
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:344
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:350
msgid "a better swordsman"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:357
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:366
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:356
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:363
msgid "a better archer"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:374
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:369
msgid "a marksman with the bow"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:385
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:380
msgid "trained by Nym in using the bolas"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:439
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:434
msgid "gain +20% resistance under the sun"
msgstr ""
#. [resistance]: id=sustenance
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:455
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:449
msgid "sustenance"
msgstr ""
#. [resistance]: id=sustenance
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:457
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:451
msgid ""
"Sustenance:\n"
"This unit's resistances are increased by 20% in daylight, on defense and "
"attack. Vulnerabilities are not affected."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:465
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:458
msgid "gain +10% resistance to blade, pierce and impact"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:488
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:479
msgid "gain a stunning attack that disrupts enemy ZOC"
msgstr ""
#. [chance_to_hit]: id=stun
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:501
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:504
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:491
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:494
msgid "stun"
msgstr ""
#. [chance_to_hit]: id=stun
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:503
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:506
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:493
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:496
msgid ""
"Stun:\n"
"This attack puts enormous pressure on the enemy, disrupting his ZOC if a hit "
@ -12566,8 +12551,7 @@ msgid ""
"a result of the effort. Not active on defense."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:515
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:504
msgid ""
"Kaleh is still a young Elf of the Quenoth, on the verge of adulthood. He "
"trained with his father with the bow and sword, joining him in lighter "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 17:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 02:44+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -14533,7 +14533,6 @@ msgstr ""
"бързо, тези скверни създания са могъщо оръжие за немъртвите господари."
#. [attack]: type=blade
#. [effect]: type=blade
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:37
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:30
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Human_Commander.cfg:44
@ -14549,8 +14548,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:35
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:47
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:491
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:522
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:481
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:511
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Scout.cfg:40
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Corrupted_Elf.cfg:32
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:36
@ -14669,7 +14668,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Hunter.cfg:51
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:44
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:56
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:531
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:520
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Scout.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:45
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Fighter.cfg:43
@ -14711,8 +14710,8 @@ msgstr "Пустинна отмъстителка"
#. [unit_type]: id=Desert Captain, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Captain.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:196
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:201
msgid "Desert Captain"
msgstr "Пустинен капитан"
@ -14729,7 +14728,7 @@ msgstr ""
#. [variation]
#. [unit_type]: id=Desert Champion, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:279
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:284
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Champion.cfg:4
msgid "Desert Champion"
msgstr "Пустинен първенец"
@ -14786,7 +14785,7 @@ msgstr "бодли"
#. [variation]
#. [unit_type]: id=Desert Fighter, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:141
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:146
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Fighter.cfg:5
msgid "Desert Fighter"
msgstr "Пустинен боец"
@ -14805,8 +14804,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Desert Hero, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hero.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:224
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:251
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:229
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:256
msgid "Desert Hero"
msgstr "Пустинен герой"
@ -14858,11 +14857,10 @@ msgstr ""
"мечовете си."
#. [attack]: type=impact
#. [effect]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Hunter.cfg:46
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym.cfg:39
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Sentinel.cfg:49
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:388
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:382
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Prowler.cfg:49
#, fuzzy
msgid "bolas"
@ -14911,7 +14909,7 @@ msgstr "Пустинна майсторка стрелец"
#. [unit_type]: id=Desert Marshal, race=elf
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Marshal.cfg:4
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:306
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:311
msgid "Desert Marshal"
msgstr "Пустинен маршал"
@ -15557,84 +15555,71 @@ msgstr ""
msgid "flaming sword"
msgstr "огнен меч"
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:95
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:100
#, fuzzy
msgid "Kaleh of the Quenoth Elves"
msgstr "Аз съм Кейлъх, водач на Елфите Кеноти."
#. [variation]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:135
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:140
#, fuzzy
msgid "Desert Youth"
msgstr "Пустинен разузнавач"
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:332
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:337
msgid "a leader in battle"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:341
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:349
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:344
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:350
#, fuzzy
msgid "a better swordsman"
msgstr "Пустинен конник"
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:357
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:366
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:356
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:363
#, fuzzy
msgid "a better archer"
msgstr "Пустинен стрелец"
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:374
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:369
msgid "a marksman with the bow"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:385
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:380
msgid "trained by Nym in using the bolas"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:439
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:434
msgid "gain +20% resistance under the sun"
msgstr ""
#. [resistance]: id=sustenance
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:455
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:449
msgid "sustenance"
msgstr ""
#. [resistance]: id=sustenance
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:457
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:451
msgid ""
"Sustenance:\n"
"This unit's resistances are increased by 20% in daylight, on defense and "
"attack. Vulnerabilities are not affected."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:465
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:458
msgid "gain +10% resistance to blade, pierce and impact"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:488
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:479
msgid "gain a stunning attack that disrupts enemy ZOC"
msgstr ""
#. [chance_to_hit]: id=stun
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:501
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:504
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:491
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:494
msgid "stun"
msgstr ""
#. [chance_to_hit]: id=stun
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:503
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:506
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:493
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:496
msgid ""
"Stun:\n"
"This attack puts enormous pressure on the enemy, disrupting his ZOC if a hit "
@ -15642,8 +15627,7 @@ msgid ""
"a result of the effort. Not active on defense."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:515
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:504
msgid ""
"Kaleh is still a young Elf of the Quenoth, on the verge of adulthood. He "
"trained with his father with the bow and sword, joining him in lighter "

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more