updated Dutch translation
This commit is contained in:
parent
d93b98be37
commit
8bb06de803
5 changed files with 111 additions and 143 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Version 1.5.6+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Renamed the --dummylocales parameter to --dummy-locales.
|
||||
* updated translations: German, Italian
|
||||
* updated translations: Dutch, German, Italian
|
||||
* User interface:
|
||||
* Rewrote the layout algorithm for the new widgets.
|
||||
* Fixed the font loading when the data directory is overridden.
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.5.6+svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* updated translations: German, Italian.
|
||||
* updated translations: Dutch, German, Italian.
|
||||
|
||||
Version 1.5.6:
|
||||
* Campaigns
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: nl_wesnoth-did\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-22 20:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 11:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Onderhoud van de veldtocht"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:41
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artwork en Graphics Ontwerp"
|
||||
|
||||
#. [scenario]
|
||||
#. [editor_group]
|
||||
|
@ -97,7 +97,6 @@ msgstr "Parthyn redden"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malin Keshar was born 10 years after the death of Haldric IV. He grew up in "
|
||||
"the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
|
||||
|
@ -110,8 +109,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Malin Keshar was 10 jaar na de dood van Haldric IV geboren in de noordelijke "
|
||||
"grensstad Parthyn. Hij was het tweede kind en de oudste zoon van de "
|
||||
"plaatselijke baron. Iedere zomer wanneer de bergpassen sneeuwvrij werden "
|
||||
"kwamen er orks vanuit het Noorden afgezakt om hun in de strijd te bewijzen. "
|
||||
"Ieder jaar sloegen Parthyns soldaten de rooftochten af, maar ieder jaar "
|
||||
"kwamen er orks vanuit het Noorden afgezakt om zich in de strijd te bewijzen. "
|
||||
"Ieder jaar sloegen Parthyns soldaten de rooftochten af, maar ieder jaar "
|
||||
"stierven er ook enkele stadsbewoners tijdens deze gevechten. Malins vader "
|
||||
"leidde verschillende tochten waarbij orkse kampen aangevallen werden om zo "
|
||||
"de orks terug naar het Noorden te drijven."
|
||||
|
@ -207,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:43
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:93
|
||||
msgid "Defenders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verdedigers"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Apprentice Mage
|
||||
#. [unit]: type=Dark Mage
|
||||
|
@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Malin Keshar"
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:97
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:127
|
||||
msgid "Orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orks"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warrior
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:85
|
||||
|
@ -337,7 +336,6 @@ msgstr "Wat in godsnaam is dat ding? Is de dodenbezweerder teruggekeerd?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me "
|
||||
"before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we "
|
||||
|
@ -345,8 +343,8 @@ msgid ""
|
|||
"that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nee, Drogan. Ik heb dit lijk terug opgeroepen met de vaardigheden die Darken "
|
||||
"Volk me geleerd heeft voordat hij vertrok. Ik deed het liever niet maar "
|
||||
"zonder de hulp van de doden veroordelen we onszelf en onze families tot de "
|
||||
"Volk me geleerd heeft voordat hij vertrok. Ik doe het liever niet maar "
|
||||
"zonder de hulp van de doden veroordelen we onszelf en onze families tot "
|
||||
"orkse stoofpotten! Zelf jij moet dat zeker en vast beseffen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
|
@ -838,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:73
|
||||
msgid "Outlaws"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wettelozen"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:56
|
||||
|
@ -853,7 +851,7 @@ msgstr "Gorak Cole"
|
|||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:91
|
||||
msgid "Free Undead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrije Ondoden"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:109
|
||||
|
@ -902,13 +900,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna' "
|
||||
"want tae be a walking pile o' bones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn twee dodenbezweerders aan de grotingang! Haal de bijlen boven "
|
||||
"jongens. Anders worden we omgetoverd in wandelende hoopjes botten."
|
||||
"Er zijn twee dodenbezweerders bij de grotingang! Haal je bijlen jongens, als "
|
||||
"je niet omgetoverd wil worden tot een wandelend hoopje botten."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:211
|
||||
|
@ -1059,9 +1056,8 @@ msgstr "Proef mijn wraak, smerig schepsel!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The ice doesn't look very thick..."
|
||||
msgstr "Het ijs lijkt hiet niet erg dik te zijn."
|
||||
msgstr "Het ijs lijkt niet erg dik te zijn."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:240
|
||||
|
@ -1120,7 +1116,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the "
|
||||
"usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually, at a "
|
||||
|
@ -1130,14 +1125,14 @@ msgstr ""
|
|||
"De schade toegebracht door Malin en Darken Volk gedurende het afgelopen jaar "
|
||||
"dwong de verschillende lokale stamhoofden hun gebruikelijke verschillen ter "
|
||||
"zijde te schuiven en zich te verenigen in hun weerstand. Na verloop van "
|
||||
"tijd slagen ze erin de duistere dienaars te omsingelen en een grote veldslag "
|
||||
"uit te lokken."
|
||||
"tijd, bij een nauw gedeelte van de rivier de mensen de Longlier noemen en "
|
||||
"elven de Arkan-thoria, slagen ze erin de mensen te omsingelen en een grote "
|
||||
"veldslag uit te lokken."
|
||||
|
||||
#. [scenario]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "River Longlier"
|
||||
msgstr "Rivierfortwachter"
|
||||
msgstr "Rivier Longlier"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:70
|
||||
|
@ -1263,9 +1258,8 @@ msgstr "Na enkele dagen herkent Malin de omgeving."
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Lieutenant
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Guardsmen"
|
||||
msgstr "Wachter"
|
||||
msgstr "Wachters"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Frontier Baroness
|
||||
#. [side]: type=Frontier Baroness
|
||||
|
@ -1383,6 +1377,8 @@ msgid ""
|
|||
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
|
||||
"back, because I will be coming for you..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik ben verslagen maar niet dood, vuil ding dat ooit mijn broer was. Kijk "
|
||||
"goed uit, want ik kom je achterna..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:271
|
||||
|
@ -1521,7 +1517,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:55
|
||||
msgid "Intruders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indringer"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=General
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:69
|
||||
|
@ -1620,13 +1616,12 @@ msgstr "Wat in duivelsnaam is dat ding?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This was the impact of what is known as holy water among common people. It "
|
||||
"is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few "
|
||||
"priests and often used to fight resurrected creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die was de impakt van wat bekend staat als heilig water onder het gewone "
|
||||
"Die was het effect van wat bekend staat als heilig water onder het gewone "
|
||||
"volk. Het wordt gebrouwen in een complex en mysterieus proces dat enkel "
|
||||
"sommige priesters kennen. Het wordt vaak gebruikt om herrezen wezens te "
|
||||
"bevechten vanwege zijn magische kracht."
|
||||
|
@ -1734,7 +1729,6 @@ msgstr "Wachter"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
|
||||
msgstr "Ik voel dat het boek dichtbij is, ergens in het noordwesten."
|
||||
|
||||
|
@ -1790,7 +1784,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Phew! Let's get out of here."
|
||||
msgstr "Phew! Laat ons hier snel weggaan."
|
||||
|
||||
|
@ -1825,7 +1818,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:81
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:102
|
||||
msgid "Wesnothians"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wesnodenaren"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:122
|
||||
|
@ -2069,11 +2062,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18
|
||||
msgid "'To become a lich, one must first die.'"
|
||||
msgstr "'Om een lich te worden moet men eerst sterven.'"
|
||||
msgstr "'Om een zielenzuiger te worden moet men eerst sterven.'"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So reads the book that Malin has reclaimed. 'The spells of necromancy bind "
|
||||
"the spirit, but only once it has been unbound from the body. To become a "
|
||||
|
@ -2083,12 +2075,12 @@ msgid ""
|
|||
"call upon the awesome powers of the spirit world.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het boek dat Malin teruggenomen heeft gaat als volgt. 'De spreuken van "
|
||||
"dodenbezwering binden de geest maar enkel vanaf ze zich losgeweekt heeft van "
|
||||
"het lichaam. Om een lich te worden moet de magiër de noodzakelijke "
|
||||
"bezweringen maken met zijn laatste ademtochten. Daarmee verbind hij zijn "
|
||||
"eigen geest in nagenoeg dezelfde wijze als dodenbezweerders de geesten van "
|
||||
"anderen binden. Maar omdat een lich zijn eigen wil behoudt kan hij de "
|
||||
"geweldige krachten van de geestenwereld oproepen.'"
|
||||
"dodenbezwering binden de geest maar enkel wanneer ze zich losgeweekt heeft "
|
||||
"van het lichaam. Om een zielenzuiger te worden moet de magiër de "
|
||||
"noodzakelijke bezweringen maken met zijn laatste ademtochten. Daarmee "
|
||||
"verbind hij zijn eigen geest in nagenoeg dezelfde wijze als dodenbezweerders "
|
||||
"de geesten van anderen binden. Maar omdat een zielenzuiger zijn eigen wil "
|
||||
"behoudt kan hij de geweldige krachten van de geestenwereld oproepen.'"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28
|
||||
|
@ -2125,17 +2117,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:108
|
||||
msgid "Trolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trollen"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:145
|
||||
msgid "Become a Lich"
|
||||
msgstr "Word een lich"
|
||||
msgstr "Word een zielenzuiger"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Ancient Wose
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:251
|
||||
msgid "Dumdumbadoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dumdumbadoom"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=advisor
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:270
|
||||
|
@ -2183,6 +2175,8 @@ msgid ""
|
|||
"With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
|
||||
"instructs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met zijn laatste beetjes kracht zet Malin een altaar in elkaar, zoals het "
|
||||
"boek instrueert."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:321
|
||||
|
@ -2191,9 +2185,8 @@ msgstr "Ik bid ervoor dat ik sterk genoeg ben om de spreuk te voltooien."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I'm ready. Do it."
|
||||
msgstr "Ik moet nog zo veel doen..."
|
||||
msgstr "Ik ben klaar. Doe het."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:361
|
||||
|
@ -2285,7 +2278,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
|
||||
msgstr "Ja, dit kan dienst doen totdat ik naar mijn nieuwe thuis kan."
|
||||
|
||||
|
@ -2311,7 +2303,7 @@ msgstr "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
|
|||
#. [scenario]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:6
|
||||
msgid "Endless Night"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eindeloze nacht"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:14
|
||||
|
@ -2322,10 +2314,10 @@ msgid ""
|
|||
"damage before being repelled and retreating to the caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jaren gaan voorbij. Iedere zomer wanneer de bergpassen begaanbaar worden "
|
||||
"stuurt de lich zijn soldaten uit om de Orks te bevechten. Iedere elf, dwerg "
|
||||
"of mens die zich in de weg bevindt wordt mee gedood. Ieder jaar doen de "
|
||||
"ondoden een beetje schade totdat ze teruggedrongen worden en zich in hun "
|
||||
"grotten moeten terugtrekken."
|
||||
"stuurt de zielenzuiger zijn soldaten uit om de Orks te bevechten. Iedere "
|
||||
"elf, dwerg of mens die zich in de weg bevindt wordt mee gedood. Ieder jaar "
|
||||
"doen de ondoden een beetje schade totdat ze teruggedrongen worden en zich in "
|
||||
"hun grotten moeten terugtrekken."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:19
|
||||
|
@ -2333,8 +2325,8 @@ msgid ""
|
|||
"Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering "
|
||||
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geruchten over een lich die zich voedt met verkenningseenheden doen de "
|
||||
"ronde. Een held verzamelt zijn loyale troepen en besluit om een einde aan "
|
||||
"Geruchten over een zielenzuiger die zich voedt met verkenningseenheden doen "
|
||||
"de ronde. Een held verzamelt zijn loyale troepen en besluit om een einde aan "
|
||||
"deze plaag te maken."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
|
@ -2359,7 +2351,8 @@ msgstr "Domme held"
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:275
|
||||
msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verfoeilijke lich, je einde is nabij. Ik zal je persoonlijk komen neerslaan."
|
||||
"Verfoeilijke zielenzuiger, je einde is nabij. Ik zal je persoonlijk komen "
|
||||
"neerslaan."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:279
|
||||
|
@ -2435,8 +2428,8 @@ msgid ""
|
|||
"So, I've finally found your lair, Lich. You, who have been attacking the "
|
||||
"orcs for years and have destroyed many of our tribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zo, Lich, ik heb eindelijk je schuilplaats gevonden. Je die jarenlang de "
|
||||
"orks aangevallen hebt en zovele stammen uitgeroeid hebt."
|
||||
"Zo, Zielenzuiger, ik heb eindelijk je schuilplaats gevonden. Je die "
|
||||
"jarenlang de orks aangevallen hebt en zovele stammen uitgeroeid hebt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:347
|
||||
|
@ -2453,7 +2446,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand "
|
||||
"and for the rest of my people you and your minions have killed, Lich. Orcs, "
|
||||
|
@ -2466,13 +2458,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
|
||||
"where do you all come from?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is er een eindeloze aanvoer van dwaze helden met een doodswens? Hoeveel zijn "
|
||||
"er nog van waar julliie allemaal komen?"
|
||||
"er nog van waar jullie allemaal komen?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:401
|
||||
|
@ -2481,7 +2472,6 @@ msgstr "Wel, dat is het einde van zijn duistere pad."
|
|||
|
||||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him "
|
||||
"to today."
|
||||
|
@ -2491,13 +2481,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
|
||||
"claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toen hij eenmaal dit onechte leven voor zichzelf en zijn soldaten koos gaf "
|
||||
"hij elke hoop op ons medelijden op. Maakt het dan noch uit wie hij was?"
|
||||
"hij elke hoop op ons medelijden op. Maakt het dan nog uit wie hij was?"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:413
|
||||
|
@ -2637,13 +2626,12 @@ msgstr "Reuze rat"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive "
|
||||
"sizes. They can also grow quite aggressive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer ze genoeg voedsel vinden groeien sommige ratten tot een indrukwende "
|
||||
"grootte. Hierdoor worden ze ook vrij agressief."
|
||||
"Wanneer ze genoeg voedsel vinden groeien sommige ratten tot een "
|
||||
"indrukwekkende grootte. Hierdoor worden ze ook vrij agressief."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
|
||||
|
@ -2684,6 +2672,7 @@ msgstr "Dan is mijn strijd tegen de orks verloren!"
|
|||
msgid "Door"
|
||||
msgstr "Deur"
|
||||
|
||||
# Deze spellingsfout is al gefixed in het engels.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Night Watcman"
|
||||
#~ msgstr "Nachtelijke wachter."
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-31 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 21:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:24
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "test de vertaling-reset."
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-22 20:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 22:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: IJsbrand Oudshoorn <oudshoorn@eitri.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 15:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 841,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 841,-1,90,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
|
||||
|
@ -51,9 +51,8 @@ msgstr "tanden"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dread Bat"
|
||||
msgstr "Vampier"
|
||||
msgstr "Duistervleermuis."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:25
|
||||
|
@ -63,6 +62,11 @@ msgid ""
|
|||
"began the battle. Bloated with blood they have grown to a huge size and can "
|
||||
"feast on bigger and tougher victims."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duistervleermuizen zijn snel en kunnen zich voeden met het bloed van zij die "
|
||||
"ze aanvallen, hiermee zichzelf helend, zelfs tot het punt dat ze sterker "
|
||||
"worden dan hoe ze het gevecht begonnen. Gevuld met bloed zijn ze gegroeid "
|
||||
"tot een enorme grootte en kunnen ze zich voeden met grotere en taaiere "
|
||||
"prooien."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:4
|
||||
|
@ -112,14 +116,13 @@ msgstr "Piratengaljoen"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pirate galleons are to transport ships what wolves are to sheep. The pirates "
|
||||
"who crew them are more than happy to help relieve other ships of their "
|
||||
"weighty cargo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piratengaljoenen verhouden zich tot een transportschepen als wolven tot "
|
||||
"schapen. De piraten aan boord willen graag helpen met het uitladen van "
|
||||
"schapen. De piraten die ze bemannen willen graag helpen met het uitladen van "
|
||||
"beladen schepen."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
|
@ -636,7 +639,6 @@ msgstr "Dwergendraakwachter"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not clear why the Dragonguards are called what they are, a name given "
|
||||
"by their dwarven brethren. Some speculate that the name comes from their "
|
||||
|
@ -649,7 +651,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet duidelijk waarom Dwergendraakwachters, een naam die ze gegeven "
|
||||
"is door hun soortgenoten, zo heten. Het zou wellicht voortkomen uit het "
|
||||
"wapen dat ze dragen, vreemde staven die vuur en dood uitspuien. De wachters "
|
||||
"wapen dat ze dragen, vreemde staven die vuur en dood uitspuwen. De wachters "
|
||||
"van de grote steden der dwergen, ze vuren naar de vijand met zogenaamde "
|
||||
"draakstaven, het summum onder de dwergse vuurwapens."
|
||||
|
||||
|
@ -796,9 +798,8 @@ msgstr "runehamer"
|
|||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "lightning bolt"
|
||||
msgstr "Bliksemschicht"
|
||||
msgstr "bliksemschicht"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4
|
||||
|
@ -859,7 +860,6 @@ msgstr "Donderdwerg"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the men of Wesnoth first encountered the dwarves, they were mystified "
|
||||
"by the power of the Dwarvish Thunderers, who were able to hurl death from "
|
||||
|
@ -886,7 +886,6 @@ msgstr "Dwergendonderwachter"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Dwarven Thunderguards are famed for their curious weaponry, these "
|
||||
"strange staffs of wood and iron that make a thunderous noise in their anger. "
|
||||
|
@ -1508,7 +1507,7 @@ msgstr "spinrag"
|
|||
#. [unit_type]: race=monster
|
||||
#: data/core/units/fake/Fog_Clearer.cfg:7
|
||||
msgid "dummy_unit^Fog Clearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mist Verwijderaar"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4
|
||||
|
@ -1564,7 +1563,6 @@ msgstr "Kobold Roofridder"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Goblin 'Knights' have little in common with the men who share that "
|
||||
"title, and the title is bestowed in mockery by their enemies. The similarity "
|
||||
|
@ -1710,7 +1708,6 @@ msgstr "Griffioenmeester"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=gryphon
|
||||
#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gryphon Masters have long experience flying the Gryphons, which have become "
|
||||
"an extension of themselves. This special relationship makes the heart of the "
|
||||
|
@ -1718,7 +1715,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Voor deze ruiters van de hemel is de Griffioen meer dan een rijdier, het is "
|
||||
"een verlenging van henzelf. Een speciaal pact dat het hart van de "
|
||||
"aardbewoners doet beven, want deze machtige schepsel kunnen hen van overal "
|
||||
"aardbewoners doet beven, want deze machtige roofvogels kunnen hen van overal "
|
||||
"belagen."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=gryphon
|
||||
|
@ -1944,7 +1941,6 @@ msgstr "Cavalerist"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cavalrymen are distinguished from horsemen by their tactics and equipment. A "
|
||||
"cavalryman wears heavier armor, and carries a sword and shield, rather than "
|
||||
|
@ -1957,9 +1953,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Cavaleristen onderscheiden zich van ruiters in hun tactieken en hun "
|
||||
"uitrusting. Een Cavalerist draagt zwaardere pantsers en een zwaard met een "
|
||||
"schild en geen lans. In plaats van de vijand te bestormen, maneuvreert de "
|
||||
"schild en geen lans. In plaats van de vijand te bestormen, manoeuvreert de "
|
||||
"cavalerist zodat hij met zijn zwaard kan houwen en zowel ruiter als paard "
|
||||
"een effektief hulpmiddel worden.\n"
|
||||
"een effectief hulpmiddel worden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cavaleristen zijn bruikbaar voor het innemen en behouden van posities op het "
|
||||
"open veld en doen goed dienst als verkenners."
|
||||
|
@ -2021,7 +2017,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:72
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:127
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saber"
|
||||
msgstr "sabel"
|
||||
|
||||
|
@ -2032,7 +2027,6 @@ msgstr "Schermer"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fencers belong to a school of thought that considers the armor most soldiers "
|
||||
"wear in combat to be their own worst enemy. While armor can only soften a "
|
||||
|
@ -2049,7 +2043,7 @@ msgstr ""
|
|||
"deze dragen, als hun ergste vijand ervaren. Gezien pantser slechts een "
|
||||
"aanval verzacht laat ontwijken de verdediger ongedeerd. Het betrouwbaar "
|
||||
"misleiden van elke aanvallende beweging is een luxe gegeven aan enkel die "
|
||||
"fit van lichaam zijn, en dan nog slechts aan hen die secure trainging hebben "
|
||||
"fit van lichaam zijn, en dan nog slechts aan hen die secure training hebben "
|
||||
"ondergaan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Uitgerust met enkel een dolk en een sabel zijn schermers wendbaar en van nut "
|
||||
|
@ -2532,9 +2526,8 @@ msgstr "Oppermagiër"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elder Mage"
|
||||
msgstr "Zilveren Magiër"
|
||||
msgstr "Oude Magiër"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:22
|
||||
|
@ -2543,12 +2536,14 @@ msgid ""
|
|||
"wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the battlefield "
|
||||
"on account of their powerful lightning bolts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oude Magiërs waren ooit Meester-Magiërs. Met de jaren is hun kracht wat "
|
||||
"verminderd, maar zeker niet minder dodelijk geworden. De bliksemschichten "
|
||||
"die deze magiërs doen neerdalen worden terecht door iedereen gevreesd."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "lightning"
|
||||
msgstr "Bliksemschicht"
|
||||
msgstr "bliksem"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:4
|
||||
|
@ -3079,9 +3074,8 @@ msgstr "riek"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Royal Warrior"
|
||||
msgstr "Trolstrijder"
|
||||
msgstr "Koninklijke Strijder"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:25
|
||||
|
@ -3089,6 +3083,8 @@ msgid ""
|
|||
"Royal warriors are the kings and princes of human noble houses, armed and "
|
||||
"armored to a degree heavier than that of their knights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koninklijke strijders zijn de koningen en prinsen van de menselijke adel, "
|
||||
"sterker bewapend en bepantserd dan het grote deel van hun ridders."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:4
|
||||
|
@ -3097,7 +3093,6 @@ msgstr "Bosman"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Woodsmen are hunters, woodcutters, charcoal-burners, and others who eke out "
|
||||
"a living where the human world verges on the wilderness. Wits and woodcraft "
|
||||
|
@ -3114,7 +3109,6 @@ msgstr "Jager"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hunting is a popular sport of noblemen, but it can also be a livelihood for "
|
||||
"commoners. Like any other craft, it has men of masterful skill in its "
|
||||
|
@ -3132,12 +3126,12 @@ msgid ""
|
|||
"capitally useful in a fight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jagen is een populaire sport bij de adel maar kan ook de broodwinning voor "
|
||||
"gewone mensen zijn. Zoals in ieder carriere kan men mensen terugvinden die "
|
||||
"er meesterlijk in geworden zijn. Jagers kennen alle trukjes en zijn zeer "
|
||||
"gewone mensen zijn. Zoals in ieder carrière kan men mensen terugvinden die "
|
||||
"er meesterlijk in geworden zijn. Jagers kennen alle trucjes en zijn zeer "
|
||||
"bedreven in zowel het doorkruisen van de wildernis als het achtervolgen en "
|
||||
"gebruiken van de boog. Ze kunnen zowel bewegende als zich verschuilende "
|
||||
"doelen goed treffen, een kunde aangeleerd door de vele jaren van te jagen op "
|
||||
"wilde dieren. Een vaardigheid die garnizoensboogschutters vaak missen.\n"
|
||||
"gebruiken van de boog. Ze kunnen zowel bewegende als verschuilde doelen goed "
|
||||
"treffen, een kunde aangeleerd door de vele jaren van te jagen op wilde "
|
||||
"dieren. Een vaardigheid die garnizoensboogschutters vaak missen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Meesterjagers worden vaak in dienst gesteld van groepen die in een wilde "
|
||||
"landstreek leven of erdoor willen trekken. Ze worden zowel door gezagstrouwe "
|
||||
|
@ -3155,7 +3149,6 @@ msgstr "Stroper"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not trained as warriors, the skills possessed by a hunter (especially "
|
||||
"those of archery) are useful in battle. Any group of soldiers or bandits "
|
||||
|
@ -3167,7 +3160,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Hoewel ze niet voor de strijd getraind zijn, is de kennis van jagers (vooral "
|
||||
"over het boogschieten) zeer gewild tijdens een veldslag. Een groep soldaten "
|
||||
"of bandieten die door de wildernis reist zal altijde enkele stropers in zijn "
|
||||
"of bandieten die door de wildernis reist zal altijd enkele stropers in zijn "
|
||||
"rangen willen, niet alleen voor hun jachtkunst maar ook voor hun helpende "
|
||||
"hand tijdens de serieuze strijd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3181,7 +3174,6 @@ msgstr "Boswachter"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Ranger.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rangers are wild men and wanderers, who have chosen to shun the company of "
|
||||
"their fellow men for myriad reasons. They have spent the better part of "
|
||||
|
@ -3206,8 +3198,8 @@ msgstr ""
|
|||
"want ze zijn een element dat ridders en reguliere legers niet kunnen "
|
||||
"beheersen. Ze hebben vaak dubieuze motieven en zijn bij de eersten om het "
|
||||
"koninklijk gezag in twijfel te trekken, als kennis van de wetten hun "
|
||||
"tenmiste bereikt. Ze kunnen net zo goed door bandieten als door de koning "
|
||||
"ingehuurd worden "
|
||||
"tenminste bereikt. Ze kunnen net zo goed door bandieten als door de koning "
|
||||
"ingehuurd worden."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:4
|
||||
|
@ -3391,7 +3383,6 @@ msgstr "Meermanspeerwerper"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Those mermen who master the art of the javelin can become nearly as "
|
||||
"effective as an archer - though the heft of their weapons impedes their "
|
||||
|
@ -3401,7 +3392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Die meermannen die de kunst van het speerwerpen beheersen worden bijna net "
|
||||
"zo sterk als boogschutters - hoewel het gewicht van hun wapen het bereik "
|
||||
"vermindert, is de impact veel groter. In het water hebben meermannen qua "
|
||||
"mobiliteit een groot voordeel ten op zichte van vijanden die niet kunnen "
|
||||
"mobiliteit een groot voordeel ten opzichte van vijanden die niet kunnen "
|
||||
"zwemmen."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=merman
|
||||
|
@ -3490,7 +3481,6 @@ msgstr "Meermanspeervechter"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Archery is little favored by the mermen, for whom use of javelins serves a "
|
||||
"similar function. Though thrown javelins are of little use under the water, "
|
||||
|
@ -3503,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hoewel geworpen speren onder water weinig bruikbaar zijn, zijn ze aan de "
|
||||
"oppervlakte zeer gevaarlijk waar ze door hun gewicht enkele voet onder water "
|
||||
"genoeg momentum hebben om schade aan te richten. Bovendien zijn ze "
|
||||
"onderwater als korte-afstands wapens veel effectiever dan pijlen."
|
||||
"onderwater als korteafstandswapens veel effectiever dan pijlen."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:4
|
||||
|
@ -3759,6 +3749,8 @@ msgid ""
|
|||
"Wolves are aggressive animals that hunt in packs. Although weak "
|
||||
"individually, a wolf pack can kill even the strongest man in minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wolven zijn agressieve dieren die in troepen jagen. Hoewel ze individueel "
|
||||
"zwak zijn, kan een troep wolven zelfs de sterkste man in minuten doden."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Yeti.cfg:4
|
||||
|
@ -3828,7 +3820,6 @@ msgstr "Naginimyrmidon"
|
|||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most practiced of the nagani blademasters are initiated into the caste "
|
||||
"of the Myrmidon, masters of their twin-bladed art. They strike as fast as "
|
||||
|
@ -3836,9 +3827,9 @@ msgid ""
|
|||
"only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim "
|
||||
"allows them a deadly mobility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De meest geoefende van de nagini zwaardvechters worden treden toe tot de "
|
||||
"kaste van de Myrmidon, de meesters van de dubbelbladige zwaarden. Ze slaan "
|
||||
"toe zo snel als de slangen waarop ze lijken en dansen sierlijk weg van de "
|
||||
"De meest geoefende van de nagani zwaardvechters worden treden toe tot de "
|
||||
"kaste van de Myrmidon, de meesters van de dubbele zwaarden. Ze slaan toe zo "
|
||||
"snel als de slangen waarop ze lijken en dansen sierlijk weg van de "
|
||||
"vijandelijke aanvallen. Niet alleen zijn het geduchte tegenstanders op het "
|
||||
"open veld, ze verplaatsen zich ook razendsnel omdat ze kunnen zwemmen."
|
||||
|
||||
|
@ -3871,7 +3862,6 @@ msgstr "Naginikrijger"
|
|||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many of the young warriors of the nagani aspire for the day when they merit "
|
||||
"their second blade. Their martial practice of using twin blades is wholly "
|
||||
|
@ -3881,11 +3871,11 @@ msgid ""
|
|||
"greatly impedes their ability to do this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veel jonge naga strijders kijken vol verwachting uit naar de dag dat ze hun "
|
||||
"tweede zwaardblad verdienen. Hun beoefening van de dubbelbladige "
|
||||
"zwaardtechniek verschilt van die van de Orks en andere rassen, omdat ze "
|
||||
"geleerd hebben hun slangenvorm te ten beste te gebruiken. Draaiend en "
|
||||
"duikelend ontwijken ze de aanvallen van hun tegenstanders. Ze zijn sterk op "
|
||||
"het land, maar in het water worden ze gehinderd in hun bewegingen."
|
||||
"tweede zwaard verdienen. Hun beoefening van de dubbele zwaardtechniek "
|
||||
"verschilt van die van de Orks en andere rassen, omdat ze geleerd hebben hun "
|
||||
"slangenvorm te ten beste te gebruiken. Draaiend en duikelend ontwijken ze de "
|
||||
"aanvallen van hun tegenstanders. Ze zijn sterk op het land, maar in het "
|
||||
"water worden ze gehinderd in hun bewegingen."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=ogre
|
||||
#: data/core/units/ogres/Ogre.cfg:4
|
||||
|
@ -4078,7 +4068,6 @@ msgstr "Orkarbalestschutter"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The basic design of a crossbow gives rise to the arbalest or 'slurbow'; a "
|
||||
"much more intricate device, complete with a hand-turned cranequin to re-cock "
|
||||
|
@ -4363,9 +4352,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Troll Shaman"
|
||||
msgstr "Trolwelp"
|
||||
msgstr "Trolsjamaan"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:24
|
||||
|
@ -4374,11 +4362,14 @@ msgid ""
|
|||
"or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
|
||||
"they use to blast enemies with gouts of fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trolsjamanen zijn de mystieke leiders van de trollen. Hoewel ze niet zo "
|
||||
"sterk of taai zijn als andere trollen, ligt hun echte kracht ligt in hun "
|
||||
"vuurmagie, waarmee ze vijanden in golven vuur onderdopen."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:41
|
||||
msgid "flame blast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vuurgolf"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:4
|
||||
|
@ -4640,7 +4631,7 @@ msgid ""
|
|||
"the merest desire for power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De angst voor zwarte magie door de gewone man komt vooral door de gebrekkige "
|
||||
"kennis ervan. Zwarte tovenaarszijn begonnen met het ontsluieren van de "
|
||||
"kennis ervan. Zwarte tovenaars zijn begonnen met het ontsluieren van de "
|
||||
"geheimen van leven en dood, de laatste die echter veel te gemakkelijk uit te "
|
||||
"lokken is. Dit werk verschaft hun de eerste kennis van de verbindingen "
|
||||
"tussen ziel en dode materie en ze slagen in de eerste experimenten deze band "
|
||||
|
@ -4649,7 +4640,7 @@ msgstr ""
|
|||
"verder leren bevatten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ondanks hun plannen die ze mogelijk hebben om hun eigen onsterfelijkheid te "
|
||||
"verkrijgen hebben de eerste resultaten onmiddelijke en ongewenste effecten "
|
||||
"verkrijgen hebben de eerste resultaten onmiddellijke en ongewenste effecten "
|
||||
"gehad. Het leven dat ze in dode materie opwekken kan dienaren maken die "
|
||||
"zullen werken maar ook zullen doden zonder hun meester ooit in vraag te "
|
||||
"stellen. Deze wezens hebben de trouw waarvan iedere tiran droomt en die "
|
||||
|
@ -4689,7 +4680,7 @@ msgstr ""
|
|||
"verder leren bevatten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ondanks hun plannen die ze mogelijk hebben om hun eigen onsterfelijkheid te "
|
||||
"verkrijgen hebben de eerste resultaten onmiddelijke en ongewenste effecten "
|
||||
"verkrijgen hebben de eerste resultaten onmiddellijke en ongewenste effecten "
|
||||
"gehad. Het leven dat ze in dode materie opwekken kan dienaren maken die "
|
||||
"zullen werken maar ook zullen doden zonder hun meesteres ooit in vraag te "
|
||||
"stellen. Deze wezens hebben de trouw waarvan iedere tiran droomt en die "
|
||||
|
@ -5147,18 +5138,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Enten zijn geenszins oorlogszuchtig, maar bezitten een enorme kracht. Ze "
|
||||
"zijn echter niet gewend veel te bewegen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
|
||||
#~ msgstr "Dwergengardist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
|
||||
#~ msgstr "Dwergenschildwacht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Dwarvish Masked Stalwart"
|
||||
#~ msgstr "Dwergenwachter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue