updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
9dc9431bde
commit
8af84a1093
9 changed files with 32 additions and 32 deletions
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 27 KiB After Width: | Height: | Size: 31 KiB |
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 83 KiB After Width: | Height: | Size: 63 KiB |
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 38 KiB After Width: | Height: | Size: 46 KiB |
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 23:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:199
|
||||
msgid "Recruiting and Recalling"
|
||||
msgstr "Verbování a přivolávání"
|
||||
msgstr "Verbování a povolávání"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:200
|
||||
|
@ -2549,9 +2549,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Na výdaje se vztahují dvě důležité výjimky: vůdci a věrné jednotky nikdy "
|
||||
"nepožadují peníze. Věrné jednotky obvykle mají vlastnost "
|
||||
"<italic>text='věrný'</italic> a jsou to převážně ty, s nimiž začínáte scénář "
|
||||
"(např. Delfador) a ty, které se k vám připojí během hry (např. jezdec ve "
|
||||
"druhé scéně tažení <italic>text='Dědic trůnu'</italic>). Jednotka, za kterou "
|
||||
"hrajete (např. Konrád), je téměř vždy vůdcem."
|
||||
"(např. Delfador), nebo ty, které se k vám během scénáře připojí (např. "
|
||||
"jezdec ve druhém scénáři tažení <italic>text='Dědic trůnu'</italic>). "
|
||||
"Jednotka, za kterou hrajete (např. Konrád), je téměř vždy vůdcem."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=hitpoints
|
||||
#: data/core/help.cfg:237
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 23:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Žena"
|
|||
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:206
|
||||
#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:369
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Naverbováno"
|
||||
msgstr "Verbuje"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:297
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 19:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 20:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: doc/man/wesnoth.6:49
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--bunzip2>I<\\ infile.bz2>"
|
||||
msgstr "B<--bunzip2>I<\\ soubor_se_hrou.bz2>"
|
||||
msgstr "B<--bunzip2>I<\\ vstupní_soubor.bz2>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
@ -139,15 +139,15 @@ msgid ""
|
|||
"decompresses a file which should be in bzip2 format and stores it without "
|
||||
"the .bz2 suffix. The I<infile.bz2> will be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dekomprimuje soubor s uloženou hrou (soubor_se_hrou) ve formátu bzip2 a "
|
||||
"uloží jej bez koncovky .bz2. Následně je I<soubor_se_hrou.bz2> smazán."
|
||||
"dekomprimuje soubor, který by měl být ve formátu bzip2, a uloží jej bez "
|
||||
"přípony .bz2. Původní I<vstupní_soubor.bz2> bude odstraněn."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:55
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--bzip2>I<\\ infile>"
|
||||
msgstr "B<--bzip2>I<\\ soubor_se_hrou>"
|
||||
msgstr "B<--bzip2>I<\\ vstupní_soubor>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
|
|||
"compresses a file in bzip2 format, stores it as I<infile>.bz2 and removes "
|
||||
"I<infile>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"komprimuje soubor s uloženou hrou (soubor_se_hrou) do formátu bzip2 a uloží "
|
||||
"jej jako I<soubor_se_hrou>.bz2 a odstraní I<soubor_se_hrou>."
|
||||
"zkomprimuje soubor do formátu bzip2, uloží jej jako I<vstupní_soubor>.bz2 "
|
||||
"a odstraní I<vstupní_soubor>."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:61
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-22 22:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 09:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 20:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -3799,5 +3799,5 @@ msgid ""
|
|||
"Advanced units have higher upkeep than lower level units (1 gp per level), "
|
||||
"loyal units are an exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povýšené jednotky vyžadují vyšší žold, než na základní úrovni (1 zlatý na "
|
||||
"Povýšené jednotky vyžadují vyšší žold než na základní úrovni (1 zlatý na "
|
||||
"úroveň), výjimkou jsou věrné jednotky."
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>, 2007 - 2011.
|
||||
# Jan Dědič <jan.dedic@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Martin Hrubý <hrubymar10@gmail.com>, 2017 - 2020.
|
||||
# Michal Žejdl <lachim@emer.cz>, 2019 - 2021.
|
||||
# Michal Žejdl <lachim@emer.cz>, 2019 - 2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:45 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 10:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 23:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -167,11 +167,11 @@ msgid ""
|
|||
"<ref>text='Default Era' dst='..era_era_default'</ref> faction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bold>text='Drakonidé'</bold> jsou frakcí drakům podobných "
|
||||
"<ref>text='Drakonidů' dst='..race_drake'</ref> a jejich spojenců "
|
||||
"<ref>text='Ještěráků' dst='..race_lizard'</ref>. Drakonidé jsou potomky "
|
||||
"<ref>text='drakonidů' dst='..race_drake'</ref> a jejich spojenců "
|
||||
"<ref>text='ještěráků' dst='..race_lizard'</ref>. Drakonidé jsou potomky "
|
||||
"draků, ale oproti nim jsou menší. Ještěráci jsou ještě o kus menší než "
|
||||
"Drakonidé a mají jiné předky. Obě rasy jsou rychlé, ale špatně se brání, což "
|
||||
"vyúsťuje k neobvyklým strategiím ve <ref>text='Standardní éře' dst='.."
|
||||
"drakonidé a mají jiné předky. Obě rasy jsou rychlé, ale špatně se brání, což "
|
||||
"vyúsťuje k neobvyklým strategiím v <ref>text='základní éře' dst='.."
|
||||
"era_era_default'</ref>."
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Dunefolk, type=random
|
||||
|
@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
|
|||
"dwarves who are only good on certain terrain and humans who can cover ground "
|
||||
"that dwarves are not good at fighting in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<bold>text='Knalgská aliance'</bold> je spojenectví <ref>text='Trpaslíků' "
|
||||
"dst='..race_dwarf'</ref> a <ref>text='Psanců' dst='..race_human'</ref>. "
|
||||
"<bold>text='Knalgská aliance'</bold> je spojenectví <ref>text='trpaslíků' "
|
||||
"dst='..race_dwarf'</ref> a <ref>text='psanců' dst='..race_human'</ref>. "
|
||||
"Trpaslíci jsou starobylá rasa, která většinu času tráví pod zemí. Jejich "
|
||||
"bojovníci jsou sice nízcí, zato houževnatí. Psanci jsou tvořeni skupinami "
|
||||
"lidí, které zavrhla jejich vlastní rasa, tak se přidali k trpaslíkům, se "
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jednotek nemrtvých tito „temní učedníci“ právě tou silou, která způsobí "
|
||||
"nejvíce škod. Mají ale jednu velkou slabost – praktikováním zakázané, temné "
|
||||
"magie přišli o všechnu fyzickou sílu, a proto nejsou schopni útoku na "
|
||||
"blízko. Nemrtví jsou velice agresivní a ve <ref>text='Standardní éře' dst='.."
|
||||
"blízko. Nemrtví jsou velice agresivní a v <ref>text='základní éře' dst='.."
|
||||
"era_era_default'</ref> jsou během noci nejobávanější frakcí."
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Aethermaw
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 21:00+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 15:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 12:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Zobrazit barevné kurzory"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:130
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors"
|
||||
msgstr "Použít barevné kurzory"
|
||||
msgstr "Použít barevné kurzory myši"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=custom
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:137
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Těžká"
|
|||
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:168
|
||||
#: data/themes/default.cfg:148
|
||||
msgid "HP"
|
||||
msgstr "Životy"
|
||||
msgstr "životy"
|
||||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:171
|
||||
|
@ -4289,17 +4289,17 @@ msgstr "Akce"
|
|||
#. [label]: id=label-xp
|
||||
#: data/themes/default.cfg:157
|
||||
msgid "XP"
|
||||
msgstr "Zkušenosti"
|
||||
msgstr "zkušenosti"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=label-mp
|
||||
#: data/themes/default.cfg:165
|
||||
msgid "MP"
|
||||
msgstr "Kroky"
|
||||
msgstr "kroky"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=label-def
|
||||
#: data/themes/default.cfg:173
|
||||
msgid "def"
|
||||
msgstr "def"
|
||||
msgstr "obr."
|
||||
|
||||
#. [unit_level]: id=unit-level
|
||||
#: data/themes/default.cfg:391
|
||||
|
@ -8051,7 +8051,7 @@ msgid ""
|
|||
"amount of gold that would be deducted if you lost all villages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výdaje na zaopatření tvého vojska vzniklé na konci každého kola. První číslo "
|
||||
"je množství zlatých, které bude odečteno. Je stejné, jako počet úrovní "
|
||||
"je množství zlatých, které bude odečteno. Je stejné jako počet úrovní "
|
||||
"jednotek, které nejsou podporovány vesnicemi. Druhé číslo jsou celkové "
|
||||
"náklady na údržbu zahrnující ty, které jsou kryty vesnicemi – jinými slovy "
|
||||
"množství zlatých, které bude odečteno, pokud ztratíš všechny vesnice."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue