updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2014-10-12 00:05:09 +02:00
parent c8f5768002
commit 899bd3889f
11 changed files with 824 additions and 205 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Version 1.11.17+dev:
* Language and i18n:
* Updated translations:
* Updated translations: Lithuanian
Version 1.11.17:
* Add-ons server:

View file

@ -2446,6 +2446,9 @@
[entry]
name = "Jurgis Sūdžius (Dievas)"
[/entry]
[entry]
name = "Lukas Gasiūnas (LucasLT)"
[/entry]
[entry]
name = "Marius Tauba (morlock)"
[/entry]

View file

@ -4,7 +4,7 @@ changelog: https://github.com/wesnoth/wesnoth/blob/1.12/changelog
Version 1.11.17+dev:
* Language and i18n:
* Updated translations:
* Updated translations: Lithuanian.
Version 1.11.17:

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -490,6 +490,3 @@ msgstr "Joks"
#: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:100
msgid "Player $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

View file

@ -3624,30 +3624,3 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:176
msgid "I wasnt able to prevent his escape from here. Now Wesnoth is doomed..."
msgstr ""
#~ msgid "You may now recruit young ogres!"
#~ msgstr "Dabar galite samdyti žmogėdras!"
#~ msgid "Survive until end of turns"
#~ msgstr "Išgyvenkite iki ėjimų pabaigos"
#~ msgid "Torture Chamber"
#~ msgstr "Kankinimų kambarys"
#~ msgid "Throne Room"
#~ msgstr "Sosto menė"
#~ msgid "The City"
#~ msgstr "Miestas"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Išėjimas"
#~ msgid "Well, wheres their leader? I dont see him."
#~ msgstr "Gerai, kur jų vadas? Aš jo nematau."
#~ msgid "Kill them!"
#~ msgstr "Užmuškite juos!"
#~ msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
#~ msgstr "Aš matau išėjimą iš tunelio! Pirmyn!"

View file

@ -5319,27 +5319,3 @@ msgstr "Lik sveikas. Tavo ištikima tarnyba nebus užmiršta."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:135
msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
#~ msgid "Its Olurf! He made it!"
#~ msgstr "Tai Olurfas! Jis atėjo!"
#~ msgid "Where do you want Olurf to deploy?"
#~ msgstr "Kur norite matyti Olurfo pajėgas?"
#~ msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?"
#~ msgstr "Miškingose kalvose vakariniame Telfaro upės krante?"
#~ msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?"
#~ msgstr "Ar rytiniame krante Karmarto kalvose?"
#~ msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!"
#~ msgstr "Parinkite vietą Olurfui ir jo vyrams!"
#~ msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar"
#~ msgstr "Miškingos kalvos vakariniame Telfaro krante"
#~ msgid "The Karmarth Hills"
#~ msgstr "Karmarto kalvos"
#~ msgid "Defeat enemy leaders"
#~ msgstr "Nugalėkite priešo vadus"

View file

@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1723
msgid "Aged"
msgstr ""
msgstr "Pagyvenęs"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1727
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1734
msgid "Dim"
msgstr ""
msgstr "Bukas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1738
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1756
msgid "Feral"
msgstr ""
msgstr "Laukinis"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1760
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1821
msgid "Weak"
msgstr ""
msgstr "Silpnas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:1825
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2395
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Juodas"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
@ -3346,9 +3346,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2402
#, fuzzy
msgid "Black orb"
msgstr "Mėlynas rutulys"
msgstr "Juodas rutulys"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2406
@ -4350,10 +4349,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Patyrusių dalinių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio dalinių (1 "
"auksas lygiui), ištikimi daliniai yra išimtis."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara>
#~ msgid "Current hex position (x-coordinate, y-coordinate)"
#~ msgstr "Dabartinio laukelio pozicija (x-koordinatė, y-koordinatė)"
#~ msgid "No orb"
#~ msgstr "Nėra rutulio"

View file

@ -1877,7 +1877,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vesnoto išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --"
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
#, fuzzy
#~ msgid "Random map by YAMG"
#~ msgstr "Atsitiktinis žemėlapis"

View file

@ -4116,9 +4116,3 @@ msgstr "FlarTaras"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:99
msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one."
msgstr ""
#~ msgid "Move Kapoue to the end of the mountains"
#~ msgstr "Nuveskite Kapoue iki kalnų pabaigos"
#~ msgid "Yeah, sure."
#~ msgstr "Taip žinoma."

View file

@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. [item]: id=buckler
#: data/core/editor/items.cfg:159
msgid "Buckler"
msgstr ""
msgstr "Skydas"
#. [item]: id=burial
#: data/core/editor/items.cfg:165
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Raktas"
#. [item]: id=leather-pack
#: data/core/editor/items.cfg:291
msgid "Leather Pack"
msgstr ""
msgstr "Odinis krepšys"
#. [item]: id=orcish-flag
#: data/core/editor/items.cfg:297
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Baltas žiedas"
#. [item]: id=scarecrow
#: data/core/editor/items.cfg:381
msgid "Scarecrow"
msgstr ""
msgstr "Kaliausė"
#. [item]: id=sceptre-of-fire
#: data/core/editor/items.cfg:387
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Lazda"
#. [item]: id=stone-tablet
#: data/core/editor/items.cfg:411
msgid "Stone Tablet"
msgstr ""
msgstr "Akmeninė lentelė"
#. [item]: id=storm-trident
#. [object]
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Trišakis Audronaša"
#. [item]: id=straw-bale2
#: data/core/editor/items.cfg:423 data/core/editor/items.cfg:429
msgid "Bale of Straw"
msgstr ""
msgstr "Šieno kupeta"
#. [item]: id=sword
#: data/core/editor/items.cfg:435
@ -4991,9 +4991,8 @@ msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
#: src/game_display.cpp:956 src/game_display.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Chat message"
msgstr "Pokalbio žinučių senėjimas"
msgstr "Pokalbio žinu"
#: src/game_display.cpp:956 src/game_display.cpp:978
#: src/playmp_controller.cpp:100
@ -7905,24 +7904,3 @@ msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1104
msgid "Whiteboard Options"
msgstr ""
#~ msgid "theme^Widescreen"
#~ msgstr "Plačiaekranė"
#~ msgid "statuspanel^level"
#~ msgstr "lygis"
#~ msgid "statuspanel^moves"
#~ msgstr "žingsniai"
#~ msgid "statuspanel^terrain def."
#~ msgstr "vietovės gyn."
#~ msgid "' (The game will now exit)"
#~ msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
#~ msgid "ERROR DETAILS:"
#~ msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
#~ msgid "$error, value '$value' at $pos"
#~ msgstr "$error, reikšmė '$value', esanti $pos"