pot-update and regenerate doc files
This commit is contained in:
parent
bf3db2cbd4
commit
8984dca49a
36 changed files with 2521 additions and 294 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
[locale]
|
||||
name="Català"
|
||||
locale=ca_ES
|
||||
percent=53
|
||||
percent=89
|
||||
[/locale]
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
name="English [GB]"
|
||||
locale=en_GB
|
||||
alternates=en_AG, en_AU, en_BW, en_IE, en_IN, en_NG, en_NZ, en_SG, en_ZA, en_ZW
|
||||
percent=98
|
||||
percent=100
|
||||
[/locale]
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
[locale]
|
||||
name="Français"
|
||||
locale=fr_FR
|
||||
percent=98
|
||||
percent=99
|
||||
[/locale]
|
||||
|
|
426
doc/man/ca/wesnoth.6
Normal file
426
doc/man/ca/wesnoth.6
Normal file
|
@ -0,0 +1,426 @@
|
|||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.TH WESNOTH 6 2018 wesnoth "Batalla per Wesnoth"
|
||||
.
|
||||
.SH NOM
|
||||
wesnoth: Batalla per Wesnoth, un joc d'estratègia de fantasia per torns
|
||||
.
|
||||
.SH SINOPSI
|
||||
.
|
||||
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIPATH_TO_DATA\fP]
|
||||
.
|
||||
.SH DESCRIPCIÓ
|
||||
.
|
||||
Batalla per \fBWesnoth\fP és un joc d'estratègia de fantasia per torns.
|
||||
|
||||
Derroteu tots els líders enemics utilitzant un quadre ben triat de tropes,
|
||||
cuidant\-vos de gestionar els vostres recursos d'or i pobles. Totes les
|
||||
unitats tenen les seves pròpies forces i debilitats; per a guanyar,
|
||||
desplegueu les vostres forces per a tenir avantatge mentre impediu que els
|
||||
vostres enemics puguin fer el mateix. A mesura que les unitats adquireixen
|
||||
experiència, adquireixen noves habilitats i es tornen més poderoses. Jugueu
|
||||
en el vostre propi idioma i proveu la vostra habilitat contra un oponent
|
||||
d'ordinador intel·ligent, o uniu\-vos a la gran comunitat de jugadors en
|
||||
línia de Wesnoth. Creeu les vostres pròpies unitats, campanyes o escenaris
|
||||
personalitzats, i compartiu\-los amb els altres.
|
||||
.
|
||||
.SH OPCIONS
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-all\-translations\fP
|
||||
Mostra totes les traduccions a la llista de selecció de llengua del joc,
|
||||
fins i tot si es consideren massa incompletes.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-bunzip2\fP\fI\ infile.bz2\fP
|
||||
descomprimeix un fitxer que hauria de tenir un format bzip2 i l'emmagatzema
|
||||
sense l'extensió .bz2. El \fIinfile.bz2\fP s'eliminarà.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-bzip2\fP\fI\ infile\fP
|
||||
comprimeix un fitxer en format bzip2, l'emmagatzema com a \fIinfile\fP.bz2 i
|
||||
elimina \fIinfile\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c[\fP\fIid_campaign\fP\fB],\ \-\-campaign[\fP\fI=id_campaign\fP\fB]\fP
|
||||
va directament a la campanya amb l'ID \fIid_campaign\fP. Si no s'ha
|
||||
especificat cap ID, apareixerà un menú de selecció.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-campaign\-difficulty[\fP\fI=difficulty\fP\fB]\fP
|
||||
La dificultat de la campanya especificada (entre 1 i màx.). Si no se
|
||||
n'especifica cap, apareixerà l'assistent de selecció de dificultat de
|
||||
campanya.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-campaign\-scenario\fP\fI\ id_scenario\fP
|
||||
L'ID de l'escenari de la campanya especificada. Per defecte, és el primer
|
||||
escenari.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-campaign\-skip\-story\fP
|
||||
Omet les pantalles i el diàleg [story] al final de l'esdeveniment \fBstart\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-clock\fP
|
||||
Afegeix l'opció de mostrar un rellotge per a provar el temporitzador de
|
||||
dibuix.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
|
||||
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-dir\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-config\-path\fP
|
||||
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-path\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
|
||||
substitueix el nucli carregat pel de l'ID especificat.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-data\-dir\fP\fI\ directory\fP
|
||||
substitueix el directori de dades per l'especificat
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-data\-path\fP
|
||||
imprimeix el camí del directori de dades i surt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d, \-\-debug\fP
|
||||
habilita opcions addicionals de mode d'ordres al joc (vegeu la pàgina wiki a
|
||||
https://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode per a més informació sobre el mode
|
||||
d'ordres).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-debug\-lua\fP
|
||||
habilita alguns mecanismes de depuració Lua
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-e[\fP\fIfile\fP\fB],\ \-\-editor[\fP\fI=file\fP\fB]\fP
|
||||
inicia l'editor de mapes del joc directament. Si s'especifica \fIfile\fP, és
|
||||
equivalent a \fB\-l\fP \fB\-\-load\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-fps\fP
|
||||
mostra el nombre de fotogrames per segon a què s'executa actualment el joc,
|
||||
en un racó de la pantalla.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
|
||||
executa el joc en mode de pantalla completa.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infile.gz\fP
|
||||
descomprimeix un fitxer que hauria de tenir format gzip i l'emmagatzema
|
||||
sense l'extensió .gz. El \fIinfile.gz\fP s'eliminarà.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infile\fP
|
||||
comprimeix un fitxer en format gzip, l'emmagatzema com a \fIinfile\fP.bz2 i
|
||||
elimina \fIinfile\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h, \-\-help\fP
|
||||
mostra un resum de les opcions de la línia d'ordres a la sortida estàndard i
|
||||
surt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
|
||||
carrega la partida desada \fIfile\fP del directori de partides desades
|
||||
estàndard. Si s'utilitza també l'opció \fB\-e\fP o \fB\-\-editor\fP, inicia l'editor
|
||||
amb el mapa del \fIfile\fP obert. Si és un directori, l'editor s'iniciarà amb
|
||||
un diàleg de càrrega de mapa obert.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-L,\ \-\-language\fP\fI\ lang\fP
|
||||
utilitza la llengua \fIlang\fP (símbol) aquesta sessió. Exemple: \fB\-\-language
|
||||
ang_GB@latin\fP
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||||
estableix el nivell de severitat dels dominis de registre. \fBall\fP es pot
|
||||
utilitzar per a coincidir amb qualsevol domini de registre. Nivells
|
||||
disponibles: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP,\ \fBnone\fP. Per
|
||||
defecte, el nivell \fBwarning\fP s'utilitza per a la majoria de dominis, però
|
||||
\fBdeprecation\fP per defecte és \fBnone\fP tret que es combini amb l'opció \fB\-d\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-precise\fP
|
||||
shows the timestamps in log output with more precision.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-strict\fP
|
||||
estableix el nivell estricte del registrador. Els missatges enviats als
|
||||
dominis de registre d'aquest nivell o de més severs faran que la prova de la
|
||||
unitat falli independentment del resultat de la victòria. Només és rellevant
|
||||
quan s'utilitza amb \fB\-u\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filter\fP\fB]\fP
|
||||
llista els dominis de registre definits (només els que continguin \fIfilter\fP
|
||||
si s'escau) i surt
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-max\-fps\fP\fI\ fps\fP
|
||||
el nombre de fotogrames per segon que el joc pot mostrar; el valor hauria de
|
||||
ser entre \fB1\fP i \fB1000\fP. Per defecte, és la velocitat d'actualització del
|
||||
monitor.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
|
||||
executa una partida multijugador. Hi ha opcions addicionals que poden
|
||||
utilitzar\-se amb \fB\-\-multiplayer\fP com s'explica a continuació.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-mp\-test\fP
|
||||
carrega els escenaris MJ de prova.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-new\-widgets\fP
|
||||
hi ha un nou joc d'eines de WIP; aquesta opció l'habilita. Això és molt
|
||||
experimental; no n'envieu informes d'error, ja que la majoria són
|
||||
coneguts. Parts de la biblioteca es consideren estables i funcionaran sense
|
||||
aquest commutador.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nodelay\fP
|
||||
executa el joc sense cap retard de comparació gràfica. Això s'habilita
|
||||
automàticament amb \fB\-\-nogui\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-noaddons\fP
|
||||
inhabilita la càrrega de complements d'usuari.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
inhabilita la memòria cau de les dades del joc.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
executa el joc sense la interfície gràfica. Només disponible en combinació
|
||||
amb \fB\-\-multiplayer\fP, \fB\-\-screenshot\fP o \fB\-\-plugin\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nomusic\fP
|
||||
executa el joc sense música.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-noreplaycheck\fP
|
||||
no intenta validar la repetició de la prova d'unitat. Només és pertinent
|
||||
quan s'utilitza amb \fB\-u\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nosound\fP
|
||||
executa el joc sense so ni música.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-password\fP\fI\ password\fP
|
||||
utilitza \fIpassword\fP quan es connecta a un servidor, tot ignorant altres
|
||||
preferències. No és segur.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-plugin\fP\fI\ script\fP
|
||||
(experimental) carrega un \fIscript\fP que defineix un connector de
|
||||
Wesnoth. Similar a \fB\-\-script\fP, però el fitxer Lua hauria de retornar una
|
||||
funció que s'executarà com a corutina i es despertarà periòdicament amb
|
||||
actualitzacions.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p,\ \-\-preprocess\fP\fI\ source\-file/folder\fP\fB\ \fP\fItarget\-directory\fP
|
||||
preprocessa una carpeta o un fitxer especificat. Per cada fitxer, s'escriurà
|
||||
un fitxer normal .cfg i un fitxer processat .cfg en el directori de
|
||||
destinació especificat. Si s'especifica una carpeta, es preprocessarà
|
||||
recursivament basant\-se en les regles de preprocessador conegudes. Les
|
||||
macros comunes del directori «data/core/macros» es preprocessaran abans que
|
||||
els recursos especificats. Exemple: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial
|
||||
~/result.\fP Per a detalls sobre el preprocessador, visiteu:
|
||||
https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||||
llista separada per comes de les definicions que utilitzarà l'odre
|
||||
\fB\-\-preprocess\fP. Si \fBSKIP_CORE\fP és a la llista de definicions, el directori
|
||||
«data/core» no es preprocessarà.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP
|
||||
utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Especifica un fitxer que conté
|
||||
\fB[preproc_define]\fPs a incloure abans de preprocessar.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP
|
||||
utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Generarà totes les macros
|
||||
preprocessades al fitxer de destinació. Si no s'especifica el fitxer, la
|
||||
sortida serà «_MACROS_.cfg» al directori de destinació de l'ordre de
|
||||
preprocessament. El fitxer de sortida es pot passar a
|
||||
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Aquest commutador s'ha de teclejar abans de
|
||||
l'ordre \fB\-\-preprocess\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
|
||||
estableix la resolució de la pantalla. Exemple: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-render\-image\fP\fI\ image\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
||||
pren una «cadena de camí d'imatge» de Wesnoth vàlida amb les funcions de
|
||||
camí d'imatge i emet a un fitxer .png. Les funcions del camí de la imatge
|
||||
estan documentades a https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-R,\ \-\-report\fP
|
||||
inicialitza els directoris del joc, imprimeix la informació de la versió
|
||||
adequada per al seu ús en informes d'error i surt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-rng\-seed\fP\fI\ number\fP
|
||||
sembra el generador de nombres aleatoris amb \fInumber\fP. Exemple:
|
||||
\fB\-\-rng\-seed\fP \fB0\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-screenshot\fP\fI\ map\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
||||
desa una captura de pantalla de \fImap\fP a \fIoutput\fP sense inicialitzar una
|
||||
pantalla.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-script\fP\fI\ file\fP
|
||||
(experimental) \fIfile\fP que conté un script Lua per a controlar el client.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-s[\fP\fIhost\fP\fB],\ \-\-server[\fP\fI=host\fP\fB]\fP
|
||||
es connecta a l'amfitrió especificat si n'hi ha; altrament, es connecta al
|
||||
primer servidor de les preferències. Exemple: \fB\-\-server\fP
|
||||
\fBserver.wesnoth.org\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-showgui\fP
|
||||
executa el joc amb la interfície d'usuari, substituint qualsevol \fB\-\-nogui\fP
|
||||
implícit.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-strict\-validation\fP
|
||||
els errors de validació es tracten com a errors fatals.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t[\fP\fIscenario_id\fP\fB],\ \-\-test[\fP\fI=scenario_id\fP\fB]\fP
|
||||
executa el joc en un petit escenari de prova. L'escenari hauria de ser un
|
||||
definit amb una etiqueta WML \fB[test]\fP. Per defecte, és \fBtest\fP. Una
|
||||
demostració de la característica \fB[micro_ai]\fP es pot iniciar amb
|
||||
\fBmicro_ai_test\fP. Implica \fB\-\-nogui\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-translations\-over\fP\fI\ percent\fP
|
||||
Estableix al \fIpercent\fP l'estàndard per a considerar que una traducció és
|
||||
prou completa per a mostrar\-la a la llista de llengües del joc. Els valors
|
||||
vàlids són del 0 al 100.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-u,\ \-\-unit\fP\fI\ scenario\-id\fP
|
||||
executa l'escenari de prova especificat com a prova unitària. Implica
|
||||
\fB\-\-nogui\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-unsafe\-scripts\fP
|
||||
posa el paquet \fBpackage\fP a disposició dels scripts lua, perquè puguin
|
||||
carregar paquets arbitraris. No feu això amb scripts no fiables! Aquesta
|
||||
acció dona a lua els mateixos permisos que l'executable wesnoth.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
|
||||
estableix el directori de configuració de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
|
||||
Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí
|
||||
absolut per al directori de configuració fora de $HOME o «My Documents\eMy
|
||||
Games». Al Windows també és possible especificar un directori relatiu al
|
||||
directori de treball del procés utilitzant el camí que comença amb «.\e» o
|
||||
«..\e». A l'X11, el valor per defecte n'és $XDG.CONFIG.HOME o
|
||||
$HOME/.config/wesnoth; en altres sistemes, al camí de les dades d'usuari.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-userconfig\-path\fP
|
||||
imprimeix el camí del directori de configuració d'usuari i surt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
|
||||
estableix el directori de dades de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
|
||||
Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí
|
||||
absolut per al directori de dades d'usuari fora de $HOME o «My Documents\eMy
|
||||
Games». Al Windows també és possible especificar un directori relatiu al
|
||||
directori de treball del procés utilitzant el camí que comença amb «.\e» o
|
||||
«..\e».
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-userdata\-path\fP
|
||||
imprimeix el camí del directori de dades d'usuari i surt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-username\fP\fI\ username\fP
|
||||
utilitza \fIusername\fP en connectar\-se a un servidor, tot ignorant altres
|
||||
preferències.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-validcache\fP
|
||||
assumeix que la memòria cau és vàlida. (perillós)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-v, \-\-version\fP
|
||||
mostra el número de versió i surt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-w, \-\-windowed\fP
|
||||
executa el joc en mode de finestra.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-with\-replay\fP
|
||||
repeteix la partida carregada amb l'opció \fB\-\-load\fP.
|
||||
.
|
||||
.SH "Opcions de \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
Les opcions multijugador específiques al bàndol estan marcades amb
|
||||
\fInumber\fP. \fInumber\fP ha de ser substituït per un número de
|
||||
bàndol. Normalment és 1 o 2, però depèn del nombre de jugadors possibles en
|
||||
l'escenari escollit.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-ai\-config\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||||
selecciona un fitxer de configuració a carregar per al controlador IA
|
||||
d'aquest bàndol.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||||
selecciona un algorisme no estàndard que ha d'utilitzar el controlador AI
|
||||
per a aquest bàndol. L'algorisme està definit per una etiqueta \fB[ai]\fP, que
|
||||
pot ser de nucli bé a «data/ai/ais» o «data/ai/dev» o un algorisme definit
|
||||
per un complement. Els valors disponibles inclouen: \fBidle_ai\fP i
|
||||
\fBexperimental_ai\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||||
selecciona el controlador d'aquest bàndol. Valors disponibles: \fBhuman\fP,
|
||||
\fBai\fP i \fBnull\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era\fP\fI\ value\fP
|
||||
utilitzeu aquesta opció per a jugar en l'era seleccionada en comptes de
|
||||
l'era \fBDefault\fP. L'era es tria per un ID. Les eres es descriuen al fitxer
|
||||
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
surt un cop l'escenari s'acaba, sense mostrar el diàleg de victòria/derrota
|
||||
que sol requerir que l'usuari faci clic a Fi de l'escenari. També
|
||||
s'utilitza per a tests de referència de script.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
|
||||
no utilitza els paràmetres del mapa, sinó els valors per defecte.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-label\fP\fI\ label\fP
|
||||
estableix l'\fIlabel\fP per a IA.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-multiplayer\-repeat\fP\fI\ value\fP
|
||||
repeteix una partida multijugador \fIvalue\fP vegades. És millor utilitzar amb
|
||||
\fB\-\-nogui\fP per als tests de rendiment de script.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||||
estableix paràmetres addicionals per a aquest bàndol. Aquest paràmetre depèn
|
||||
de les opcions utilitzades amb \fB\-\-controller\fP i \fB\-\-algorithm\fP. Només
|
||||
hauria de ser útil per a persones que dissenyin les seves pròpies
|
||||
IA. (encara no documentat completament)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario\fP\fI\ value\fP
|
||||
selecciona un escenari multijugador per ID. L'ID d'escenari per defecte és
|
||||
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||||
selecciona una facció de l'era actual per a aquest bàndol. La facció es tria
|
||||
per un ID. Les faccions es descriuen al fitxer data/multiplayer.cfg.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns\fP\fI\ value\fP
|
||||
estableix el nombre de torns de l'escenari triat. Per defecte, no
|
||||
s'estableix cap límit de torns.
|
||||
.
|
||||
.SH "ESTAT DE LA SORTIDA"
|
||||
.
|
||||
L'estat de sortida normal és 0. Un estat de sortida d'1 indica un error
|
||||
d'inicialització (SDL, vídeo, tipus de lletra, etc.). Un estat de sortida de
|
||||
2 indica un error amb les opcions de la línia d'ordres.
|
||||
.br
|
||||
Quan s'executen proves unitàries (amb \fB\ \-u\fP), l'estat de sortida és
|
||||
diferent. Un estat de sortida de 0 indica que s'ha superat la prova, i 1
|
||||
indica que la prova ha fallat. Un estat de sortida de 3 indica que s'ha
|
||||
superat la prova, però que ha produït un fitxer de repetició no vàlid. Un
|
||||
estat de sortida de 4 indica que s'ha superat la prova, però que la
|
||||
repetició ha produït errors. Aquests dos últims només es retornen si no se
|
||||
supera \fB\-\-noreplaycheck\fP.
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Escrit per David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Editat per Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||||
<ott@gaon.net> and Soliton <soliton.de@gmail.com>.
|
||||
.br
|
||||
Aquesta pàgina de manual va escriure\-la originalment Cyril Bouthors
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visiteu la pàgina web oficial: https://www.wesnoth.org/
|
||||
.
|
||||
.SH COPYRIGHT
|
||||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2018 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Això és programari lliure; aquest programari està llicenciat sota la versió
|
||||
2 de la GPL, tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.
|
||||
NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A LA COMERCIALITZACIÓ O L'ADEQUACIÓ A
|
||||
UN PROPÒSIT PARTICULAR.
|
||||
.
|
||||
.SH "VEGEU TAMBÉ"
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP(6)
|
321
doc/man/ca/wesnothd.6
Normal file
321
doc/man/ca/wesnothd.6
Normal file
|
@ -0,0 +1,321 @@
|
|||
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
.\" (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
.\"
|
||||
.
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.\"
|
||||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.TH WESNOTHD 6 2018 wesnothd "Dimoni de xarxa multijugador de Batalla per Wesnoth"
|
||||
.
|
||||
.SH NOM
|
||||
.
|
||||
wesnothd: dimoni de xarxa multijugador Batalla per \fBWesnoth\fP
|
||||
.
|
||||
.SH SINOPSI
|
||||
.
|
||||
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
||||
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
|
||||
.br
|
||||
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
|
||||
.
|
||||
.SH DESCRIPCIÓ
|
||||
.
|
||||
Gestiona les partides multijugador de Batalla per Wesnoth. Vegeu
|
||||
https://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration per a saber quines ordres
|
||||
accepta el servidor mitjançant el client wesnoth (/query ...) o el fifo.
|
||||
.
|
||||
.SH OPCIONS
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
|
||||
diu a wesnothd on trobar el fitxer config a utilitzar. Vegeu la secció
|
||||
\fBSERVER CONFIG\fP a continuació per a la sintaxi. Podeu recarregar el config
|
||||
enviant SIGHUP al procés del servidor.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d, \-\-daemon\fP
|
||||
executa wesnothd com un dimoni.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h, \-\-help\fP
|
||||
us diu què fan les opcions de línia d'ordres.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||||
sets the severity level of the log domains. \fBall\fP es pot utilitzar per a
|
||||
coincidir amb qualsevol domini de registre. Nivells disponibles: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Per defecte, s'utilitza el nivell \fBerror\fP
|
||||
i el nivell \fBinfo\fP per al domini \fBserver\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
|
||||
vincula el servidor al port especificat. Si no s'especifica cap port,
|
||||
s'utilitzarà el port \fB15000\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
|
||||
estableix el nombre màxim de fils d'espera de l'E/S de la xarxa a n (per
|
||||
defecte: \fB5\fP,\ màx:\ \fB30\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-T\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ number\fP
|
||||
estableix el nombre màxim de fils d'espera que es crearan. Si s'estableix a
|
||||
\fB0\fP, no hi haurà cap límit (per defecte: \fB0\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V, \-\-version\fP
|
||||
mostra el número de versió i surt.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-v, \-\-verbose\fP
|
||||
activa el registre de depuració.
|
||||
.
|
||||
.SH "CONFIGURACIÓ DEL SERVIDOR"
|
||||
.
|
||||
.SS "La sintaxi general és:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
[\fItag\fP]
|
||||
.IP
|
||||
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
|
||||
.IP
|
||||
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
|
||||
.P
|
||||
[/\fItag\fP]
|
||||
.
|
||||
.SS "Claus globals:"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fBallow_remote_shutdown\fP
|
||||
Si s'estableix a \fBno\fP (per defecte), les sol·licituds d'apagament i reinici
|
||||
s'ignoren, tret que vinguin del fifo. Establiu\-ho a \fByes\fP per a permetre
|
||||
l'apagament remot mitjançant una /query d'un administrador.
|
||||
.TP
|
||||
\fBban_save_file\fP
|
||||
Camí complet o relatiu a un fitxer (comprimit en gzip) que el servidor pot
|
||||
llegir i escriure. Les prohibicions es desaran en aquest fitxer i es
|
||||
tornaran a llegir en l'inici del servidor.
|
||||
.TP
|
||||
\fBcompress_stored_rooms\fP
|
||||
Determina si el fitxer de sales s'hauria de llegir i escriure en format
|
||||
comprimit. Per defecte, és \fByes\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fBconnections_allowed\fP
|
||||
El nombre de connexions permeses des de la mateixa IP. \fB0\fP vol dir
|
||||
infinit. (per defecte: \fB5\fP)
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
Els noms/sobrenoms que no accepta el servidor. S'admeten \fB*\fP i \fB?\fP dels
|
||||
patrons de comodins. Vegeu \fBglob\fP(7) per a més detalls. Els valors per
|
||||
defecte (utilitzats si no s'hi especifica res) són:
|
||||
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fBfifo_path\fP
|
||||
El camí al fifo en el qual podeu mostrar ordres del servidor (igual que
|
||||
/query ... de wesnoth). Si no s'especifica, el valor per defecte n'és el
|
||||
camí de temps de compilació (per defecte: \fB/var/run/wesnothd/socket\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
El nombre de missatges permesos a \fBmessages_time_period\fP. (per defecte:
|
||||
\fB4\fP)
|
||||
.TP
|
||||
\fBmessages_time_period\fP
|
||||
El període de temps (en segons) en el qual es detecta l'ompliment de
|
||||
missatges. (per defecte: \fB10\fP segons)
|
||||
.TP
|
||||
\fBmotd\fP
|
||||
El missatge del dia.
|
||||
.TP
|
||||
\fBnew_room_policy\fP
|
||||
Determina qui pot crear noves sales al servidor. Els valors disponibles són
|
||||
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP i \fBnobody\fP, i donen el permís
|
||||
respectivament a tothom, els usuaris registrats, els usuaris administradors
|
||||
o deshabilita la creació de noves sales. El valor per defecte és
|
||||
\fBeveryone\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
La contrasenya utilitzada per a obtenir privilegis admin (mitjançant
|
||||
\fB/query admin \fP\fIpassword\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fBreplay_save_path\fP
|
||||
El directori on el servidor emmagatzema les repeticions de les partides. (No
|
||||
oblideu el final /!) El valor per defecte n'és `', que vol dir el directori
|
||||
on s'ha iniciat wesnothd.
|
||||
.TP
|
||||
\fBrestart_command\fP
|
||||
L'ordre que utilitza el servidor per a iniciar un procés de servidor nou
|
||||
mitjançant l'ordre \fBrestart\fP. (Només es pot emetre mitjançant el
|
||||
fifo. Vegeu el paràmetre \fBallow_remote_shutdown\fP.)
|
||||
.TP
|
||||
\fBroom_save_file\fP
|
||||
El camí a un fitxer on la informació de la sala hauria
|
||||
d'emmagatzemar\-se. Aquest fitxer es llegeix a l'inici del servidor i
|
||||
s'escriu més tard. Si és buit o no s'estableix, les sales no es carreguen i
|
||||
no es desen.
|
||||
.TP
|
||||
\fBsave_replays\fP
|
||||
Defineix si el servidor desarà automàticament repeticions de les partides
|
||||
(per defecte: \fBfalse\fP)
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
Una llista separada per comes de cadenes de versió acceptades pel
|
||||
servidor. S'admeten \fB*\fP i \fB?\fP dels patrons de comodins. (el valor per
|
||||
defecte n'és la versió de wesnoth corresponent)
|
||||
.br
|
||||
Exemple: \fBversions_accepted="*"\fP accepta qualsevol cadena de versió.
|
||||
.TP
|
||||
\fBuser_handler\fP
|
||||
El nom del gestor d'usuaris a utilitzar. Actualment, els gestors d'usuari
|
||||
disponibles són \fBforum\fP (per a connectar wesnothd a una base de dades de
|
||||
fòrums de phpbb) i \fBsample\fP (una implementació de mostra de la interfície
|
||||
de gestió d'usuaris; si l'utilitzeu en alguna cosa real, sou boig). El valor
|
||||
per defecte és \fBforum\fP. També heu d'afegir una secció de \fB[user.handler]\fP;
|
||||
vegeu més avall.
|
||||
.
|
||||
.SS "Etiquetes globals:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP Una etiqueta per a especificar un servidor per a redirigir\-hi
|
||||
certes versions de client.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
\fBhost\fP
|
||||
L'adreça del servidor al qual redirigir.
|
||||
.TP
|
||||
\fBport\fP
|
||||
El port al qual connectar\-se.
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
Una llista separada per comes de versions a les quals redirigir. Es comporta
|
||||
de la mateixa manera que \fBversions_accepted\fP en relació amb els patrons de
|
||||
comodins.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[ban_time]\fP Una etiqueta per a definir paraules clau convenients per a les
|
||||
durades de prohibicions temporals.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
\fBname\fP
|
||||
El nom utilitzat per a referenciar el temps de prohibició.
|
||||
.TP
|
||||
\fBtime\fP
|
||||
La definició de la durada. El format és: %d[%s[%d%s[...]]], on %s és s
|
||||
(segons), m (minuts), h (hores), D (dies), M (mesos) o Y (anys) i %d és un
|
||||
nombre. Si no es dona cap modificador de temps, s'assumeixen els minuts
|
||||
(m). Exemple: \fBtime="1D12h30m"\fP dona com a resultat un temps de prohibició
|
||||
d'un dia, 12 hores i 30 minuts.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP Una etiqueta per a dir al servidor que actuï com a servidor
|
||||
intermediari i reenviar les sol·licituds del client connectat al servidor
|
||||
especificat. Accepta les mateixes claus que \fB[redirect]\fP.
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[user_handler]\fP Configura el gestor d'usuaris. Les claus disponibles
|
||||
varien en funció del gestor d'usuaris establert amb la clau
|
||||
\fBuser_handler\fP. Si no hi ha cap secció \fB[user_handler]\fP a la configuració,
|
||||
el servidor s'executarà sense cap servei de registre de sobrenoms. Totes les
|
||||
taules addicionals necessàries perquè \fBforum_user_handler\fP funcioni es
|
||||
poden trobar a table_definitions.sql al repositori font de Wesnoth.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_host\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom d'amfitrió del servidor de base de dades
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_name\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de la base de dades
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_user\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de l'usuari amb el qual iniciar sessió a
|
||||
la base de dades
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_password\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) La contrasenya d'aquest usuari
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_users_table\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual el vostre phpbb
|
||||
forums desa les seves dades d'usuari. Probablement, serà
|
||||
<table\-prefix>_users (per exemple, phpbb3_users).
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_extra_table\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
|
||||
seves pròpies dades sobre els usuaris. Haureu de crear aquesta taula
|
||||
manualment.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_game_info_table\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
|
||||
seves pròpies dades sobre les partides.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_game_player_info_table\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
|
||||
seves pròpies dades sobre els jugadors d'una partida.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_game_modification_info_table\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
|
||||
seves pròpies dades sobre les modificacions utilitzades en una partida.
|
||||
.TP
|
||||
\fBdb_user_group_table\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual el vostre phpbb
|
||||
forums desa les seves pròpies dades de grup d'usuari. Probablement, serà
|
||||
<table\-prefix>_user_group (per exemple, phpbb3_user_group).
|
||||
.TP
|
||||
\fBmp_mod_group\fP
|
||||
(per a user_handler=forum) L'ID del grup de fòrums que es considera que té
|
||||
autoritat de moderació.
|
||||
.TP
|
||||
\fBuser_expiration\fP
|
||||
(per a user_handler=sample) El temps rere el qual un sobrenom registrat
|
||||
expira (en dies).
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[mail]\fP Configura un servidor SMTP mitjançant el qual el gestor d'usuaris
|
||||
pot enviar correu. Actualment només l'utilitza el gestor d'usuaris de prova.
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
\fBserver\fP
|
||||
El nom d'amfitrió del servidor de correu
|
||||
.TP
|
||||
\fBusername\fP
|
||||
El nom d'usuari amb el qual iniciar sessió al servidor de correu.
|
||||
.TP
|
||||
\fBpassword\fP
|
||||
La contrasenya d'aquest usuari.
|
||||
.TP
|
||||
\fBfrom_address\fP
|
||||
L'adreça de resposta del vostre correu.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmail_port\fP
|
||||
El port en el qual s'està executant el vostre servidor de correu. Per
|
||||
defecte és 25.
|
||||
.
|
||||
.SH "ESTAT DE LA SORTIDA"
|
||||
.
|
||||
L'estat de sortida normal és 0 quan el servidor es tanca correctament. Un
|
||||
estat de sortida de 2 indica un error amb les opcions de la línia d'ordres.
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
Escrit per David White <davidnwhite@verizon.net>. Editat per Nils
|
||||
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>,
|
||||
Soliton <soliton.de@gmail.com> i Thomas Baumhauer
|
||||
<thomas.baumhauer@gmail.com>. Aquesta pàgina de manual ha estat
|
||||
escrita originalment per Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Visiteu la pàgina web oficial: https://www.wesnoth.org/
|
||||
.
|
||||
.SH COPYRIGHT
|
||||
.
|
||||
Copyright \(co 2003\-2018 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||||
.br
|
||||
Això és programari lliure; aquest programari està llicenciat sota la versió
|
||||
2 de la GPL, tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.
|
||||
NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A LA COMERCIALITZACIÓ O L'ADEQUACIÓ A
|
||||
UN PROPÒSIT PARTICULAR.
|
||||
.
|
||||
.SH "VEGEU TAMBÉ"
|
||||
.
|
||||
\fBwesnoth\fP(6)
|
1480
doc/manual/manual.ca.html
Normal file
1480
doc/manual/manual.ca.html
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:38+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 21:35+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:38+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 21:35+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue