pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
loonycyborg 2021-02-02 21:40:35 +03:00
parent bf3db2cbd4
commit 8984dca49a
36 changed files with 2521 additions and 294 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Català"
locale=ca_ES
percent=53
percent=89
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="English [GB]"
locale=en_GB
alternates=en_AG, en_AU, en_BW, en_IE, en_IN, en_NG, en_NZ, en_SG, en_ZA, en_ZW
percent=98
percent=100
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Français"
locale=fr_FR
percent=98
percent=99
[/locale]

426
doc/man/ca/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,426 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2018 wesnoth "Batalla per Wesnoth"
.
.SH NOM
wesnoth: Batalla per Wesnoth, un joc d'estratègia de fantasia per torns
.
.SH SINOPSI
.
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIPATH_TO_DATA\fP]
.
.SH DESCRIPCIÓ
.
Batalla per \fBWesnoth\fP és un joc d'estratègia de fantasia per torns.
Derroteu tots els líders enemics utilitzant un quadre ben triat de tropes,
cuidant\-vos de gestionar els vostres recursos d'or i pobles. Totes les
unitats tenen les seves pròpies forces i debilitats; per a guanyar,
desplegueu les vostres forces per a tenir avantatge mentre impediu que els
vostres enemics puguin fer el mateix. A mesura que les unitats adquireixen
experiència, adquireixen noves habilitats i es tornen més poderoses. Jugueu
en el vostre propi idioma i proveu la vostra habilitat contra un oponent
d'ordinador intel·ligent, o uniu\-vos a la gran comunitat de jugadors en
línia de Wesnoth. Creeu les vostres pròpies unitats, campanyes o escenaris
personalitzats, i compartiu\-los amb els altres.
.
.SH OPCIONS
.
.TP
\fB\-\-all\-translations\fP
Mostra totes les traduccions a la llista de selecció de llengua del joc,
fins i tot si es consideren massa incompletes.
.TP
\fB\-\-bunzip2\fP\fI\ infile.bz2\fP
descomprimeix un fitxer que hauria de tenir un format bzip2 i l'emmagatzema
sense l'extensió .bz2. El \fIinfile.bz2\fP s'eliminarà.
.TP
\fB\-\-bzip2\fP\fI\ infile\fP
comprimeix un fitxer en format bzip2, l'emmagatzema com a \fIinfile\fP.bz2 i
elimina \fIinfile\fP.
.TP
\fB\-c[\fP\fIid_campaign\fP\fB],\ \-\-campaign[\fP\fI=id_campaign\fP\fB]\fP
va directament a la campanya amb l'ID \fIid_campaign\fP. Si no s'ha
especificat cap ID, apareixerà un menú de selecció.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty[\fP\fI=difficulty\fP\fB]\fP
La dificultat de la campanya especificada (entre 1 i màx.). Si no se
n'especifica cap, apareixerà l'assistent de selecció de dificultat de
campanya.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario\fP\fI\ id_scenario\fP
L'ID de l'escenari de la campanya especificada. Per defecte, és el primer
escenari.
.TP
\fB\-\-campaign\-skip\-story\fP
Omet les pantalles i el diàleg [story] al final de l'esdeveniment \fBstart\fP.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Afegeix l'opció de mostrar un rellotge per a provar el temporitzador de
dibuix.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-path\fP.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
substitueix el nucli carregat pel de l'ID especificat.
.TP
\fB\-\-data\-dir\fP\fI\ directory\fP
substitueix el directori de dades per l'especificat
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
imprimeix el camí del directori de dades i surt.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
habilita opcions addicionals de mode d'ordres al joc (vegeu la pàgina wiki a
https://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode per a més informació sobre el mode
d'ordres).
.TP
\fB\-\-debug\-lua\fP
habilita alguns mecanismes de depuració Lua
.TP
\fB\-e[\fP\fIfile\fP\fB],\ \-\-editor[\fP\fI=file\fP\fB]\fP
inicia l'editor de mapes del joc directament. Si s'especifica \fIfile\fP, és
equivalent a \fB\-l\fP \fB\-\-load\fP.
.TP
\fB\-\-fps\fP
mostra el nombre de fotogrames per segon a què s'executa actualment el joc,
en un racó de la pantalla.
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
executa el joc en mode de pantalla completa.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infile.gz\fP
descomprimeix un fitxer que hauria de tenir format gzip i l'emmagatzema
sense l'extensió .gz. El \fIinfile.gz\fP s'eliminarà.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infile\fP
comprimeix un fitxer en format gzip, l'emmagatzema com a \fIinfile\fP.bz2 i
elimina \fIinfile\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
mostra un resum de les opcions de la línia d'ordres a la sortida estàndard i
surt.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
carrega la partida desada \fIfile\fP del directori de partides desades
estàndard. Si s'utilitza també l'opció \fB\-e\fP o \fB\-\-editor\fP, inicia l'editor
amb el mapa del \fIfile\fP obert. Si és un directori, l'editor s'iniciarà amb
un diàleg de càrrega de mapa obert.
.TP
\fB\-L,\ \-\-language\fP\fI\ lang\fP
utilitza la llengua \fIlang\fP (símbol) aquesta sessió. Exemple: \fB\-\-language
ang_GB@latin\fP
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
estableix el nivell de severitat dels dominis de registre. \fBall\fP es pot
utilitzar per a coincidir amb qualsevol domini de registre. Nivells
disponibles: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP,\ \fBnone\fP. Per
defecte, el nivell \fBwarning\fP s'utilitza per a la majoria de dominis, però
\fBdeprecation\fP per defecte és \fBnone\fP tret que es combini amb l'opció \fB\-d\fP.
.TP
\fB\-\-log\-precise\fP
shows the timestamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP
estableix el nivell estricte del registrador. Els missatges enviats als
dominis de registre d'aquest nivell o de més severs faran que la prova de la
unitat falli independentment del resultat de la victòria. Només és rellevant
quan s'utilitza amb \fB\-u\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filter\fP\fB]\fP
llista els dominis de registre definits (només els que continguin \fIfilter\fP
si s'escau) i surt
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP\fI\ fps\fP
el nombre de fotogrames per segon que el joc pot mostrar; el valor hauria de
ser entre \fB1\fP i \fB1000\fP. Per defecte, és la velocitat d'actualització del
monitor.
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
executa una partida multijugador. Hi ha opcions addicionals que poden
utilitzar\-se amb \fB\-\-multiplayer\fP com s'explica a continuació.
.TP
\fB\-\-mp\-test\fP
carrega els escenaris MJ de prova.
.TP
\fB\-\-new\-widgets\fP
hi ha un nou joc d'eines de WIP; aquesta opció l'habilita. Això és molt
experimental; no n'envieu informes d'error, ja que la majoria són
coneguts. Parts de la biblioteca es consideren estables i funcionaran sense
aquest commutador.
.TP
\fB\-\-nodelay\fP
executa el joc sense cap retard de comparació gràfica. Això s'habilita
automàticament amb \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-noaddons\fP
inhabilita la càrrega de complements d'usuari.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
inhabilita la memòria cau de les dades del joc.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
executa el joc sense la interfície gràfica. Només disponible en combinació
amb \fB\-\-multiplayer\fP, \fB\-\-screenshot\fP o \fB\-\-plugin\fP.
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
executa el joc sense música.
.TP
\fB\-\-noreplaycheck\fP
no intenta validar la repetició de la prova d'unitat. Només és pertinent
quan s'utilitza amb \fB\-u\fP.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
executa el joc sense so ni música.
.TP
\fB\-\-password\fP\fI\ password\fP
utilitza \fIpassword\fP quan es connecta a un servidor, tot ignorant altres
preferències. No és segur.
.TP
\fB\-\-plugin\fP\fI\ script\fP
(experimental) carrega un \fIscript\fP que defineix un connector de
Wesnoth. Similar a \fB\-\-script\fP, però el fitxer Lua hauria de retornar una
funció que s'executarà com a corutina i es despertarà periòdicament amb
actualitzacions.
.TP
\fB\-p,\ \-\-preprocess\fP\fI\ source\-file/folder\fP\fB\ \fP\fItarget\-directory\fP
preprocessa una carpeta o un fitxer especificat. Per cada fitxer, s'escriurà
un fitxer normal .cfg i un fitxer processat .cfg en el directori de
destinació especificat. Si s'especifica una carpeta, es preprocessarà
recursivament basant\-se en les regles de preprocessador conegudes. Les
macros comunes del directori «data/core/macros» es preprocessaran abans que
els recursos especificats. Exemple: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial
~/result.\fP Per a detalls sobre el preprocessador, visiteu:
https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor.
.TP
\fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP
llista separada per comes de les definicions que utilitzarà l'odre
\fB\-\-preprocess\fP. Si \fBSKIP_CORE\fP és a la llista de definicions, el directori
«data/core» no es preprocessarà.
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP
utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Especifica un fitxer que conté
\fB[preproc_define]\fPs a incloure abans de preprocessar.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP
utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Generarà totes les macros
preprocessades al fitxer de destinació. Si no s'especifica el fitxer, la
sortida serà «_MACROS_.cfg» al directori de destinació de l'ordre de
preprocessament. El fitxer de sortida es pot passar a
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Aquest commutador s'ha de teclejar abans de
l'ordre \fB\-\-preprocess\fP.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
estableix la resolució de la pantalla. Exemple: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
.TP
\fB\-\-render\-image\fP\fI\ image\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
pren una «cadena de camí d'imatge» de Wesnoth vàlida amb les funcions de
camí d'imatge i emet a un fitxer .png. Les funcions del camí de la imatge
estan documentades a https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML.
.TP
\fB\-R,\ \-\-report\fP
inicialitza els directoris del joc, imprimeix la informació de la versió
adequada per al seu ús en informes d'error i surt.
.TP
\fB\-\-rng\-seed\fP\fI\ number\fP
sembra el generador de nombres aleatoris amb \fInumber\fP. Exemple:
\fB\-\-rng\-seed\fP \fB0\fP.
.TP
\fB\-\-screenshot\fP\fI\ map\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
desa una captura de pantalla de \fImap\fP a \fIoutput\fP sense inicialitzar una
pantalla.
.TP
\fB\-\-script\fP\fI\ file\fP
(experimental) \fIfile\fP que conté un script Lua per a controlar el client.
.TP
\fB\-s[\fP\fIhost\fP\fB],\ \-\-server[\fP\fI=host\fP\fB]\fP
es connecta a l'amfitrió especificat si n'hi ha; altrament, es connecta al
primer servidor de les preferències. Exemple: \fB\-\-server\fP
\fBserver.wesnoth.org\fP.
.TP
\fB\-\-showgui\fP
executa el joc amb la interfície d'usuari, substituint qualsevol \fB\-\-nogui\fP
implícit.
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
els errors de validació es tracten com a errors fatals.
.TP
\fB\-t[\fP\fIscenario_id\fP\fB],\ \-\-test[\fP\fI=scenario_id\fP\fB]\fP
executa el joc en un petit escenari de prova. L'escenari hauria de ser un
definit amb una etiqueta WML \fB[test]\fP. Per defecte, és \fBtest\fP. Una
demostració de la característica \fB[micro_ai]\fP es pot iniciar amb
\fBmicro_ai_test\fP. Implica \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-translations\-over\fP\fI\ percent\fP
Estableix al \fIpercent\fP l'estàndard per a considerar que una traducció és
prou completa per a mostrar\-la a la llista de llengües del joc. Els valors
vàlids són del 0 al 100.
.TP
\fB\-u,\ \-\-unit\fP\fI\ scenario\-id\fP
executa l'escenari de prova especificat com a prova unitària. Implica
\fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-unsafe\-scripts\fP
posa el paquet \fBpackage\fP a disposició dels scripts lua, perquè puguin
carregar paquets arbitraris. No feu això amb scripts no fiables! Aquesta
acció dona a lua els mateixos permisos que l'executable wesnoth.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
estableix el directori de configuració de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí
absolut per al directori de configuració fora de $HOME o «My Documents\eMy
Games». Al Windows també és possible especificar un directori relatiu al
directori de treball del procés utilitzant el camí que comença amb «.\e» o
«..\e». A l'X11, el valor per defecte n'és $XDG.CONFIG.HOME o
$HOME/.config/wesnoth; en altres sistemes, al camí de les dades d'usuari.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
imprimeix el camí del directori de configuració d'usuari i surt.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
estableix el directori de dades de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí
absolut per al directori de dades d'usuari fora de $HOME o «My Documents\eMy
Games». Al Windows també és possible especificar un directori relatiu al
directori de treball del procés utilitzant el camí que comença amb «.\e» o
«..\e».
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
imprimeix el camí del directori de dades d'usuari i surt.
.TP
\fB\-\-username\fP\fI\ username\fP
utilitza \fIusername\fP en connectar\-se a un servidor, tot ignorant altres
preferències.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
assumeix que la memòria cau és vàlida. (perillós)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
mostra el número de versió i surt.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
executa el joc en mode de finestra.
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
repeteix la partida carregada amb l'opció \fB\-\-load\fP.
.
.SH "Opcions de \-\-multiplayer"
.
Les opcions multijugador específiques al bàndol estan marcades amb
\fInumber\fP. \fInumber\fP ha de ser substituït per un número de
bàndol. Normalment és 1 o 2, però depèn del nombre de jugadors possibles en
l'escenari escollit.
.TP
\fB\-\-ai\-config\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
selecciona un fitxer de configuració a carregar per al controlador IA
d'aquest bàndol.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
selecciona un algorisme no estàndard que ha d'utilitzar el controlador AI
per a aquest bàndol. L'algorisme està definit per una etiqueta \fB[ai]\fP, que
pot ser de nucli bé a «data/ai/ais» o «data/ai/dev» o un algorisme definit
per un complement. Els valors disponibles inclouen: \fBidle_ai\fP i
\fBexperimental_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
selecciona el controlador d'aquest bàndol. Valors disponibles: \fBhuman\fP,
\fBai\fP i \fBnull\fP.
.TP
\fB\-\-era\fP\fI\ value\fP
utilitzeu aquesta opció per a jugar en l'era seleccionada en comptes de
l'era \fBDefault\fP. L'era es tria per un ID. Les eres es descriuen al fitxer
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
surt un cop l'escenari s'acaba, sense mostrar el diàleg de victòria/derrota
que sol requerir que l'usuari faci clic a Fi de l'escenari. També
s'utilitza per a tests de referència de script.
.TP
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
no utilitza els paràmetres del mapa, sinó els valors per defecte.
.TP
\fB\-\-label\fP\fI\ label\fP
estableix l'\fIlabel\fP per a IA.
.TP
\fB\-\-multiplayer\-repeat\fP\fI\ value\fP
repeteix una partida multijugador \fIvalue\fP vegades. És millor utilitzar amb
\fB\-\-nogui\fP per als tests de rendiment de script.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
estableix paràmetres addicionals per a aquest bàndol. Aquest paràmetre depèn
de les opcions utilitzades amb \fB\-\-controller\fP i \fB\-\-algorithm\fP. Només
hauria de ser útil per a persones que dissenyin les seves pròpies
IA. (encara no documentat completament)
.TP
\fB\-\-scenario\fP\fI\ value\fP
selecciona un escenari multijugador per ID. L'ID d'escenari per defecte és
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
selecciona una facció de l'era actual per a aquest bàndol. La facció es tria
per un ID. Les faccions es descriuen al fitxer data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-turns\fP\fI\ value\fP
estableix el nombre de torns de l'escenari triat. Per defecte, no
s'estableix cap límit de torns.
.
.SH "ESTAT DE LA SORTIDA"
.
L'estat de sortida normal és 0. Un estat de sortida d'1 indica un error
d'inicialització (SDL, vídeo, tipus de lletra, etc.). Un estat de sortida de
2 indica un error amb les opcions de la línia d'ordres.
.br
Quan s'executen proves unitàries (amb \fB\ \-u\fP), l'estat de sortida és
diferent. Un estat de sortida de 0 indica que s'ha superat la prova, i 1
indica que la prova ha fallat. Un estat de sortida de 3 indica que s'ha
superat la prova, però que ha produït un fitxer de repetició no vàlid. Un
estat de sortida de 4 indica que s'ha superat la prova, però que la
repetició ha produït errors. Aquests dos últims només es retornen si no se
supera \fB\-\-noreplaycheck\fP.
.
.SH AUTOR
.
Escrit per David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Editat per Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> and Soliton <soliton.de@gmail.com>.
.br
Aquesta pàgina de manual va escriure\-la originalment Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visiteu la pàgina web oficial: https://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2018 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Això és programari lliure; aquest programari està llicenciat sota la versió
2 de la GPL, tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.
NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A LA COMERCIALITZACIÓ O L'ADEQUACIÓ A
UN PROPÒSIT PARTICULAR.
.
.SH "VEGEU TAMBÉ"
.
\fBwesnothd\fP(6)

321
doc/man/ca/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,321 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2018 wesnothd "Dimoni de xarxa multijugador de Batalla per Wesnoth"
.
.SH NOM
.
wesnothd: dimoni de xarxa multijugador Batalla per \fBWesnoth\fP
.
.SH SINOPSI
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH DESCRIPCIÓ
.
Gestiona les partides multijugador de Batalla per Wesnoth. Vegeu
https://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration per a saber quines ordres
accepta el servidor mitjançant el client wesnoth (/query ...) o el fifo.
.
.SH OPCIONS
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
diu a wesnothd on trobar el fitxer config a utilitzar. Vegeu la secció
\fBSERVER CONFIG\fP a continuació per a la sintaxi. Podeu recarregar el config
enviant SIGHUP al procés del servidor.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
executa wesnothd com un dimoni.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
us diu què fan les opcions de línia d'ordres.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
sets the severity level of the log domains. \fBall\fP es pot utilitzar per a
coincidir amb qualsevol domini de registre. Nivells disponibles: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Per defecte, s'utilitza el nivell \fBerror\fP
i el nivell \fBinfo\fP per al domini \fBserver\fP.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
vincula el servidor al port especificat. Si no s'especifica cap port,
s'utilitzarà el port \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
estableix el nombre màxim de fils d'espera de l'E/S de la xarxa a n (per
defecte: \fB5\fP,\ màx:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ number\fP
estableix el nombre màxim de fils d'espera que es crearan. Si s'estableix a
\fB0\fP, no hi haurà cap límit (per defecte: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
mostra el número de versió i surt.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
activa el registre de depuració.
.
.SH "CONFIGURACIÓ DEL SERVIDOR"
.
.SS "La sintaxi general és:"
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS "Claus globals:"
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
Si s'estableix a \fBno\fP (per defecte), les sol·licituds d'apagament i reinici
s'ignoren, tret que vinguin del fifo. Establiu\-ho a \fByes\fP per a permetre
l'apagament remot mitjançant una /query d'un administrador.
.TP
\fBban_save_file\fP
Camí complet o relatiu a un fitxer (comprimit en gzip) que el servidor pot
llegir i escriure. Les prohibicions es desaran en aquest fitxer i es
tornaran a llegir en l'inici del servidor.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
Determina si el fitxer de sales s'hauria de llegir i escriure en format
comprimit. Per defecte, és \fByes\fP.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
El nombre de connexions permeses des de la mateixa IP. \fB0\fP vol dir
infinit. (per defecte: \fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Els noms/sobrenoms que no accepta el servidor. S'admeten \fB*\fP i \fB?\fP dels
patrons de comodins. Vegeu \fBglob\fP(7) per a més detalls. Els valors per
defecte (utilitzats si no s'hi especifica res) són:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
El camí al fifo en el qual podeu mostrar ordres del servidor (igual que
/query ... de wesnoth). Si no s'especifica, el valor per defecte n'és el
camí de temps de compilació (per defecte: \fB/var/run/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
El nombre de missatges permesos a \fBmessages_time_period\fP. (per defecte:
\fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
El període de temps (en segons) en el qual es detecta l'ompliment de
missatges. (per defecte: \fB10\fP segons)
.TP
\fBmotd\fP
El missatge del dia.
.TP
\fBnew_room_policy\fP
Determina qui pot crear noves sales al servidor. Els valors disponibles són
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP i \fBnobody\fP, i donen el permís
respectivament a tothom, els usuaris registrats, els usuaris administradors
o deshabilita la creació de noves sales. El valor per defecte és
\fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
La contrasenya utilitzada per a obtenir privilegis admin (mitjançant
\fB/query admin \fP\fIpassword\fP).
.TP
\fBreplay_save_path\fP
El directori on el servidor emmagatzema les repeticions de les partides. (No
oblideu el final /!) El valor per defecte n'és `', que vol dir el directori
on s'ha iniciat wesnothd.
.TP
\fBrestart_command\fP
L'ordre que utilitza el servidor per a iniciar un procés de servidor nou
mitjançant l'ordre \fBrestart\fP. (Només es pot emetre mitjançant el
fifo. Vegeu el paràmetre \fBallow_remote_shutdown\fP.)
.TP
\fBroom_save_file\fP
El camí a un fitxer on la informació de la sala hauria
d'emmagatzemar\-se. Aquest fitxer es llegeix a l'inici del servidor i
s'escriu més tard. Si és buit o no s'estableix, les sales no es carreguen i
no es desen.
.TP
\fBsave_replays\fP
Defineix si el servidor desarà automàticament repeticions de les partides
(per defecte: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Una llista separada per comes de cadenes de versió acceptades pel
servidor. S'admeten \fB*\fP i \fB?\fP dels patrons de comodins. (el valor per
defecte n'és la versió de wesnoth corresponent)
.br
Exemple: \fBversions_accepted="*"\fP accepta qualsevol cadena de versió.
.TP
\fBuser_handler\fP
El nom del gestor d'usuaris a utilitzar. Actualment, els gestors d'usuari
disponibles són \fBforum\fP (per a connectar wesnothd a una base de dades de
fòrums de phpbb) i \fBsample\fP (una implementació de mostra de la interfície
de gestió d'usuaris; si l'utilitzeu en alguna cosa real, sou boig). El valor
per defecte és \fBforum\fP. També heu d'afegir una secció de \fB[user.handler]\fP;
vegeu més avall.
.
.SS "Etiquetes globals:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Una etiqueta per a especificar un servidor per a redirigir\-hi
certes versions de client.
.RS
.TP
\fBhost\fP
L'adreça del servidor al qual redirigir.
.TP
\fBport\fP
El port al qual connectar\-se.
.TP
\fBversion\fP
Una llista separada per comes de versions a les quals redirigir. Es comporta
de la mateixa manera que \fBversions_accepted\fP en relació amb els patrons de
comodins.
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP Una etiqueta per a definir paraules clau convenients per a les
durades de prohibicions temporals.
.RS
.TP
\fBname\fP
El nom utilitzat per a referenciar el temps de prohibició.
.TP
\fBtime\fP
La definició de la durada. El format és: %d[%s[%d%s[...]]], on %s és s
(segons), m (minuts), h (hores), D (dies), M (mesos) o Y (anys) i %d és un
nombre. Si no es dona cap modificador de temps, s'assumeixen els minuts
(m). Exemple: \fBtime="1D12h30m"\fP dona com a resultat un temps de prohibició
d'un dia, 12 hores i 30 minuts.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Una etiqueta per a dir al servidor que actuï com a servidor
intermediari i reenviar les sol·licituds del client connectat al servidor
especificat. Accepta les mateixes claus que \fB[redirect]\fP.
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP Configura el gestor d'usuaris. Les claus disponibles
varien en funció del gestor d'usuaris establert amb la clau
\fBuser_handler\fP. Si no hi ha cap secció \fB[user_handler]\fP a la configuració,
el servidor s'executarà sense cap servei de registre de sobrenoms. Totes les
taules addicionals necessàries perquè \fBforum_user_handler\fP funcioni es
poden trobar a table_definitions.sql al repositori font de Wesnoth.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(per a user_handler=forum) El nom d'amfitrió del servidor de base de dades
.TP
\fBdb_name\fP
(per a user_handler=forum) El nom de la base de dades
.TP
\fBdb_user\fP
(per a user_handler=forum) El nom de l'usuari amb el qual iniciar sessió a
la base de dades
.TP
\fBdb_password\fP
(per a user_handler=forum) La contrasenya d'aquest usuari
.TP
\fBdb_users_table\fP
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual el vostre phpbb
forums desa les seves dades d'usuari. Probablement, serà
<table\-prefix>_users (per exemple, phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
seves pròpies dades sobre els usuaris. Haureu de crear aquesta taula
manualment.
.TP
\fBdb_game_info_table\fP
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
seves pròpies dades sobre les partides.
.TP
\fBdb_game_player_info_table\fP
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
seves pròpies dades sobre els jugadors d'una partida.
.TP
\fBdb_game_modification_info_table\fP
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual wesnothd desarà les
seves pròpies dades sobre les modificacions utilitzades en una partida.
.TP
\fBdb_user_group_table\fP
(per a user_handler=forum) El nom de la taula en la qual el vostre phpbb
forums desa les seves pròpies dades de grup d'usuari. Probablement, serà
<table\-prefix>_user_group (per exemple, phpbb3_user_group).
.TP
\fBmp_mod_group\fP
(per a user_handler=forum) L'ID del grup de fòrums que es considera que té
autoritat de moderació.
.TP
\fBuser_expiration\fP
(per a user_handler=sample) El temps rere el qual un sobrenom registrat
expira (en dies).
.RE
.P
\fB[mail]\fP Configura un servidor SMTP mitjançant el qual el gestor d'usuaris
pot enviar correu. Actualment només l'utilitza el gestor d'usuaris de prova.
.RS
.TP
\fBserver\fP
El nom d'amfitrió del servidor de correu
.TP
\fBusername\fP
El nom d'usuari amb el qual iniciar sessió al servidor de correu.
.TP
\fBpassword\fP
La contrasenya d'aquest usuari.
.TP
\fBfrom_address\fP
L'adreça de resposta del vostre correu.
.TP
\fBmail_port\fP
El port en el qual s'està executant el vostre servidor de correu. Per
defecte és 25.
.
.SH "ESTAT DE LA SORTIDA"
.
L'estat de sortida normal és 0 quan el servidor es tanca correctament. Un
estat de sortida de 2 indica un error amb les opcions de la línia d'ordres.
.
.SH AUTOR
.
Escrit per David White <davidnwhite@verizon.net>. Editat per Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>,
Soliton <soliton.de@gmail.com> i Thomas Baumhauer
<thomas.baumhauer@gmail.com>. Aquesta pàgina de manual ha estat
escrita originalment per Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Visiteu la pàgina web oficial: https://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2018 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Això és programari lliure; aquest programari està llicenciat sota la versió
2 de la GPL, tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.
NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A LA COMERCIALITZACIÓ O L'ADEQUACIÓ A
UN PROPÒSIT PARTICULAR.
.
.SH "VEGEU TAMBÉ"
.
\fBwesnoth\fP(6)

1480
doc/manual/manual.ca.html Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:38+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 21:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 16:38+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 21:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"