updated German translation (included patch #1163 )
This commit is contained in:
parent
6e570d5bac
commit
88d95a7cd1
2 changed files with 44 additions and 43 deletions
|
@ -134,8 +134,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Jungen. Seine Eltern sahen die Möglichkeit, ihn fern des Kampfes aufwachsen "
|
||||
"zu lassen und so schickten sie ihn auf die Insel von Alduin, wo er fortan "
|
||||
"die Geheimnisse über Zauberei und Magie erlernen sollte. Es war ein "
|
||||
"friedlicher Ort und so vollkommen verschieden zu seiner Heimat in welcher, "
|
||||
"während der acht Jahre in denen Malin seine Ausbildung zum Magier genoss, "
|
||||
"friedlicher Ort und so vollkommen verschieden zu seiner Heimat, in welcher, "
|
||||
"während der acht Jahre, in denen Malin seine Ausbildung zum Magier genoss, "
|
||||
"die Orkangriffe immer häufiger und grausamer wurden. Bevor er jedoch seine "
|
||||
"Ausbildung abschließen konnte, wurde er von der Gemeinschaft der Magier "
|
||||
"verstoßen."
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Als sie ihren Kommandant sterben sahen, verließ viele Soldaten der Mut. Die "
|
||||
"Orks wurden rasend vor Kampfeslust in Erwartung, diese Schlacht schnell für "
|
||||
"sich entschieden zu können. Doch plötzlich erschien aus den, hinter den Orks "
|
||||
"sich entscheiden zu können. Doch plötzlich erschien aus den hinter den Orks "
|
||||
"liegenden Wäldern eine Armee von Skeletten. Die unoten Krieger erschlugen "
|
||||
"einen Ork nach dem anderen, bis auch der letzte von ihnen in den Staub "
|
||||
"gesunken war. Danach verschwanden die Untoten zurück in den Wald, aus dem "
|
||||
|
@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Drogan, der Hauptmann der Stadtwache, antwortete »Sicherlich wisst ihr, dass "
|
||||
"die Strafe für Totenbeschwörung der Tod ist. Für eure Hilfe im Kampf will "
|
||||
"ich euch Schutz und Ruhe versichern. Doch wisset, dass ihr nach eurer "
|
||||
"Abreise aus diesen Landen verbannt seid. Solltet ihr es jemals wagen, zurück "
|
||||
"zu kehren, ist euch der Tod gewiss. Obgleich wir für eure Hilfe dankbar "
|
||||
"Abreise aus diesen Landen verbannt seid. Solltet ihr es jemals wagen, "
|
||||
"zurückzukehren, ist euch der Tod gewiss. Obgleich wir für eure Hilfe dankbar "
|
||||
"sind, so brauchen wir doch keine Verbündeten, die den Umgang mit schwarzer "
|
||||
"Magie praktizieren.«"
|
||||
|
||||
|
@ -360,8 +360,8 @@ msgid ""
|
|||
"that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nein, Drogan. Ich habe diese Leiche mit den Fähigkeiten erweckt, die Darken "
|
||||
"Volk mich bevor er uns verließ lehrte. Und wenngleich es mir widerstrebt, so "
|
||||
"können wir uns ohne die Hilfe der Toten nicht lang genug verteidigen. Das "
|
||||
"Volk mich lehrte, bevor er uns verließ. Und wenngleich es mir widerstrebt, "
|
||||
"so können wir uns ohne die Hilfe der Toten nicht lang genug verteidigen. Das "
|
||||
"müsst Ihr doch sehen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
|
@ -373,8 +373,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kein Vorzug dieser Welt ist es wert, die Körper unserer Toten zu schänden! "
|
||||
"Ihr wart bisher sehr verschwiegen, warum die Magier in Alduin euch nach Haus "
|
||||
"schickten; doch ist es kein Wunder das man euch herauswarf, solltet ihr euch "
|
||||
"an jenen Künsten versucht haben."
|
||||
"schickten; doch ist es kein Wunder, dass man euch herauswarf, solltet ihr "
|
||||
"euch an jenen Künsten versucht haben."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:221
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Das war sehr mutig von euch, die Orks ganz alleine aufzuhalten, Jüngling. "
|
||||
"Die Magier lehrten euch gut. Doch es gibt eine schlimme Nachricht aus dem "
|
||||
"Dorf: Eure Schwester Dela wurde bei dem Angriff verwundet. Unsere Heiler "
|
||||
"versuchen ihr bestmögliches, doch wird sie diese Stunde vielleicht nicht "
|
||||
"versuchen ihr Bestmögliches, doch wird sie diese Stunde vielleicht nicht "
|
||||
"überleben."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
|
@ -964,7 +964,7 @@ msgid ""
|
|||
"shall pay for keeping me from my final rest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endlich frei! Eure böse Magie kann mich nicht länger versklaven, Malin, "
|
||||
"Verfluchter. Nun sollt ihr dafür bezahlen mich von meiner letzten Ruhe "
|
||||
"Verfluchter. Nun sollt ihr dafür bezahlen, mich von meiner letzten Ruhe "
|
||||
"abzuhalten!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
|
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Der Schaden, den Malin und sein Meister innerhalb des letzten Jahres "
|
||||
"angerichtet hatten, zwang die zersplitterten Orkstämme, sich gegen diese "
|
||||
"Macht zu vereinen. Beim Fluss zu Longlier, gelingt es ihnen schließlich die "
|
||||
"Macht zu vereinen. Am Fluss Longlier gelingt es ihnen schließlich, die "
|
||||
"Menschen zu umzingeln und so einen Kampf zu erzwingen."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=Orc_war
|
||||
|
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid ""
|
|||
"council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this "
|
||||
"battle, should pose no problem for you, even on your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feigling, ja. Du musst ihm folgen und ihn töten bevor er dem Rat der Orks "
|
||||
"Feigling, ja. Du musst ihm folgen und ihn töten, bevor er dem Rat der Orks "
|
||||
"Bericht erstatten kann. Ein einzelner Häuptling sollte auch mit den "
|
||||
"Überlebenden aus diesem Kampf kein Problem für dich darstellen, selbst wenn "
|
||||
"du ganz auf dich allein gestellt bist."
|
||||
|
@ -1270,8 +1270,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zwei Tagesreisen südlich der Schlacht verlor sich die Spur der "
|
||||
"neuversammelten Orkkrieger zunächst, doch konnte sie Malin schnell wieder "
|
||||
"finden. Die Orks waren einige Tage stur nach Süden marschiert. Als sie den "
|
||||
"großen Fluss überquerte, drehte sie plötzlich nach Westen."
|
||||
"finden. Die Orks waren einige Tage stur nach Süden marschiert. Als die Spur "
|
||||
"den großen Fluss überquerte, drehte sie plötzlich nach Westen."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:23
|
||||
|
@ -1344,9 +1344,9 @@ msgid ""
|
|||
"I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids "
|
||||
"this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe zwei Orkhäuptlinge getötet. Ich fürchte es wird diesen Sommer keine "
|
||||
"Orkangriffe geben. Die Monster werden zu sehr damit beschäftigt sein, sich "
|
||||
"neu zu sammeln."
|
||||
"Ich habe zwei Orkhäuptlinge getötet. Ich glaube nicht, dass es diesen Sommer "
|
||||
"irgendwelche Orkangriffe geben wird. Die Monster werden zu sehr damit "
|
||||
"beschäftigt sein, sich neu zu sammeln."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:208
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid ""
|
|||
"Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
|
||||
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selbst mit meiner neuen Kraft, kann ich nicht die gesamte Stadt und die Orks "
|
||||
"Selbst mit meiner neuen Kraft kann ich nicht die gesamte Stadt und die Orks "
|
||||
"bekämpfen. Ich muss gen Westen fliehen und Darken Volk finden!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
|
@ -1921,8 +1921,8 @@ msgid ""
|
|||
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
|
||||
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All das, was ihr mir beibrachtet, diente nur dazu, um dieses Buch zu "
|
||||
"erhalten? Gebt es jetzt zurück oder ich werde es mir mit Gewalt nehmen!"
|
||||
"All das, was ihr mir beibrachtet, diente nur dazu, dieses Buch zu erhalten? "
|
||||
"Gebt es jetzt zurück oder ich werde es mir mit Gewalt nehmen!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:278
|
||||
|
@ -1936,8 +1936,8 @@ msgid ""
|
|||
"be willing to attack my own countrymen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr habt mich glauben lassen, Parthyns Bürger würden mich wieder in ihre "
|
||||
"Reihen aufnehmen, wenn ich die Orks besiege. Ihr wusstet von vorneherein, "
|
||||
"was geschehen würde."
|
||||
"Reihen aufnehmen, wenn ich die Orks besiege. Ihr wusstet von vornherein, was "
|
||||
"geschehen würde."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:312
|
||||
|
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Eure Reisen in dieser Region sind nicht unbemerkt geblieben, unwürdiger "
|
||||
"Totenbeschwörer! Wir folgen euch schon seit Wochen, in unseren Absichten "
|
||||
"bestärkt, als wir von dem hörten was ihr in der Stadt Tath angerichtet habt."
|
||||
"bestärkt, als wir von dem hörten, was ihr in der Stadt Tath angerichtet habt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:396
|
||||
|
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Denkt nicht einmal daran, zu fliehen – meine Reiter werden euch mit "
|
||||
"Leichtigkeit einholen. An diesem Tage nun sollt ihr für die unzählbaren "
|
||||
"Verbrechen zur Rechtschaffenheit gezogen werden."
|
||||
"Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:400
|
||||
|
@ -2136,12 +2136,12 @@ msgid ""
|
|||
"finds refuge in a small cave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schon bald stieß Malin auf die Spuren einer riesigen Orkarmee und folgte "
|
||||
"diesen bis er auf ihr Lager stieß. Als er das wahre Ausmaß der Armee "
|
||||
"diesen, bis er auf ihr Lager stieß. Als er das wahre Ausmaß der Armee "
|
||||
"erkannte, wurde ihm langsam bewusst, welche Aufgabe er auf sich genommen "
|
||||
"hatte. Bar jeder Vernunft, ließ er das Lager von seinen Diener angreifen. "
|
||||
"Doch die Übermacht ist zu stark und schließlich stehen orkische Krieger vor "
|
||||
"seinem Lager. Während des Rückzugs, wird er von einem orkischen Wurfdolch "
|
||||
"getroffen und schleppt sich schwer verwundet in eine kleine Höhle..."
|
||||
"hatte. Bar jeder Vernunft, ließ er das Lager von seinen Dienern angreifen. "
|
||||
"Doch die Übermacht war zu stark und schließlich standen orkische Krieger vor "
|
||||
"seinem Lager. Während des Rückzugs wurde er von einem orkischen Wurfdolch "
|
||||
"getroffen und schleppte sich schwer verwundet in eine kleine Höhle..."
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65
|
||||
|
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid ""
|
|||
"Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering "
|
||||
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerüchte von einem Lich, der Aufklärungspatrouillen widererweckte, wurden "
|
||||
"Gerüchte von einem Lich, der Aufklärungspatrouillen wieder erweckte, wurden "
|
||||
"laut. Ein Held scharte seine treuen Anhänger um sich und entschied, den "
|
||||
"bösen Machenschaften des Lichs Einhalt zu gebieten."
|
||||
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid ""
|
|||
"and for all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr habt zu viele meiner Männer um ihre letzte Ruhe gebracht. Ich bin "
|
||||
"gekommen um das ein für alle Mal zu beenden."
|
||||
"gekommen, um es ein für alle Mal zu beenden."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:295
|
||||
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid ""
|
|||
"and for the rest of my people you and your minions have killed, lich. Orcs, "
|
||||
"attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nichts wird mich aufhalten, Rache für den Mord an meinen Vater und all den "
|
||||
"Nichts wird mich aufhalten, Rache für den Mord an meinem Vater und all den "
|
||||
"anderen Gefallenen meines Volkes zu nehmen, Lich. Zum Angriff, Orks! "
|
||||
"Derjenige der mir seinen Schädel bringt, erhält einen Sack voll Gold."
|
||||
|
||||
|
@ -2494,7 +2494,7 @@ msgid ""
|
|||
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
|
||||
"where do you all come from?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt es denn endlos viele von euch verrückten Helden die Sterben möchten? Wo "
|
||||
"Gibt es denn endlos viele von euch verrückten Helden die sterben möchten? Wo "
|
||||
"kommt ihr alle her?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
|
@ -2508,8 +2508,8 @@ msgid ""
|
|||
"I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led him "
|
||||
"to today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich frage mich, wer er in seinem früheren Leben war und was ihn dazu bewegte "
|
||||
"diesen dunklen Pfad zu beschreiten."
|
||||
"Ich frage mich, wer er in seinem früheren Leben war und was ihn dazu "
|
||||
"bewegte, diesen dunklen Pfad zu beschreiten."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:409
|
||||
|
@ -2661,8 +2661,8 @@ msgid ""
|
|||
"Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive "
|
||||
"sizes. They can also grow quite aggressive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit einem entsprechenden Vorrat an Nahrung, können einige Ratten wahrhaft "
|
||||
"riesig werden. Sie können auch ganz schön angriffslustig werden."
|
||||
"Ein entsprechendes Nahrungsangebot vorrausgesetzt, können einige Ratten "
|
||||
"wahrhaft riesig werden. Sie können auch ziemlich angriffslustig werden."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
|
||||
|
|
|
@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr ""
|
|||
"In ihrem früheren Leben waren diese Unheilsbringer genannten "
|
||||
"Abscheulichkeiten Meister des Kampfes, Soldaten, die geschmeidig und tödlich "
|
||||
"zugleich waren. Ihre neuen Herren erkannten schnell, welche Fertigkeiten "
|
||||
"diese Wesen mitbrachten und versuchten sie mit ähnlicher Ausrüstung "
|
||||
"diese Wesen mitbrachten und versuchten, sie mit ähnlicher Ausrüstung "
|
||||
"auszustatten. Ihre physische Schwäche gleichen die Unheilsbringer mit ihrer "
|
||||
"Geschwindigkeit aus, da sie sowohl auf den Füßen, als auch mit ihren Klingen "
|
||||
"schneller sind als jeder andere ihrer untoten Brüder."
|
||||
|
@ -5101,9 +5101,10 @@ msgstr ""
|
|||
"und lassen all jenen, die sich ihnen in den Weg stellen, das Blut in den "
|
||||
"Adern gefrieren. Sie werden nicht von Bosheit angetrieben, wohl aber von "
|
||||
"ihrem Traum, endlich in Frieden zu ruhen. Sie ziehen durch die größten "
|
||||
"Schlachten ihrer Zeit und kämpfen verzweifelt um Erlösung, für einenFrieden, "
|
||||
"der nur mit Waffengewalt zu erreichen ist. Die Erinnerung an ihre Gegner und "
|
||||
"der Grund ihres Kampfes sind schon lange in die Vergessenheit entschwunden."
|
||||
"Schlachten ihrer Zeit und kämpfen verzweifelt um Erlösung, für einen "
|
||||
"Frieden, der nur mit Waffengewalt zu erreichen ist. Die Erinnerung an ihre "
|
||||
"Gegner und der Grund ihres Kampfes sind schon lange in die Vergessenheit "
|
||||
"entschwunden."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Revenant, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:4
|
||||
|
@ -5268,7 +5269,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Mit der Zeit werden Rachegeister durch die abgesaugte Lebensenergie immer "
|
||||
"mächtiger. Sie verändern ihre Form und auch an ihrem »Wesen« ändert sich "
|
||||
"etwas. Diese Spuk genannten Geister haben eingesehen, dass sie ihre Qual "
|
||||
"etwas. Diese »Spuk« genannten Geister haben eingesehen, dass sie ihre Qual "
|
||||
"durch das Töten der Lebenden nicht beenden können. Sie werden von anderen "
|
||||
"Untoten geachtet und gefürchtet und selbst ihre Herren haben Respekt vor "
|
||||
"ihnen. So mag es geschehen, dass einem Spuk das Kommando über einen Teil der "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue