updated danish manpages

This commit is contained in:
David Philippi 2008-10-11 14:18:54 +00:00
parent 2f3b017d4f
commit 8848d142d9

View file

@ -1,6 +1,5 @@
# Danish translations for Battle for Wesnoth package
# Copyright (C) 2006 Wesnoth development team.
# Automatically generated, 2006.
# Danish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2007, 2008.
#
# Konventioner:
@ -12,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -150,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"viser ekstra fejlsøgningsinformation og slår ekstra kommandoer til i selve "
"spillet (se http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode (engelsk) for flere "
"oplysninger om kommandoerne.)"
"oplysninger om kommandoerne)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
@ -702,7 +701,7 @@ msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
msgid "runs the editor in full screen mode."
msgstr "afvikler kortredigering i fuldskærmsindstilling"
msgstr "afvikler kortredigering i fuldskærmsindstilling."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:44
@ -801,7 +800,6 @@ msgstr "B<wesnothd> B<-V>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:44
#, fuzzy
msgid ""
"Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See http://www.wesnoth.org/"
"wiki/ServerAdministration on what commands the server accepts via the "
@ -809,7 +807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Håndterer flerspillers-sessioner af Kampen om Wesnoth. Se http://www.wesnoth."
"org/wiki/ServerAdministration for hvilke kommandoer serveren accepterer via "
"wesnoth-klienten eller soklen."
"wesnoth-klienten (/query ...) eller fifoen."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:47
@ -961,7 +959,7 @@ msgstr "Globale nøgler:"
#: ../../doc/man/wesnothd.6:110
#, no-wrap
msgid "B<ban_save_file>"
msgstr ""
msgstr "B<ban_save_file>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
@ -969,6 +967,9 @@ msgid ""
"Full or relative path to a (gzip compressed) file that the server can read "
"and write. Bans will be saved to this file and read again on server start."
msgstr ""
"Fuld eller relativ sti til en (gzip-pakket) fil som serveren kan læse og "
"skrive til. Karantæner vil blive gemt i denne fil, og indlæst når serveren "
"startes igen."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
@ -1007,9 +1008,9 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:124
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "B<fifo_path>"
msgstr "B<--path>"
msgstr "B<fifo_path>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
@ -1018,6 +1019,9 @@ msgid ""
"from wesnoth). If not specified defaults to the compile-time specified path "
"(default: /var/run/socket/wesnothd/socket)."
msgstr ""
"Stien til fifoen som du kan sende serverkommandoer til (svarende til /"
"query ... fra wesnoth). Hvis den ikke er angivet er standard den angivne "
"compile-time sti (standard: /var/run/socket/wesnothd/socket)."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnothd.6:140
#, no-wrap
msgid "B<restart_command>"
msgstr ""
msgstr "B<restart_command>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
@ -1085,6 +1089,8 @@ msgid ""
"The command that the server uses to start a new server process via the "
"`restart' command. (Can only be issued via the fifo.)"
msgstr ""
"Kommandoen som serveren anvender til at starte en ny serverproces via "
"`restart'-kommandoen. (kan alene sendes via fifoen.)"
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
@ -1165,23 +1171,25 @@ msgid ""
"B<[ban_time]> A tag to define convenient keywords for temporary ban time "
"lengths."
msgstr ""
"B<[ban_time]> Et mærke der kan definere praktiske nøgleord for midlertidige "
"længder af karantænetider."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:172
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "B<name>"
msgstr "B<--nocache>"
msgstr "B<name>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:175
msgid "The name used to reference the ban time."
msgstr ""
msgstr "Navnet der refererer til karantænetiden."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:175
#, no-wrap
msgid "B<time>"
msgstr ""
msgstr "B<time>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:181
@ -1192,6 +1200,11 @@ msgid ""
"Example: time=\"1D12h30m\" results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30 "
"minutes."
msgstr ""
"Definiton af tidslængden. Formatet er: %d[%s[%d%s[...]]] hvor %s er s "
"(sekunder), m (minutter), h (timer), D (dage), M (måneder) eller Y (år) og %"
"d er et tal. Hvis ingen tidsændrer er angivet anvendes (m) minutter. "
"Eksempel: tidslængde=\"1D12h30m\" medfører en karantænetid på 1 dag, 12 "
"timer og 30 minutter."
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:187