pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-08-03 13:41:23 +00:00
parent 3929e168af
commit 878577868e
117 changed files with 8807 additions and 6599 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Boer"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1832,10 +1895,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Boer"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1828,10 +1891,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Jose Gordillo\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -18,6 +18,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Camperol"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "La Ràtzia"
@ -2311,10 +2374,6 @@ msgstr ""
"guerrers de les planícies, van ser alçats d'entre els morts per una màgia "
"maleïda per a estendre la por y la destrucció."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Camperol"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1825,10 +1888,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Sedlák"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1832,10 +1895,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Sedlák"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -16,6 +16,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Bonde"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "Overfaldet"
@ -2234,10 +2297,6 @@ msgstr ""
"skeletheste blev hidkaldt til denne verden igen af uhellig magi for at "
"sprede frygt og ødelæggelse."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Bonde"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Liberty 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 13:53+0100\n"
"Last-Translator: David Philippi <david@torangan.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -13,6 +13,69 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Bauer"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "Der Überfall"
@ -2353,10 +2416,6 @@ msgstr ""
"Pferden durch schwarze Magie zurück gerufen, um Angst und Zerstörung zu "
"verbreiten."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Bauer"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Χωριάτης"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1832,10 +1895,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Χωριάτης"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Peasant"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1834,10 +1897,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Peasant"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Kamparano"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1832,10 +1895,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Kamparano"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -14,6 +14,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Campesino"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Campesino"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Talumees"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Talumees"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Baserritarra"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Baserritarra"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Talonpoika"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Talonpoika"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Paysan"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1834,10 +1897,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Paysan"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1829,10 +1892,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "איכר"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "איכר"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Paraszt"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Paraszt"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1825,10 +1888,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Brivido <brivido(at)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Contadino"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "La razzia"
@ -2318,10 +2381,6 @@ msgstr ""
"cavalli scheletrici sono stati risuscitati dalla terra da magia sacrilega "
"per spargere paura e distruzione."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Contadino"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 11:46+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -17,6 +17,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "農民"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "不意の襲撃"
@ -2255,10 +2318,6 @@ msgstr ""
"平野の向こう側のかつて偉大な戦士、骨のみの馬の上の騎士は、恐怖と破壊を 広げる"
"ために地面から不浄な魔法で育てられました。"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "農民"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "피젼트"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1830,10 +1893,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "피젼트"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Colonus"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1830,10 +1893,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Colonus"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,6 +12,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1827,10 +1890,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Jordbruker"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1833,10 +1896,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Jordbruker"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Dorpeling"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "De Plunderaars"
@ -2306,10 +2369,6 @@ msgstr ""
"en werden na hun dood door duistere magie weer tot leven gewekt om dood en "
"verderf te zaaien."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Dorpeling"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Danilecki <adanilecki@cs.put.poznan.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,6 +12,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Wieśniak"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "Najazd"
@ -2298,10 +2361,6 @@ msgstr ""
"Kiedyś wspaniali wojownicy równin, teraz zaś powołani czarną magią do "
"ponownego życia, by na szkieletowych koniach siać strach i zniszczenie."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Wieśniak"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1826,10 +1889,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 20:21+0100\n"
"Last-Translator: blah\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Aldeão"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1833,10 +1896,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Aldeão"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1827,10 +1890,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 09:48-0800\n"
"Last-Translator: nikita <dmcadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,6 +12,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Крестьянин"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "Набег"
@ -2284,10 +2347,6 @@ msgstr ""
"были воспитаны от основания безобразным волшебством распространить опасение "
"и разрушение."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Крестьянин"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Sedliak"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Sedliak"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,6 +12,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Kmet"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1834,10 +1897,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Kmet"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-05 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,6 +12,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1831,10 +1894,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -13,6 +13,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Bonde"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr "Räden"
@ -2308,10 +2371,6 @@ msgstr ""
"skeletthästar med hjälp av vanhelig magi. Deras syfte är att sprida skräck "
"och förstörelse."
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Bonde"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1825,10 +1888,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,6 +11,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Köylü"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1832,10 +1895,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "Köylü"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,65 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1336,10 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -10,6 +10,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:9
msgid "Liberty"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Outlaw"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Easy)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "农夫"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:15
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:20
msgid ""
"As the shadow of civil war lengthens acoss Wesnoth, a band of hardy "
"marchlanders revolts against the exactions of Asheviere. They must either "
"break the evil Queen's grip, or fall to the blades of Wesnothian troops -- "
"or, perhaps, meet an even darker fate and the hands of orcs and undead.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 9 scenarios)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:23
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:29
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:35
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:41
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:48
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:55
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:5
msgid "The Raid"
msgstr ""
@ -1830,10 +1893,6 @@ msgid ""
"fear and destruction."
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:15
msgid "Peasant"
msgstr "农夫"
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
msgid ""
"Peasants live in the small hamlets and villages scatt\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "steek"
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "kloue"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "kloue"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "lem"
@ -388,6 +390,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -539,6 +543,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "knuppel"
@ -589,7 +597,10 @@ msgstr "knuppel"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -931,8 +942,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dolk"
@ -1254,6 +1265,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1262,8 +1275,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "boog"
@ -3104,6 +3117,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3207,6 +3222,40 @@ msgstr "knuppel"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Skurkie"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Towenaar"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Wilddief"
@ -3222,6 +3271,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Misdadiger"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Uitvaagsel"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 02:45+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "балиста"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "балиста"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "пробождане"
@ -258,6 +259,7 @@ msgstr "нокти"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "нокти"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "острие"
@ -396,6 +398,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -547,6 +551,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "боздуган"
@ -597,7 +605,10 @@ msgstr "боздуган"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -952,8 +963,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "кинжал"
@ -1279,6 +1290,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1287,8 +1300,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "лък"
@ -3081,6 +3094,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3177,6 +3192,40 @@ msgstr "тояга"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Дребна престъпница"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Магьосница"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Бракониер"
@ -3202,6 +3251,19 @@ msgstr ""
"Заради опита си, ловците се бият необичайно добре нощем, а също в блата и "
"гори."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Престъпник"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Мошеник"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "perfora"
@ -257,6 +258,7 @@ msgstr "urpes"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "urpes"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "talla"
@ -396,6 +398,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -546,6 +550,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "maça"
@ -596,7 +604,10 @@ msgstr "maça"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -947,8 +958,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "daga"
@ -1273,6 +1284,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1281,8 +1294,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arc"
@ -3078,6 +3091,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3174,6 +3189,40 @@ msgstr "garrot"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Saltejadora"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Caçador furtiu"
@ -3189,6 +3238,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Proscrit"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Murri"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 02:18+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -251,6 +252,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr ""
@ -390,6 +392,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -540,6 +544,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr ""
@ -590,7 +598,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -942,8 +953,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "daga"
@ -1269,6 +1280,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1277,8 +1290,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr ""
@ -3078,6 +3091,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3176,6 +3191,40 @@ msgstr "garrot"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Saltejadora"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Caçador furtiu"
@ -3191,6 +3240,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fugitiu"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Guilopo"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -119,6 +119,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "bodnutí"
@ -255,6 +256,7 @@ msgstr "drápy"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "drápy"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "čepel"
@ -393,6 +395,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -541,6 +545,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "palcát"
@ -591,7 +599,10 @@ msgstr "palcát"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -926,8 +937,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dýka"
@ -1245,6 +1256,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1253,8 +1266,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "luk"
@ -3000,6 +3013,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3095,6 +3110,40 @@ msgstr "kyj"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Lapka"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Čarodějka"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Pytlák"
@ -3118,6 +3167,19 @@ msgstr ""
"Díky svým zkušenostem lovci bojují v noci nebo například v lesích a bažinách "
"lépe než ostatní."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Zbojník"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Ničema"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "ballist"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "ballist"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "stik"
@ -255,6 +256,7 @@ msgstr "kløer"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "kløer"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "klinge"
@ -393,6 +395,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -543,6 +547,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "morgenstjerne"
@ -593,7 +601,10 @@ msgstr "morgenstjerne"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -940,8 +951,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "daggert"
@ -1279,6 +1290,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1287,8 +1300,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "bue"
@ -2744,6 +2757,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2841,6 +2856,40 @@ msgstr "kølle"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Landevejstyv"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Troldkvinde"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Krybskytte"
@ -2866,6 +2915,19 @@ msgstr ""
"Med baggrund i deres erfaring er disse krybskyttere effektive om natten i "
"skove og sumpe."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Lovløs"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Kæltring"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "Ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "Stich"
@ -269,6 +270,7 @@ msgstr "Klauen"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Klauen"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "Klinge"
@ -407,6 +409,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -559,6 +563,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "Streitkolben"
@ -609,7 +617,10 @@ msgstr "Streitkolben"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -960,8 +971,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "Dolch"
@ -1314,6 +1325,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1322,8 +1335,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "Bogen"
@ -3171,6 +3184,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3276,6 +3291,40 @@ msgstr "Keule"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Straßenräuberin"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magierin"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Wilddieb"
@ -3303,6 +3352,19 @@ msgstr ""
"Durch ihre frühere Erfahrung bewegen sich Wilddiebe sehr geschickt durch "
"Wälder und Sümpfe und sind den Kampf und die Jagd in der Nacht gewöhnt."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Geächteter"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Schurke"

View file

@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el_gr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
@ -252,6 +252,7 @@ msgstr "βαλλίστρα"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "βαλλίστρα"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "τρύπημα"
@ -389,6 +390,7 @@ msgstr "νύχια"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "νύχια"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "λεπίδα"
@ -528,6 +530,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -661,6 +665,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "σφύρα"
@ -711,7 +719,10 @@ msgstr "σφύρα"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -973,8 +984,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "στιλέτο"
@ -1253,6 +1264,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1261,8 +1274,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "τόξο"
@ -2656,6 +2669,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2733,6 +2748,40 @@ msgstr "ρόπαλο"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Γοργοπόδαρη"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Μάγισσα"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "λαθροκυνηγός"
@ -2748,6 +2797,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Παράνομος"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Κατεργάρης"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "pierce"
@ -252,6 +253,7 @@ msgstr "claws"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "claws"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "blade"
@ -390,6 +392,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -542,6 +546,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "mace"
@ -592,7 +600,10 @@ msgstr "mace"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -939,8 +950,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
@ -1264,6 +1275,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1272,8 +1285,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "bow"
@ -3048,6 +3061,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3146,6 +3161,40 @@ msgstr "club"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Footpad"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Mage"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Poacher"
@ -3161,6 +3210,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Outlaw"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Rogue"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Rastislav Šarišský <rsarissky@post.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "ŝtonĵetilo"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "ŝtonĵetilo"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "piko"
@ -252,6 +253,7 @@ msgstr "ungegoj"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "ungegoj"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "klingo"
@ -390,6 +392,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -539,6 +543,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "madzo"
@ -589,7 +597,10 @@ msgstr "madzo"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -925,8 +936,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "ponardo"
@ -1242,6 +1253,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1250,8 +1263,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "pafarko"
@ -3089,6 +3102,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3188,6 +3203,40 @@ msgstr "klabo"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Lakeino"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magino"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Ŝtelĉasisto"
@ -3203,6 +3252,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Rabisto"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Kanajlo"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "de penetración"
@ -262,6 +263,7 @@ msgstr "garras"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "garras"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "de corte"
@ -400,6 +402,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -552,6 +556,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "maza"
@ -602,7 +610,10 @@ msgstr "maza"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -951,8 +962,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "daga"
@ -1275,6 +1286,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1283,8 +1296,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arco"
@ -3095,6 +3108,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3192,6 +3207,40 @@ msgstr "garrote"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Salteadora"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Cazador furtivo"
@ -3217,6 +3266,19 @@ msgstr ""
"Debido a su experiencia, los cazadores son peculiarmente hábiles de noche, y "
"en bosques y pantanos."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Forajido"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
# Mejor Brib<69>, quiz<69>?
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "torge"
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "küünised"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "küünised"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "tera"
@ -386,6 +388,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -515,6 +519,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "oganui"
@ -565,7 +573,10 @@ msgstr "oganui"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -829,8 +840,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "pistoda"
@ -1105,6 +1116,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1113,8 +1126,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "vibu"
@ -2370,6 +2383,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2447,6 +2462,40 @@ msgstr "nui"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Kannupoiss"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maag"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Salakütt"
@ -2462,6 +2511,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Lindprii"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Hulkur"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "atzaparrak"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "atzaparrak"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr ""
@ -385,6 +387,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -513,6 +517,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "matrailu"
@ -563,7 +571,10 @@ msgstr "matrailu"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -827,8 +838,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "daga"
@ -1102,6 +1113,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1110,8 +1123,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "bailesta"
@ -2370,6 +2383,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2447,6 +2462,40 @@ msgstr "kluba"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Baserritarra"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magoa"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Isileko ehiztaria"
@ -2462,6 +2511,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Iheslaria"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Gizatxarra"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-units-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "lävistys"
@ -255,6 +256,7 @@ msgstr "kynnet"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "kynnet"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "viilto"
@ -392,6 +394,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -542,6 +546,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "helanuija"
@ -592,7 +600,10 @@ msgstr "helanuija"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -932,8 +943,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "tikari"
@ -1269,6 +1280,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1277,8 +1290,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "jousi"
@ -3038,6 +3051,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3136,6 +3151,40 @@ msgstr "puunuija"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Rosvo"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Velhotar"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Salametsästäjä"
@ -3158,6 +3207,19 @@ msgstr ""
"Kokemuksensa takia nämä metsästäjät ovat epätavallisen pystyväisiä yöllä, "
"sekä metsissä ja suolla."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Lainsuojaton"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Hiippari"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "baliste"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "baliste"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "perforant"
@ -259,6 +260,7 @@ msgstr "griffes"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "griffes"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "tranchant"
@ -397,6 +399,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -547,6 +551,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "masse"
@ -597,7 +605,10 @@ msgstr "masse"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -943,8 +954,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dague"
@ -1266,6 +1277,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1274,8 +1287,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arc"
@ -3060,6 +3073,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3157,6 +3172,40 @@ msgstr "gourdin"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Petite frappe"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Mage"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Braconnier"
@ -3179,6 +3228,19 @@ msgstr ""
"Leur expérience rend les chasseurs particulièrement habiles la nuit, surtout "
"dans les forêts et marais."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Hors-la-loi"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Brigand"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -113,6 +113,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "perforación"
@ -247,6 +248,7 @@ msgstr "rabuñar"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "rabuñar"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "folla"
@ -383,6 +385,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -511,6 +515,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "maza"
@ -561,7 +569,10 @@ msgstr "maza"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -823,8 +834,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "daga"
@ -1097,6 +1108,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1105,8 +1118,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arco"
@ -2374,6 +2387,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2452,6 +2467,40 @@ msgstr "porra"
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Cazador"
@ -2467,6 +2516,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Proscrito"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Pícaro"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -117,6 +117,7 @@ msgstr "בליסטרה"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "בליסטרה"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "חודר"
@ -254,6 +255,7 @@ msgstr "ציפורניים"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "ציפורניים"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "להב"
@ -389,6 +391,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -517,6 +521,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "אלה"
@ -567,7 +575,10 @@ msgstr "אלה"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -829,8 +840,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "פגיון"
@ -1101,6 +1112,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1109,8 +1122,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "קשת"
@ -2376,6 +2389,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2463,6 +2478,40 @@ msgstr "אלה"
msgid "female^Footpad"
msgstr "שודדת"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "קוסמת"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "צייד לא חוקי"
@ -2478,6 +2527,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "פורע חוק"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "נוכל"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu_wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 17:06+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -117,6 +117,7 @@ msgstr "dárdavető"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "dárdavető"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "páncéltörés"
@ -254,6 +255,7 @@ msgstr "karmok"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "karmok"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "penge"
@ -392,6 +394,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -538,6 +542,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "buzogány"
@ -588,7 +596,10 @@ msgstr "buzogány"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -935,8 +946,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "tőr"
@ -1247,6 +1258,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1255,8 +1268,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "íj"
@ -2828,6 +2841,8 @@ msgstr "A törvényen kívüliek az éj leple alatt jobban harcolnak."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2917,6 +2932,40 @@ msgstr "fütykös"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Útonálló"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Mágusnő"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Orvvadász"
@ -2932,6 +2981,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Törvényen kívüli"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Haramia"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -244,6 +245,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -265,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr ""
@ -379,6 +381,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -507,6 +511,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr ""
@ -557,7 +565,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -819,8 +830,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr ""
@ -1090,6 +1101,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1098,8 +1111,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr ""
@ -2350,6 +2363,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2427,6 +2442,39 @@ msgstr ""
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr ""
@ -2442,6 +2490,18 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-29 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "perfora"
@ -260,6 +261,7 @@ msgstr "artigli"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "artigli"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "lama"
@ -398,6 +400,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -550,6 +554,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "mazza"
@ -600,7 +608,10 @@ msgstr "mazza"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -946,8 +957,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "pugnale"
@ -1275,6 +1286,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1283,8 +1296,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arco"
@ -3110,6 +3123,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3211,6 +3226,40 @@ msgstr "mazza"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Fuorilegge"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Bracconiere"
@ -3233,6 +3282,19 @@ msgstr ""
"Per la loro esperienza, questi cacciatori sono abili a muoversi di notte, "
"nelle foreste e nelle paludi."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fuorilegge"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Furfante"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 13:05+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -118,6 +118,7 @@ msgstr "バリスタ"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "バリスタ"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "貫通"
@ -254,6 +255,7 @@ msgstr "かぎ爪"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "かぎ爪"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "斬撃"
@ -392,6 +394,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -542,6 +546,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "メイス"
@ -592,7 +600,10 @@ msgstr "メイス"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -931,8 +942,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "ダガー"
@ -1247,6 +1258,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1255,8 +1268,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "弓"
@ -2989,6 +3002,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3085,6 +3100,40 @@ msgstr "棍棒"
msgid "female^Footpad"
msgstr "追いはぎ女"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "女魔術師"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "密猟者"
@ -3105,6 +3154,19 @@ msgstr ""
"\n"
"彼らの経験によって、狩人は夜間、森や沼地において非常に有能です。"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "無法者"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "熟練盗賊"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 21:06-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "관통"
@ -245,6 +246,7 @@ msgstr "클로우"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "클로우"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "블레이드"
@ -380,6 +382,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -508,6 +512,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "철퇴"
@ -558,7 +566,10 @@ msgstr "철퇴"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -820,8 +831,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "대거"
@ -1092,6 +1103,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1100,8 +1113,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "보우"
@ -2354,6 +2367,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2431,6 +2446,40 @@ msgstr "클럽"
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "레드 메이지"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "파우쳐"
@ -2446,6 +2495,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "아웃러"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "로그"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "transfigere"
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "ungues"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "ungues"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "lamina"
@ -388,6 +390,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -535,6 +539,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "scipio"
@ -585,7 +593,10 @@ msgstr "scipio"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -924,8 +935,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "sica"
@ -1241,6 +1252,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1249,8 +1262,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arcus"
@ -2974,6 +2987,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3069,6 +3084,40 @@ msgstr "fustis"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Grassatrix"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Striga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Surripior"
@ -3084,6 +3133,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Proscriptus"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Veterator"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -109,6 +109,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -243,6 +244,7 @@ msgstr "nagai"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "nagai"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr ""
@ -378,6 +380,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -506,6 +510,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "vėzdas"
@ -556,7 +564,10 @@ msgstr "vėzdas"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -818,8 +829,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr ""
@ -1089,6 +1100,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1097,8 +1110,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "lankas"
@ -2349,6 +2362,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2426,6 +2441,40 @@ msgstr "vėzdas"
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magė"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr ""
@ -2441,6 +2490,18 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 21:30+0100\n"
"Last-Translator: YbeRn00b <asgeiraakre@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -113,6 +113,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "stikk"
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "klør"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "klør"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "hugg"
@ -388,6 +390,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -531,6 +535,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "stridskølle"
@ -581,7 +589,10 @@ msgstr "stridskølle"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -898,8 +909,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dolk"
@ -1210,6 +1221,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1218,8 +1231,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "bue"
@ -2787,6 +2800,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2864,6 +2879,40 @@ msgstr "klubbe"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Røver"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magiker"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Krypskytter"
@ -2879,6 +2928,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fredløs"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Overfallsmann"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "puntig"
@ -251,6 +252,7 @@ msgstr "klauwen"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "klauwen"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "scherp"
@ -390,6 +392,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -538,6 +542,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "goedendag"
@ -588,7 +596,10 @@ msgstr "goedendag"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -928,8 +939,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dolk"
@ -1252,6 +1263,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1260,8 +1273,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "boog"
@ -2958,6 +2971,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3050,6 +3065,40 @@ msgstr "knuppel"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Voetscout"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magiër"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Stroper"
@ -3065,6 +3114,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Brigant"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Schurk"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -117,6 +117,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "kłująca"
@ -257,6 +258,7 @@ msgstr "szpony"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "szpony"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "sieczna"
@ -395,6 +397,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -544,6 +548,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "buzdygan"
@ -594,7 +602,10 @@ msgstr "buzdygan"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -939,8 +950,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "sztylet"
@ -1279,6 +1290,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1287,8 +1300,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "łuk"
@ -3050,6 +3063,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3146,6 +3161,40 @@ msgstr "maczuga"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Rozbójniczka"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Mag"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Kłusownik"
@ -3168,6 +3217,19 @@ msgstr ""
"Dzięki doświadczeniu myśliwskiemu kłusownicy niezwykle dobrze walczą w nocy, "
"jak również w lasach i na bagnach."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Banita"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Łotr"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -244,6 +245,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -265,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr ""
@ -379,6 +381,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -507,6 +511,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr ""
@ -557,7 +565,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -819,8 +830,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr ""
@ -1090,6 +1101,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1098,8 +1111,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr ""
@ -2350,6 +2363,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2427,6 +2442,39 @@ msgstr ""
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr ""
@ -2442,6 +2490,18 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brasil\n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "perfurante"
@ -252,6 +253,7 @@ msgstr "garras"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "garras"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "cortante"
@ -391,6 +393,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -544,6 +548,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "maça"
@ -594,7 +602,10 @@ msgstr "maça"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -948,8 +959,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "adaga"
@ -1273,6 +1284,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1281,8 +1294,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arco"
@ -3073,6 +3086,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3173,6 +3188,40 @@ msgstr "clava"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Trombadinha"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Invasor"
@ -3188,6 +3237,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fora da Lei"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Assaltante"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Romana 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: \n"
@ -103,6 +103,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -237,6 +238,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -258,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "lama"
@ -373,6 +375,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -501,6 +505,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr ""
@ -551,7 +559,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -813,8 +824,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr ""
@ -1084,6 +1095,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1092,8 +1105,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "arc"
@ -2345,6 +2358,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2422,6 +2437,39 @@ msgstr ""
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr ""
@ -2437,6 +2485,18 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 23:13+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "баллиста"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "баллиста"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "колющий"
@ -260,6 +261,7 @@ msgstr "когти"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "когти"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "режущий"
@ -398,6 +400,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -549,6 +553,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "булава"
@ -599,7 +607,10 @@ msgstr "булава"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -946,8 +957,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "кинжал"
@ -1267,6 +1278,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1275,8 +1288,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "лук"
@ -3055,6 +3068,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3154,6 +3169,40 @@ msgstr "дубинка"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Разбойник"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Волшебница"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Браконьер"
@ -3179,6 +3228,19 @@ msgstr ""
"Благодаря своему опыту, эти охотники лучше всего дерутся ночью, а также в "
"лесах и на болотах."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Изгой"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Жулик"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "strelný"
@ -252,6 +253,7 @@ msgstr "pazúry"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "pazúry"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "sečný"
@ -390,6 +392,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -536,6 +540,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "palcát"
@ -586,7 +594,10 @@ msgstr "palcát"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -924,8 +935,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dýka"
@ -1241,6 +1252,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1249,8 +1262,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "luk"
@ -2950,6 +2963,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3045,6 +3060,40 @@ msgstr "kyjak"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Poskočka"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Mágyňa"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Pytliak"
@ -3060,6 +3109,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Zbojník"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Lupič"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Jaka Kranjc <wesnoth@prinas.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "balista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "koničast"
@ -251,6 +252,7 @@ msgstr "kremplji"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "kremplji"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "oster"
@ -386,6 +388,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -514,6 +518,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "buzdovan"
@ -564,7 +572,10 @@ msgstr "buzdovan"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -826,8 +837,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "bodalo"
@ -1100,6 +1111,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1108,8 +1121,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "lok"
@ -2401,6 +2414,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2478,6 +2493,40 @@ msgstr "kol"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Tolovajka"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Čarovnica"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Krivolovec"
@ -2493,6 +2542,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Izobčenec"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Vagabond"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -116,6 +116,7 @@ msgstr "балиста"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "балиста"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "пробој"
@ -253,6 +254,7 @@ msgstr "канџе"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "канџе"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "сечиво"
@ -391,6 +393,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -541,6 +545,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "топуз"
@ -591,7 +599,10 @@ msgstr "топуз"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -935,8 +946,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "бодеж"
@ -1258,6 +1269,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1266,8 +1279,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "лук"
@ -3037,6 +3050,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3135,6 +3150,40 @@ msgstr "батина"
msgid "female^Footpad"
msgstr "потрчкица"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "мага"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "криволовац"
@ -3159,6 +3208,19 @@ msgstr ""
"Теком свог искуства, ови ловци су необично делатни у току ноћи, и у шумама и "
"мочварама."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "одметник"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "нитков"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-01 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -110,6 +110,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "ballista"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "stick"
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "klor"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "klor"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "hugg"
@ -387,6 +389,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -537,6 +541,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "spikklubba"
@ -587,7 +595,10 @@ msgstr "spikklubba"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -925,8 +936,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "dolk"
@ -1260,6 +1271,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1268,8 +1281,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "pilbåge"
@ -3009,6 +3022,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3105,6 +3120,40 @@ msgstr "klubba"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Stigman"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magiker"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Tjuvskytt"
@ -3127,6 +3176,19 @@ msgstr ""
"På grund av sin bakgrund är dessa jägare ovanligt skickliga i skydd av "
"natten, samt i skogar och träsk."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fredlös"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Rövare"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -109,6 +109,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -243,6 +244,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -264,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr ""
@ -378,6 +380,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -506,6 +510,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr ""
@ -556,7 +564,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -818,8 +829,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr ""
@ -1089,6 +1100,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1097,8 +1110,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr ""
@ -2349,6 +2362,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2426,6 +2441,39 @@ msgstr ""
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr ""
@ -2441,6 +2489,18 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:15+0300\n"
"Last-Translator: İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "mancınık"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "mancınık"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "delme"
@ -258,6 +259,7 @@ msgstr "tırmalar"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "tırmalar"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "pala"
@ -396,6 +398,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -547,6 +551,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "topuz"
@ -597,7 +605,10 @@ msgstr "topuz"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -933,8 +944,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "hançer"
@ -1253,6 +1264,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1261,8 +1274,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "ok"
@ -3077,6 +3090,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -3178,6 +3193,40 @@ msgstr "sopa"
msgid "female^Footpad"
msgstr "Eşkiya"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Büyücü"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "Kaçak Avcı"
@ -3193,6 +3242,19 @@ msgid ""
"and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Kanun Kaçağı"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "Dolandırıcı"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "ballista"
msgstr ""
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:70 data/core/units/orcs/Archer.cfg:182 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:81 data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:65 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:83 data/core/units/orcs/Leader.cfg:71 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:69 data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:24 data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:23 data/core/units/elves/Avenger.cfg:114 data/core/units/elves/Marksman.cfg:106 data/core/units/elves/Scout.cfg:85 data/core/units/elves/Marshal.cfg:82 data/core/units/elves/Ranger.cfg:111 data/core/units/elves/Outrider.cfg:84 data/core/units/elves/Archer.cfg:80 data/core/units/elves/Druid.cfg:150 data/core/units/elves/Captain.cfg:88 data/core/units/elves/Rider.cfg:86 data/core/units/elves/Shyde.cfg:141 data/core/units/elves/Hero.cfg:84 data/core/units/elves/Champion.cfg:85 data/core/units/elves/Fighter.cfg:70 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:100 data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:34 data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:78 data/core/units/saurians/Flanker.cfg:32 data/core/units/saurians/Flanker.cfg:76 data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:31 data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:75 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:65 data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:38 data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:87 data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:35 data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:84 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:91 data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:43 data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:92 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:75 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:25 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:177 data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:24 data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:26 data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:27 data/core/units/merfolk/Triton.cfg:25 data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:24 data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:176 data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:25 data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:157 data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:25 data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:38 data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:27 data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:200 data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:27 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:136 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:111 data/core/units/drakes/Warden.cfg:127 data/core/units/drakes/Slasher.cfg:121 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:124 data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:112 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:76 data/core/units/humans/Horseman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:66 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:96 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:85 data/core/units/humans/Loyalist_Pikeman.cfg:56 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:67 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:68 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:66 data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:191 data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:33 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:66 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:81 data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30 data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81 data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70 data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:89 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:65 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:92 data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:65 data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:207 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:141 data/core/units/goblins/Rouser.cfg:45 data/core/units/goblins/Spearman.cfg:26 data/core/units/goblins/Spearman.cfg:161 data/core/units/goblins/Impaler.cfg:27 data/core/units/goblins/Impaler.cfg:207 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:74 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73 data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28 data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:70 data/core/units/orcs/Archer.cfg:182 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:81 data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:65 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:83 data/core/units/orcs/Leader.cfg:71 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:69 data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:24 data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:23 data/core/units/elves/Avenger.cfg:114 data/core/units/elves/Marksman.cfg:106 data/core/units/elves/Scout.cfg:85 data/core/units/elves/Marshal.cfg:82 data/core/units/elves/Ranger.cfg:111 data/core/units/elves/Outrider.cfg:84 data/core/units/elves/Archer.cfg:80 data/core/units/elves/Druid.cfg:150 data/core/units/elves/Captain.cfg:88 data/core/units/elves/Rider.cfg:86 data/core/units/elves/Shyde.cfg:141 data/core/units/elves/Hero.cfg:84 data/core/units/elves/Champion.cfg:85 data/core/units/elves/Fighter.cfg:70 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:100 data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:34 data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:78 data/core/units/saurians/Flanker.cfg:32 data/core/units/saurians/Flanker.cfg:76 data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:31 data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:75 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:65 data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:38 data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:87 data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:35 data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:84 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:91 data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:43 data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:92 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:75 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:25 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:177 data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:24 data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:26 data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:27 data/core/units/merfolk/Triton.cfg:25 data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:24 data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:176 data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:25 data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:157 data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:25 data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:38 data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:27 data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:200 data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:27 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:136 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:111 data/core/units/drakes/Warden.cfg:127 data/core/units/drakes/Slasher.cfg:121 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:124 data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:112 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:76 data/core/units/humans/Horseman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:66 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:96 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:85 data/core/units/humans/Loyalist_Pikeman.cfg:56 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:67 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:68 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:66 data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:191 data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:33 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:66 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:81 data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30 data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81 data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70 data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:89 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:65 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:92 data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:65 data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:207 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:141 data/core/units/goblins/Rouser.cfg:45 data/core/units/goblins/Spearman.cfg:26 data/core/units/goblins/Spearman.cfg:161 data/core/units/goblins/Impaler.cfg:27 data/core/units/goblins/Impaler.cfg:207 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:74 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73 data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28 data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr ""
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "claws"
msgstr ""
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:61 data/core/units/orcs/Warrior.cfg:25 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:31 data/core/units/orcs/Archer.cfg:73 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:27 data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:26 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:74 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:102 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:31 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:123 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:29 data/core/units/orcs/Leader.cfg:32 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:30 data/core/units/elves/Avenger.cfg:65 data/core/units/elves/Marksman.cfg:57 data/core/units/elves/Scout.cfg:35 data/core/units/elves/Marshal.cfg:38 data/core/units/elves/Ranger.cfg:62 data/core/units/elves/Outrider.cfg:34 data/core/units/elves/Archer.cfg:26 data/core/units/elves/Captain.cfg:39 data/core/units/elves/Rider.cfg:36 data/core/units/elves/Hero.cfg:25 data/core/units/elves/Champion.cfg:26 data/core/units/elves/Fighter.cfg:26 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:51 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:30 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:27 data/core/units/ogres/Ogre.cfg:26 data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:26 data/core/units/dwarves/Gryphon_Rider.cfg:31 data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:35 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:27 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:43 data/core/units/dwarves/Gryphon_Master.cfg:31 data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:31 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:27 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:31 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:108 data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:36 data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:35 data/core/units/merfolk/Triton.cfg:73 data/core/units/monsters/Wolf.cfg:51 data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:38 data/core/units/monsters/Gryphon.cfg:29 data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:29 data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:32 data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:68 data/core/units/drakes/Flare.cfg:85 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:68 data/core/units/drakes/Fire.cfg:72 data/core/units/drakes/Burner.cfg:65 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73 data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:85 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:67 data/core/units/drakes/Warden.cfg:78 data/core/units/drakes/Slasher.cfg:72 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:81 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:69 data/core/units/drakes/Inferno.cfg:73 data/core/units/drakes/Fighter.cfg:66 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:80 data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:73 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:32 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:114 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:38 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:31 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:73 data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:180 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:47 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:36 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:30 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:30 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:128 data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:32 data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:218 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:54 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:43 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:73 data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:53 data/core/units/goblins/Knight.cfg:37 data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:37 data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:86 data/core/units/undead/Bat_Blood.cfg:55 data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:38 data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:46 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:34 data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:33 data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:56 data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:30 data/core/units/undead/Skeleton.cfg:110 data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:70 data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54 data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69 data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:61 data/core/units/orcs/Warrior.cfg:25 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:31 data/core/units/orcs/Archer.cfg:73 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:27 data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:26 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:74 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:102 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:31 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:123 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:29 data/core/units/orcs/Leader.cfg:32 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:30 data/core/units/elves/Avenger.cfg:65 data/core/units/elves/Marksman.cfg:57 data/core/units/elves/Scout.cfg:35 data/core/units/elves/Marshal.cfg:38 data/core/units/elves/Ranger.cfg:62 data/core/units/elves/Outrider.cfg:34 data/core/units/elves/Archer.cfg:26 data/core/units/elves/Captain.cfg:39 data/core/units/elves/Rider.cfg:36 data/core/units/elves/Hero.cfg:25 data/core/units/elves/Champion.cfg:26 data/core/units/elves/Fighter.cfg:26 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:51 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:30 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:31 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:27 data/core/units/ogres/Ogre.cfg:26 data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:26 data/core/units/dwarves/Gryphon_Rider.cfg:31 data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:35 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:27 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:43 data/core/units/dwarves/Gryphon_Master.cfg:31 data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:31 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:27 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:31 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:108 data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:36 data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:35 data/core/units/merfolk/Triton.cfg:73 data/core/units/monsters/Wolf.cfg:51 data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:38 data/core/units/monsters/Gryphon.cfg:29 data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:29 data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:32 data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:68 data/core/units/drakes/Flare.cfg:85 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:68 data/core/units/drakes/Fire.cfg:72 data/core/units/drakes/Burner.cfg:65 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:73 data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:85 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:67 data/core/units/drakes/Warden.cfg:78 data/core/units/drakes/Slasher.cfg:72 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:81 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:69 data/core/units/drakes/Inferno.cfg:73 data/core/units/drakes/Fighter.cfg:66 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:80 data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:73 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:32 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:114 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:38 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:31 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:73 data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:180 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:47 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:36 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:30 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:30 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:128 data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:32 data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:218 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:54 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37 data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:43 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:73 data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:53 data/core/units/goblins/Knight.cfg:37 data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:37 data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:86 data/core/units/undead/Bat_Blood.cfg:55 data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:38 data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:46 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:34 data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:33 data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:56 data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:30 data/core/units/undead/Skeleton.cfg:110 data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:70 data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54 data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69 data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr ""
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "The drakes who master the use of a sword are sworn into a special order. The mark of their initiation is the black-and-white warpaint they display in battle."
msgstr ""
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:58 data/core/units/orcs/Grunt.cfg:59 data/core/units/orcs/Leader.cfg:29 data/core/units/orcs/Leader.cfg:30 data/core/units/elves/Avenger.cfg:62 data/core/units/elves/Avenger.cfg:63 data/core/units/elves/Marksman.cfg:54 data/core/units/elves/Marksman.cfg:55 data/core/units/elves/Scout.cfg:32 data/core/units/elves/Scout.cfg:33 data/core/units/elves/Marshal.cfg:35 data/core/units/elves/Marshal.cfg:36 data/core/units/elves/Ranger.cfg:59 data/core/units/elves/Ranger.cfg:60 data/core/units/elves/Outrider.cfg:31 data/core/units/elves/Outrider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:23 data/core/units/elves/Archer.cfg:24 data/core/units/elves/Captain.cfg:36 data/core/units/elves/Captain.cfg:37 data/core/units/elves/Rider.cfg:33 data/core/units/elves/Rider.cfg:34 data/core/units/elves/Hero.cfg:22 data/core/units/elves/Hero.cfg:23 data/core/units/elves/Champion.cfg:23 data/core/units/elves/Champion.cfg:24 data/core/units/elves/Fighter.cfg:23 data/core/units/elves/Fighter.cfg:24 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:48 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:49 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:27 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:28 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:28 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:29 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:24 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:25 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83 data/core/units/drakes/Flare.cfg:84 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:67 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:71 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:72 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:65 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:79 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:80 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:67 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:68 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:78 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:79 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:25 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:44 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:45 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:33 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:34 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:25 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:25 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:51 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:52 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:27 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:24 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:25 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:39 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:37 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:25 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:41
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:58 data/core/units/orcs/Grunt.cfg:59 data/core/units/orcs/Leader.cfg:29 data/core/units/orcs/Leader.cfg:30 data/core/units/elves/Avenger.cfg:62 data/core/units/elves/Avenger.cfg:63 data/core/units/elves/Marksman.cfg:54 data/core/units/elves/Marksman.cfg:55 data/core/units/elves/Scout.cfg:32 data/core/units/elves/Scout.cfg:33 data/core/units/elves/Marshal.cfg:35 data/core/units/elves/Marshal.cfg:36 data/core/units/elves/Ranger.cfg:59 data/core/units/elves/Ranger.cfg:60 data/core/units/elves/Outrider.cfg:31 data/core/units/elves/Outrider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:23 data/core/units/elves/Archer.cfg:24 data/core/units/elves/Captain.cfg:36 data/core/units/elves/Captain.cfg:37 data/core/units/elves/Rider.cfg:33 data/core/units/elves/Rider.cfg:34 data/core/units/elves/Hero.cfg:22 data/core/units/elves/Hero.cfg:23 data/core/units/elves/Champion.cfg:23 data/core/units/elves/Champion.cfg:24 data/core/units/elves/Fighter.cfg:23 data/core/units/elves/Fighter.cfg:24 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:48 data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:49 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:27 data/core/units/nagas/Warrior.cfg:28 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:28 data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:29 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:24 data/core/units/nagas/Fighter.cfg:25 data/core/units/drakes/Flare.cfg:83 data/core/units/drakes/Flare.cfg:84 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:66 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:67 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:71 data/core/units/drakes/Warrior.cfg:72 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:65 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:66 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:79 data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:80 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:67 data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:68 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:78 data/core/units/drakes/Clasher.cfg:79 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:25 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:44 data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:45 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:33 data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:34 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:25 data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:27 data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:28 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:25 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:51 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:52 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:26 data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:27 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:24 data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:25 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:39 data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34 data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35 data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52 data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37 data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36 data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:37 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:25 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:40 data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:41
msgid "sword"
msgstr ""
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
msgid "The great Drake Enforcers epitomize the raw strength of their kind. Long hours at the forge have equipped them with a bristling array of weaponry, and they are clad them head to toe in shining armor of proof."
msgstr ""
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:100 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:101 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:153 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:154 data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:35 data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:36 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:23 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:22 data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23 data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:100 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:101 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:153 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:154 data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:35 data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:36 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:23 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:22 data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23 data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25 data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41 data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42 data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30 data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr ""
#: data/core/units/wose/Wose.cfg:34 data/core/units/wose/Ancient.cfg:96 data/core/units/wose/Elder.cfg:95 data/core/units/elves/Enchantress.cfg:28 data/core/units/elves/Enchantress.cfg:73 data/core/units/elves/Druid.cfg:30 data/core/units/elves/Druid.cfg:69 data/core/units/elves/Shyde.cfg:31 data/core/units/elves/Shyde.cfg:60 data/core/units/elves/Shaman.cfg:32 data/core/units/elves/Shaman.cfg:71 data/core/units/elves/Sorceress.cfg:30 data/core/units/elves/Sorceress.cfg:80 data/core/units/elves/Sylph.cfg:31 data/core/units/elves/Sylph.cfg:60 data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:40 data/core/units/saurians/Augur.cfg:40 data/core/units/saurians/Oracle.cfg:40 data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:25 data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:69 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:70 data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:89 data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:66 data/core/units/merfolk/Siren.cfg:32 data/core/units/merfolk/Siren.cfg:78 data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:28 data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:67 data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:59 data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:60 data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:31 data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:70 data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:69 data/core/units/monsters/Yeti.cfg:37 data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:97 data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:82 data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:65 data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:48 data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:49 data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:88 data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:37 data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:79 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:102 data/core/units/drakes/Glider.cfg:78 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:155 data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:95 data/core/units/drakes/Sky.cfg:94 data/core/units/humans/Mage.cfg:54 data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:101 data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:26 data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:74 data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:37 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:25 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:63 data/core/units/humans/Mage_White.cfg:121 data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:33 data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26 data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39 data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24 data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25 data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32 data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25 data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54 data/core/units/goblins/Pillager.cfg:76 data/core/units/trolls/Warrior.cfg:31 data/core/units/trolls/Great.cfg:31 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:31 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:69 data/core/units/trolls/Troll.cfg:29 data/core/units/trolls/Hero.cfg:29 data/core/units/trolls/Whelp.cfg:30 data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:52 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:35 data/core/units/undead/Necromancer.cfg:29 data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:28 data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:50
#: data/core/units/wose/Wose.cfg:34 data/core/units/wose/Ancient.cfg:96 data/core/units/wose/Elder.cfg:95 data/core/units/elves/Enchantress.cfg:28 data/core/units/elves/Enchantress.cfg:73 data/core/units/elves/Druid.cfg:30 data/core/units/elves/Druid.cfg:69 data/core/units/elves/Shyde.cfg:31 data/core/units/elves/Shyde.cfg:60 data/core/units/elves/Shaman.cfg:32 data/core/units/elves/Shaman.cfg:71 data/core/units/elves/Sorceress.cfg:30 data/core/units/elves/Sorceress.cfg:80 data/core/units/elves/Sylph.cfg:31 data/core/units/elves/Sylph.cfg:60 data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:40 data/core/units/saurians/Augur.cfg:40 data/core/units/saurians/Oracle.cfg:40 data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:25 data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:69 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:70 data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:89 data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:66 data/core/units/merfolk/Siren.cfg:32 data/core/units/merfolk/Siren.cfg:78 data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:28 data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:67 data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:59 data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:60 data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:31 data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:70 data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:69 data/core/units/monsters/Yeti.cfg:37 data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:97 data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:82 data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:65 data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:48 data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:49 data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:88 data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:37 data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:79 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:102 data/core/units/drakes/Glider.cfg:78 data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:155 data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:95 data/core/units/drakes/Sky.cfg:94 data/core/units/humans/Mage.cfg:54 data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:101 data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:26 data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:74 data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:37 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:25 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:63 data/core/units/humans/Mage_White.cfg:121 data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:33 data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:24 data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26 data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39 data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24 data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44 data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25 data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32 data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79 data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32 data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25 data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54 data/core/units/goblins/Pillager.cfg:76 data/core/units/trolls/Warrior.cfg:31 data/core/units/trolls/Great.cfg:31 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:31 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:69 data/core/units/trolls/Troll.cfg:29 data/core/units/trolls/Hero.cfg:29 data/core/units/trolls/Whelp.cfg:30 data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:52 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:35 data/core/units/undead/Necromancer.cfg:29 data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:28 data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:50
msgid "impact"
msgstr ""
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
msgid "It is not clear why the Dragonguards are called what they are, a name given by their dwarven brethren. Some speculate that the name comes from their weapon of choice, these strange staves that belch fire and death. Others have surmised that it is because such weapons would be a threat against even a true Dragon, should such a thing be seen again in the known world. Whatever the case, it is for these weapons that the guardians of the great Dwarven citadels are both renowned and feared; weapons that have broken the mightiest of warriors in a single blow."
msgstr ""
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:70 data/core/units/orcs/Archer.cfg:71 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:71 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:72 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:28 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:29 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:24 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:25 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:40 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:41 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:24 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:25 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:29 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:30 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:35 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:36 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:28 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:29 data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:177 data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:178 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:27 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:28 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:70 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:70 data/core/units/orcs/Archer.cfg:71 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:71 data/core/units/orcs/Assassin.cfg:72 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:28 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:29 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:24 data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:25 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:40 data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:41 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:24 data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:25 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:29 data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:30 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:35 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:36 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:28 data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:29 data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:177 data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:178 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:27 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:28 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:70 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr ""
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Elves have always had a reputation for archery, a skill that, for many reasons, comes naturally to them. Even the frail of body can be deadly with a bow in hand, and in times of war, many will take up this weapon. Though their relative inexperience with combat leaves them somewhat vulnerable, their natural grace ensures that they can best any of humanity's fresh recruits."
msgstr ""
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:67 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:68 data/core/units/orcs/Archer.cfg:179 data/core/units/orcs/Archer.cfg:180 data/core/units/orcs/Archer.cfg:239 data/core/units/orcs/Archer.cfg:240 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:78 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:79 data/core/units/orcs/Leader.cfg:68 data/core/units/orcs/Leader.cfg:69 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:66 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:67 data/core/units/elves/Avenger.cfg:111 data/core/units/elves/Avenger.cfg:112 data/core/units/elves/Scout.cfg:82 data/core/units/elves/Scout.cfg:83 data/core/units/elves/Marshal.cfg:79 data/core/units/elves/Marshal.cfg:80 data/core/units/elves/Ranger.cfg:108 data/core/units/elves/Ranger.cfg:109 data/core/units/elves/Outrider.cfg:81 data/core/units/elves/Outrider.cfg:82 data/core/units/elves/Archer.cfg:77 data/core/units/elves/Archer.cfg:78 data/core/units/elves/Captain.cfg:85 data/core/units/elves/Captain.cfg:86 data/core/units/elves/Rider.cfg:83 data/core/units/elves/Rider.cfg:84 data/core/units/elves/Hero.cfg:81 data/core/units/elves/Hero.cfg:82 data/core/units/elves/Champion.cfg:82 data/core/units/elves/Champion.cfg:83 data/core/units/elves/Fighter.cfg:67 data/core/units/elves/Fighter.cfg:68 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:74 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:75 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:64 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:65 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:66 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:140 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:71 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:67 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:68 data/core/units/orcs/Archer.cfg:179 data/core/units/orcs/Archer.cfg:180 data/core/units/orcs/Archer.cfg:239 data/core/units/orcs/Archer.cfg:240 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:78 data/core/units/orcs/Warlord.cfg:79 data/core/units/orcs/Leader.cfg:68 data/core/units/orcs/Leader.cfg:69 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:66 data/core/units/orcs/Ruler.cfg:67 data/core/units/elves/Avenger.cfg:111 data/core/units/elves/Avenger.cfg:112 data/core/units/elves/Scout.cfg:82 data/core/units/elves/Scout.cfg:83 data/core/units/elves/Marshal.cfg:79 data/core/units/elves/Marshal.cfg:80 data/core/units/elves/Ranger.cfg:108 data/core/units/elves/Ranger.cfg:109 data/core/units/elves/Outrider.cfg:81 data/core/units/elves/Outrider.cfg:82 data/core/units/elves/Archer.cfg:77 data/core/units/elves/Archer.cfg:78 data/core/units/elves/Captain.cfg:85 data/core/units/elves/Captain.cfg:86 data/core/units/elves/Rider.cfg:83 data/core/units/elves/Rider.cfg:84 data/core/units/elves/Hero.cfg:81 data/core/units/elves/Hero.cfg:82 data/core/units/elves/Champion.cfg:82 data/core/units/elves/Champion.cfg:83 data/core/units/elves/Fighter.cfg:67 data/core/units/elves/Fighter.cfg:68 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:74 data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:75 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:64 data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:65 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:66 data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64 data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65 data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99 data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63 data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139 data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:140 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:71 data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70 data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69 data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr ""
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "After some years of service, former 'footpads' rise up in the ranks of their fellow outlaws. Having proven themselves in combat, they are given more dangerous tasks, and a greater share of the spoils. Though many opponents would mock their choice of weaponry, the outlaws are well aware of its deadly capacity, and also of the ready availability of ammunition. Outlaws are somewhat ill at ease fighting during the day, preferring the cover of nightfall."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72 data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72 data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62 data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77 data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67 data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
msgstr ""
@ -1261,6 +1261,30 @@ msgstr ""
msgid "female^Footpad"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid "Veteran criminals become notorious among the authorities for both their battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they can be fearful in their element but no real match for professional law enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid "Veteran criminals become notorious among the authorities for both their battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid "Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr ""
@ -1272,6 +1296,14 @@ msgid ""
"Because of their experience, these hunters are unusually capable at night, and in forests and swamps."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid "Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:18+0800\n"
"Last-Translator: Huang Lechuan (allblue_dream) <whateverwilliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "巨弩"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:30
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:87
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:81
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102
#: data/core/units/humans/Peasant.cfg:26 data/core/units/humans/Peasant.cfg:70
#: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:90
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "巨弩"
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:73
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:28
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:98
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:84
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:72
msgid "pierce"
msgstr "穿刺"
@ -252,6 +253,7 @@ msgstr "爪"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:29
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:27
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:37
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:27
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "爪"
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54
#: data/core/units/undead/Bat_Vampire.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Draug.cfg:34
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:45
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:33
msgid "blade"
msgstr "剑刃"
@ -389,6 +391,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:34
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:35
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:37
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:38
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:36
@ -532,6 +536,10 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:23
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:24
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
msgid "mace"
msgstr "锤"
@ -582,7 +590,10 @@ msgstr "锤"
#: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:26
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:39
#: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:24
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:25
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:25
#: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:54
@ -902,8 +913,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:31
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:32
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:42
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:43
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:30
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:31
msgid "dagger"
msgstr "匕首"
@ -1208,6 +1219,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Woodsman.cfg:67
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:65
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:63
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:64
#: data/core/units/humans/Outlaw_Trapper.cfg:139
@ -1216,8 +1229,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:72
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:70
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:71
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:81
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:82
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:69
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:70
msgid "bow"
msgstr "弓"
@ -2845,6 +2858,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:72
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:73
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:61 data/core/units/humans/Outlaw.cfg:62
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:67
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:68
msgid "sling"
@ -2936,6 +2951,40 @@ msgstr "木棒"
msgid "female^Footpad"
msgstr "女拦路强盗"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "女法师"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Poacher.cfg:4
msgid "Poacher"
msgstr "偷猎者"
@ -2958,6 +3007,19 @@ msgstr ""
"\n"
"这些猎人经验丰富,适于夜间及在森林和沼泽中作战。"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "亡命之徒"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4
msgid "Rogue"
msgstr "歹徒"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -86,34 +86,6 @@ msgstr "+Kunswerk en grafiese ontwerpers"
msgid "Underground"
msgstr "Ondergronds"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Skepper"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Eenheidlys"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "+Tsjeggiese Vertaling"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Kaart"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -124,6 +96,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "- Hoof Ontwikkelaar"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "+Tsjeggiese Vertaling"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -377,22 +354,22 @@ msgstr "+Sloweense Vertaling"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Spaanse Vertaling"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Sweedse Vertaling"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Turkse Vertaling"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
#, fuzzy
msgid "Valencian Translation"
msgstr "+Sloweense Vertaling"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Internet Robot"
@ -3692,91 +3669,6 @@ msgstr "Bruin"
msgid "Teal"
msgstr "Span"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "knuppel"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impak"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "slinger"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Towenaar"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Highwayman"
msgstr "Spiesvegter"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Misdadiger"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "swaard"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "lem"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "boog"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "steek"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Maklik"
@ -3944,6 +3836,18 @@ msgstr "nabygeveg"
msgid "ranged"
msgstr "afstandgeveg"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "lem"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "steek"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impak"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "vuur"
@ -4815,6 +4719,10 @@ msgstr "Kommunikasie probleme met die bediener."
msgid "Version"
msgstr "Uitgawe"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Skepper"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Aflaai"
@ -4894,7 +4802,7 @@ msgstr ""
"veldtog te installeer."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbindingtyd het verstryk"
@ -4953,15 +4861,15 @@ msgstr "Speel 'n veelspelerspel op dieselfde rekenaar"
msgid "Login: "
msgstr "Teken in: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Die spel kon nie gelaai word nie: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Fout tydens speel van spel: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Die spelkaart kon nie gelaai word nie: "
@ -5103,7 +5011,7 @@ msgstr ""
msgid "damage type: "
msgstr "skade soort: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "teen"
@ -5392,7 +5300,7 @@ msgstr "Onderhoud"
msgid "Income"
msgstr "Inkomste"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@ -5412,7 +5320,7 @@ msgstr "Gestoor"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Die spel is gestoor"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Die spel kon nie gestoor word nie"
@ -5435,7 +5343,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Outo-stoor"
@ -5683,15 +5591,15 @@ msgstr "Kies wapen:"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Skadeberekenings"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Val vyand aan"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Kies wapen:"
@ -6118,16 +6026,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr "Ongeldige kleur"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Wit"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Boodskap:"
@ -6168,8 +6076,8 @@ msgstr "Kon nie die socket by socket-stel byvoeg nie"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Kon nie die aanvanklike 'handshake' stuur nie"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Die lêer wat jy probeer laai het is beskadig"
@ -6181,43 +6089,43 @@ msgstr ""
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Nederlaag"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Jy is verslaan!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " wys weer"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Die spel kon nie gestoor word nie"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Receiving data..."
msgstr "Besig om speldata te lees..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Besig om die volgende vlak af te laai"
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Wil jy jou spel stoor?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Onbekende scenario: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6225,60 +6133,60 @@ msgstr ""
"Die spel is nie in pas nie en sal stop. Wil jy 'n foutregister van jou spel "
"bêre?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Spel is Oor"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Die spel is klaar."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarioverslag"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Oorwinning"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jy het die oorwinning behaal!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Oorblywende goud: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus vir vroeg klaarspeel: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "per beurt"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Aantal beurte voor einde klaargemaak: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Goud: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% van die goud bly behoue in die volgende scenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Goud Behou: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6286,7 +6194,7 @@ msgstr ""
"'n Netwerk-koppelprobleem het ontstaan en die spel kan nie voortgaan nie. "
"Wil jy die spel stoor?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Dis nou jou beurt"
@ -6521,6 +6429,38 @@ msgstr ""
msgid "Enable summary uploads"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Eenheidlys"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Kaart"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "knuppel"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "slinger"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Towenaar"
#, fuzzy
#~ msgid "Highwayman"
#~ msgstr "Spiesvegter"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Misdadiger"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "swaard"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "boog"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "geen"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 02:45+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -91,32 +91,6 @@ msgstr "Графика и дизайн "
msgid "Underground"
msgstr "Подземие"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Списък с единици"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Преводачи"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -126,6 +100,10 @@ msgstr "Езикова, граматическа и WML помощ"
msgid "Music Development"
msgstr "Разработка на музиката"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Преводачи"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Програмиране и помощ при превода"
@ -337,19 +315,19 @@ msgstr "Превод на словенски"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Превод на испански"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Превод на шведски"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Превод на турски"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Превод на Валенсиански"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Ботове"
@ -4159,90 +4137,6 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "Teal"
msgstr "Синьо-зелено"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "боздуган"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "сблъсък"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "прашка"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Магьосница"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Престъпник"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "меч"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "острие"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "лък"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "пробождане"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Лесен"
@ -4406,6 +4300,18 @@ msgstr "близък"
msgid "ranged"
msgstr "далечен "
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "острие"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "пробождане"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "сблъсък"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "огън"
@ -5268,6 +5174,10 @@ msgstr "Грешка при комуникацията със сървъра."
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Сваляния"
@ -5336,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"кампанията."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Времето за връзката е просрочено"
@ -5392,15 +5302,15 @@ msgstr "Игра за няколко играчи(хора или компютр
msgid "Login: "
msgstr "Вход: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Играта не може да се зареди: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Грешка по време на игра : "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Картата не може да се зареди: "
@ -5536,7 +5446,7 @@ msgstr "обхват: "
msgid "damage type: "
msgstr "тип поражение: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "с/у "
@ -5821,7 +5731,7 @@ msgstr "Надници"
msgid "Income"
msgstr "Приход"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
@ -5841,7 +5751,7 @@ msgstr "Запазена"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Играта бе запазена"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Играта не бе запазена"
@ -5862,7 +5772,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Картата на бе запазена: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Автоматично запазване"
@ -6110,15 +6020,15 @@ msgstr "Няма използваемо оръжие"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Шанс да бъде невредим"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Пресмятания за щетите"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Атакувай противника"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Избор на оръжие:"
@ -6536,15 +6446,15 @@ msgstr "Бързо прескачане към активният ход при
msgid "Invalid Color"
msgstr "Невалиден цвят"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Пращане на лично съобщение до"
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Шепот"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Съобщение: "
@ -6584,8 +6494,8 @@ msgstr "Добавянето на сокета към комплекта от с
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Пращането на първоначалните данни е невъзможно"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Файлът е повреден"
@ -6597,40 +6507,40 @@ msgstr "Обратно в началото"
msgid "Back to turn "
msgstr "Обратно към ход"
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Загуба"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Вие бяхте победени!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " повторение"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Повторението не бе запазено"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Приемане на данни..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Сваляне на следващата мисия..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Искате ли да изтриете записа?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Непозната мисия: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6638,67 +6548,67 @@ msgstr ""
"Игрите са разсинхронизирани и ще се наложи да бъдат прекратени. Искате ли да "
"запазите файл дневник с грешките от играта?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Край на Играта"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Играта приключи."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Доклад от мисията"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Победа"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Вие сте победител!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Оставащо злато: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Бонус за ранно завършване: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "за ход"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Ходове, оставащи до края: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Бонус: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Злато: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% от златото се запазва за следващата мисия"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Запазено злато: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
"Мрежата бе прекъсната и играта не може да продължи. Искате ли да я запазите?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Сега е ваш ход"
@ -6934,6 +6844,30 @@ msgstr "Помогнете ни да направим Уеснот по-добъ
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Качване на обобщения"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Списък с единици"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "боздуган"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "прашка"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Магьосница"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Престъпник"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "меч"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "лък"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Няма"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -91,34 +91,6 @@ msgstr "Il·lustracions i gràfics"
msgid "Underground"
msgstr "Sota terra"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Llista d'unitats"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Traducció al txec"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Mapa"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -129,6 +101,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "Mapes multijugador"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Traducció al txec"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -342,19 +319,19 @@ msgstr "Traducció a l'eslovè"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Traducció al castellà"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Traducció al suec"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Traducció al turc"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Traducció al valencià"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Robots"
@ -4146,90 +4123,6 @@ msgstr "Marró"
msgid "Teal"
msgstr "Turquesa"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "maça"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impacta"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "fona"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Guerrera"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Proscrit"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "espasa"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "talla"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "arc"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perfora"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Fàcil"
@ -4392,6 +4285,18 @@ msgstr "melé"
msgid "ranged"
msgstr "distància"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "talla"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perfora"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impacta"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "foc"
@ -5254,6 +5159,10 @@ msgstr "Error de comunicació amb el servidor."
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Descàrregues "
@ -5322,7 +5231,7 @@ msgstr ""
"campanya."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connexió perduda."
@ -5380,15 +5289,15 @@ msgstr "Juga una partida multijugador comparint la mateixa màquina"
msgid "Login: "
msgstr "Nom: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "No ha estat possible desar la partida:"
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "S'ha produït un error durant la partida: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "No ha estat possible carregar la partida:"
@ -5530,7 +5439,7 @@ msgstr "rang de l'arma: "
msgid "damage type: "
msgstr "tipus de mal: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "contra"
@ -5814,7 +5723,7 @@ msgstr "Manteniment"
msgid "Income"
msgstr "Beneficis"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
@ -5833,7 +5742,7 @@ msgstr "Partida desada"
msgid "The game has been saved"
msgstr "La partida ha estat desada."
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "No s'ha pogut desar la partida."
@ -5854,7 +5763,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Partida desada automàticament"
@ -6104,15 +6013,15 @@ msgstr "No hi ha cap arma disponible"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Probabilitat d'acabar indemne"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Càlcul de mal"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Atac enemic"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Trieu l'arma:"
@ -6523,16 +6432,16 @@ msgstr "Passa ràpidament al torn actiu quan s'és observador"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Color no vàlid"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Blanc"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Missatge:"
@ -6573,8 +6482,8 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir el sòcol."
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "No s'ha pogut establir la connexió inicial."
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput."
@ -6586,40 +6495,40 @@ msgstr "Torna al principi"
msgid "Back to turn "
msgstr "Torna al torn "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Derrota"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Heu estat derrotat!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " repetició"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "No s'ha pogut desar la repetició."
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Rebent les dades..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "S'està descarregant el següent nivell..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Esteu segur de que voleu suprimir aquesta partida?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Escenari desconegut: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6627,60 +6536,60 @@ msgstr ""
"La partida no està sincronitzada i haurà de finalitzar. Voleu desar un "
"registre de l'error de la partida?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Partida perduda"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "La partida ha acabat."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Informe de l'escenari"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Victòria"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Heu estat el vencedor!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Or restant: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonificació per rapidesa: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "per torn"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Torns acabats aviat: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonificació: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Or: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "El 80% de l'or es manté pel proper escenari."
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Or conservat: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6688,7 +6597,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït una desconnexió de la xarxa i la partida no pot continuar. "
"Voleu desar la partida?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "És el teu torn."
@ -6927,6 +6836,34 @@ msgstr "Ajuda'ns a millorar Wesnoth!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Permetre la pujada de resums"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Llista d'unitats"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Mapa"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "maça"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "fona"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Guerrera"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Proscrit"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "espasa"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "arc"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "cap"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 02:18+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,33 +83,6 @@ msgstr ""
msgid "Underground"
msgstr "Baix terra"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Llista d'unitats"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Mapa"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -119,6 +92,10 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr ""
@ -330,19 +307,19 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -2941,96 +2918,6 @@ msgstr "Marró"
msgid "Teal"
msgstr "Vert blavós"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#, fuzzy
msgid "mace"
msgstr "llança"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#, fuzzy
msgid "sling"
msgstr "agulló"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Lluitadora"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fugitiu"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#, fuzzy
msgid "sword"
msgstr "espasa curta"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
#, fuzzy
msgid "blade"
msgstr "fulla malaïda"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
#, fuzzy
msgid "bow"
msgstr "arc llarc"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
#, fuzzy
msgid "pierce"
msgstr "pinces"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr ""
@ -3184,6 +3071,20 @@ msgstr ""
msgid "ranged"
msgstr ""
#: data/hardwired/english.cfg:53
#, fuzzy
msgid "blade"
msgstr "fulla malaïda"
#: data/hardwired/english.cfg:54
#, fuzzy
msgid "pierce"
msgstr "pinces"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr ""
#: data/hardwired/english.cfg:56
#, fuzzy
msgid "fire"
@ -4046,6 +3947,10 @@ msgstr "Erro de comunicació amb el servidor."
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Descàrregues "
@ -4116,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"campanya."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Conexió perduda."
@ -4174,15 +4079,15 @@ msgstr "Juga una partida multijugador compartint la mateixa màquina"
msgid "Login: "
msgstr "Nom: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "No ha sigut possible guardar la partida:"
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "S'ha produït un erro durant la partida: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "No ha sigut possible carregar la partida:"
@ -4322,7 +4227,7 @@ msgstr "alcanç de l'arma: "
msgid "damage type: "
msgstr "tipo de dany: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "contra"
@ -4607,7 +4512,7 @@ msgstr "Manteniment"
msgid "Income"
msgstr "Beneficis"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nom: "
@ -4626,7 +4531,7 @@ msgstr "Partida guardada"
msgid "The game has been saved"
msgstr "La partida ha sigut guardada."
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "No s'ha pogut guardar la partida."
@ -4649,7 +4554,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Partida guardada automàticament"
@ -4918,15 +4823,15 @@ msgstr "Sense arma utilisable"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Possibilitat de eixir il·lés"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Càlcul de dany"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Atac enemic"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Trieu l'arma:"
@ -5337,16 +5242,16 @@ msgstr "Botar ràpidament a la tanda activa (quan s'observa)"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Color no vàlit"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Blanc"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Missatge: "
@ -5387,8 +5292,8 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir el sòcul."
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "No s'ha pogut establir la conexió inicial."
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput."
@ -5400,43 +5305,43 @@ msgstr "Tornar a començar"
msgid "Back to turn "
msgstr "Tornar a la tanda"
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Derrota"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Heu sigut derrotat!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " repetició"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "No s'ha pogut guardar la partida."
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Receiving data..."
msgstr "Rebent les senyes de la partida..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "S'està descarregant el següent nivell..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Esteu segur de que voleu suprimir esta partida?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Escenari desconegut: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -5444,60 +5349,60 @@ msgstr ""
"La partida no està sincronisada i haurà de finalisar. Voleu guardar un "
"registre de l'erro de la partida?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Partida perduda"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "La partida ha acabat."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Informe de l'escenari"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Victòria"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Heu sigut el vencedor!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Or restant: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonificació per rapidea: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "per tanda"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Tandes acabades pronte: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonificació: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Or: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "El 80% de l'or es manté pel següent escenari."
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Or conservat: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -5505,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït una desconexió de la xàrcia i la partida no pot continuar. "
"Voleu guardar la partida?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "És la teua tanda."
@ -5751,6 +5656,38 @@ msgstr "¡Ajudeu-nos a fer un millor Wesnoth per a tots!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Permetre emissions de resums"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Llista d'unitats"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Mapa"
#, fuzzy
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "llança"
#, fuzzy
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "agulló"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Lluitadora"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Fugitiu"
#, fuzzy
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "espasa curta"
#, fuzzy
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "arc llarc"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "cap"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -87,32 +87,6 @@ msgstr "Kresby a grafika"
msgid "Underground"
msgstr "Podzemí"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Seznam jednotek"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Překlad"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -122,6 +96,10 @@ msgstr "Próza, gramatické korekce a skriptování"
msgid "Music Development"
msgstr "Hudba"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Překlad"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Pomoc s překladem a skriptováním"
@ -334,19 +312,19 @@ msgstr "Slovinský překlad"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Španělský překlad"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švédský překlad"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turecký překlad"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Valencijský překlad"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Boti"
@ -4106,90 +4084,6 @@ msgstr "Hnědá"
msgid "Teal"
msgstr "Azurová"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "palcát"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "úder"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "prak"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Čarodějka"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Zbojník"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "meč"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "čepel"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "luk"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "bodnutí"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Jednoduchá"
@ -4360,6 +4254,18 @@ msgstr "zblízka"
msgid "ranged"
msgstr "na dálku"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "čepel"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "bodnutí"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "úder"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "oheň"
@ -5212,6 +5118,10 @@ msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Věci ke stažení"
@ -5278,7 +5188,7 @@ msgid ""
msgstr "Vytvoření souborů potřebných k instalaci tažení neproběhlo v pořádku."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Časový limit pro připojení vypršel"
@ -5335,15 +5245,15 @@ msgstr "Hrej hru více hráčů s lidmi nebo počítačovými protivníky na jed
msgid "Login: "
msgstr "Přihlášení: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Hru se nepodařilo nahrát: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Během hraní hry se vyskytla chyba: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Nepodařilo se nahrát herní mapu: "
@ -5484,7 +5394,7 @@ msgid "damage type: "
msgstr "druh poškození: "
# pův.: "vs."
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "proti"
@ -5771,7 +5681,7 @@ msgstr "Výdaje"
msgid "Income"
msgstr "Příjmy"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@ -5791,7 +5701,7 @@ msgstr "Uloženo"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Hra byla uložena"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Hru se nepodařilo uložit"
@ -5812,7 +5722,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Mapu nebylo možno uložit: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automatické uložení"
@ -6059,15 +5969,15 @@ msgstr "Žádná použitelná zbraň"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Šance přečkat bez zranění"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Výpočet poškození"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Napadni nepřítele"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Vyber si zbraň:"
@ -6480,16 +6390,16 @@ msgstr "Přeskoč rychle na aktivní kolo, jsi-li pozorovatelem"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Neplatná barva"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Pošli soukromou zprávu hráči "
# Soukromá zpráva?
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptání"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Zpráva: "
@ -6529,8 +6439,8 @@ msgstr "Nepodařilo se přidat soket do souboru soketů"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Nemohu poslat žádost o spojení"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Soubor, který se snažíš načíst, je poškozený."
@ -6542,39 +6452,39 @@ msgstr "Zpátky na start"
msgid "Back to turn "
msgstr "Zpět na kolo "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Porážka"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Byl jsi poražen!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " záznam"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Záznam se nepodařilo uložit"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Přijímám data..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Stahuji další scénář..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Přeješ si uložit hru?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Neznámý scénář: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6582,67 +6492,67 @@ msgstr ""
"Porušil se souběh her a je zapotřebí ji ukončit. Chceš uložit záznam chyb "
"své hry?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Konec hry"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Hra skončila."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Shrnutí scénáře"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Vítězství"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Zvítězil jsi!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Zbývající zlato: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus za rychlý konec: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "na kolo"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Zbývajících kol: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Zlatých: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "Do dalšího scénáře ti zůstává 80% zlata"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Zůstalo zlatých: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
"Síťové spojení bylo přerušeno a hra nemůže pokračovat. Chcete ji uložit?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Jsi na tahu"
@ -6880,6 +6790,30 @@ msgstr "Pomozte nám vylepšit Wesnoth!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Povolit posílání souhrnů"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Seznam jednotek"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "palcát"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "prak"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Čarodějka"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Zbojník"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "meč"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "luk"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "žádná"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -82,31 +82,6 @@ msgstr "Illustrationer og grafik"
msgid "Underground"
msgstr "Under jorden"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr "Tekstprøvning og forberedelse til hovedspillet"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
msgid "Unit art"
msgstr "Enhedstype"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Oversættere"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr "Kortkunst"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr "Portrætkunst"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -116,6 +91,10 @@ msgstr "Prosa, grammatik og WML-assistance"
msgid "Music Development"
msgstr "Musik udvikling"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Oversættere"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Kodning og oversættelseassistance"
@ -325,19 +304,19 @@ msgstr "Slovensk oversættelse"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spansk oversættelse"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Svensk oversættelse"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Tyrkisk oversættelse"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Valencisk oversættelse"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -4109,101 +4088,6 @@ msgstr "Brun"
msgid "Teal"
msgstr "Grønblå"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr "Flygtning"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
"Erfarne kriminelle bliver kendte blandt myndighederne både for deres "
"kampevner men også deres evne til at undgå tilfangetagelse. Farlige og "
"nådesløse, de bør frygtes på deres hjemmebane men er ikke nogen reel "
"udfordring for en politistyrke."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "morgenstjerne"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "slag"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "slynge"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Flygtning"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
"Erfarne kriminelle bliver kendte blandt myndighederne både for deres "
"kampevner men også deres evne til at undgå tilfangetagelse. Smukke og "
"farlige, skønheden overgåes kun af deres farlighed."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr "Landevejsrøver"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
"Bevæbnet med en tung stridsøkse er landevejsrøveren den sidste person du "
"ønsker at se på en øde vej sent om natten."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fredløs skovfoged"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
"Skovfogeder er mænd af skoven og bakkerne. De er glimrende sporhunde, "
"spejdere og bueskytter, og kan flytte sig frit rundt i landskabet i dække af "
"natten. De fleste regenter er bange for skovfogeder og vil hellere sætte "
"dem i fangekælderen end anvende deres evner."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "sværd"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "klinge"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "bue"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "stik"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Let"
@ -4380,6 +4264,18 @@ msgstr "nærkamp"
msgid "ranged"
msgstr "afstands"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "klinge"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "stik"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "slag"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "ild"
@ -5240,6 +5136,10 @@ msgstr "Miskommunikation med serveren."
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@ -5307,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke lave de nødvendige filer for at denne kampagne kan installeres."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Forbindelsen afbrudt"
@ -5363,15 +5263,15 @@ msgstr "Spil flere sammen hvor computeren og spillerne deler den samme maskine"
msgid "Login: "
msgstr "Brugernavn: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Spillet kunne ikke indlæses: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Fejl under spillet: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Kortet kunne ikke indlæses: "
@ -5507,7 +5407,7 @@ msgstr "våben rækkevidde: "
msgid "damage type: "
msgstr "skade type: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "vs."
@ -5789,7 +5689,7 @@ msgstr "Vedligeholdelse"
msgid "Income"
msgstr "Indkomst"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@ -5809,7 +5709,7 @@ msgstr "Gemt"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Spillet er gemt"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Spillet kunne ikke gemmes"
@ -5830,7 +5730,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-gem"
@ -6073,15 +5973,15 @@ msgstr "Intet brugbar våben"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Risiko for at være uskadt"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Skadesudregninger"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Angrib fjende"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Vælg våben:"
@ -6489,15 +6389,15 @@ msgstr "Skift hurtigt til den aktive runde når der observeres"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Ugyldig farve"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Send en privat besked til "
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Hvisken"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Besked: "
@ -6537,8 +6437,8 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje sokkel til sokkelsættet"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Kunne ikke starte håndtryk"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Filen du forsøgte at indlæse er korrupt"
@ -6550,99 +6450,99 @@ msgstr "Tilbage til start"
msgid "Back to turn "
msgstr "Tilbage til runde "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Nederlag"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Du er blevet besejret!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " omspil"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Omspillet kunne ikke gemmes"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Henter data..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Henter næste scenarie..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Vil du gemme dit spil?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Ukendt scenarie: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
"Spillene er ude af trit og vil blive afsluttet. Vil du gemme en fejl-log?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Spil forbi"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Spillet er slut"
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarierapport"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Sejr!"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Du har sejret!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Resterende guld: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus for hurtig afslutning: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "per runde"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Runder afsluttet tidligt: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Guld: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80 % af guldet overføres til næste scenarie"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Overført guld: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6650,7 +6550,7 @@ msgstr ""
"En netværksfejl er opstået og spillet kan ikke fortsættes. Ønsker du at "
"gemme spillet?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Det er din tur"
@ -6886,6 +6786,80 @@ msgstr "Hjælp os med at gøre Wesnoth bedre for dig!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Slå sending af resumer til"
#~ msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
#~ msgstr "Tekstprøvning og forberedelse til hovedspillet"
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Enhedstype"
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Kortkunst"
#~ msgid "Portrait Art"
#~ msgstr "Portrætkunst"
#~ msgid "Fugitive"
#~ msgstr "Flygtning"
#~ msgid ""
#~ "Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
#~ "battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, "
#~ "they can be fearful in their element but no real match for professional "
#~ "law enforcment forces."
#~ msgstr ""
#~ "Erfarne kriminelle bliver kendte blandt myndighederne både for deres "
#~ "kampevner men også deres evne til at undgå tilfangetagelse. Farlige og "
#~ "nådesløse, de bør frygtes på deres hjemmebane men er ikke nogen reel "
#~ "udfordring for en politistyrke."
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "morgenstjerne"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "slynge"
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Flygtning"
#~ msgid ""
#~ "Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
#~ "battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, "
#~ "their beauty is exceeded only by their dangerousness."
#~ msgstr ""
#~ "Erfarne kriminelle bliver kendte blandt myndighederne både for deres "
#~ "kampevner men også deres evne til at undgå tilfangetagelse. Smukke og "
#~ "farlige, skønheden overgåes kun af deres farlighed."
#~ msgid "Highwayman"
#~ msgstr "Landevejsrøver"
#~ msgid ""
#~ "Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on "
#~ "a deserted road late at night."
#~ msgstr ""
#~ "Bevæbnet med en tung stridsøkse er landevejsrøveren den sidste person du "
#~ "ønsker at se på en øde vej sent om natten."
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Fredløs skovfoged"
#~ msgid ""
#~ "Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
#~ "trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside "
#~ "under the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would "
#~ "rather put them in the dungeon than put their abilities to use."
#~ msgstr ""
#~ "Skovfogeder er mænd af skoven og bakkerne. De er glimrende sporhunde, "
#~ "spejdere og bueskytter, og kan flytte sig frit rundt i landskabet i dække "
#~ "af natten. De fleste regenter er bange for skovfogeder og vil hellere "
#~ "sætte dem i fangekælderen end anvende deres evner."
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "sværd"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "bue"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ingen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -84,32 +84,6 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Underground"
msgstr "Untergrund"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Einheitenübersicht"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Übersetzung"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -119,6 +93,10 @@ msgstr "Sprach- und WML-Hilfe"
msgid "Music Development"
msgstr "Musikkomposition"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Übersetzung"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Programmierungs- und Übersetzungshilfe"
@ -328,19 +306,19 @@ msgstr "Slowenische Übersetzung"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spanische Übersetzung"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Schwedische Übersetzung"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Türkische Übersetzung"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr " Valencianische Übersetzung"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -4229,92 +4207,6 @@ msgstr "Braun"
msgid "Teal"
msgstr "Türkis"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#, fuzzy
msgid "mace"
msgstr "Rasse"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "Wucht"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#, fuzzy
msgid "sling"
msgstr "Heilung"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "schnell"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#, fuzzy
msgid "sword"
msgstr "Schwarm"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "Klinge"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "Stich"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Einfach"
@ -4479,6 +4371,18 @@ msgstr "Nahkampf"
msgid "ranged"
msgstr "Fernkampf"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "Klinge"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "Stich"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "Wucht"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "Feuer"
@ -5353,6 +5257,10 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Server."
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Geladen"
@ -5421,7 +5329,7 @@ msgstr ""
"benötigten Dateien."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Zeitlimit der Verbindung überschritten"
@ -5477,15 +5385,15 @@ msgstr "Eine Mehrspielerpartie am selben Rechner spielen"
msgid "Login: "
msgstr "Euer Name: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Der Spielstand konnte nicht geladen werden: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Fehler beim Spielen: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Die Karte konnte nicht geladen werden: "
@ -5628,7 +5536,7 @@ msgstr "Reichweite:"
msgid "damage type: "
msgstr "Schadenstyp:"
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "gegen"
@ -5911,7 +5819,7 @@ msgstr "Ausgaben"
msgid "Income"
msgstr "Einkommen"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@ -5931,7 +5839,7 @@ msgstr "Gespeichert"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Der Spielstand wurde gespeichert"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Der Spielstand konnte nicht gespeichert werden"
@ -5952,7 +5860,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Die Karte konnte nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autospeichern"
@ -6218,15 +6126,15 @@ msgstr "Keine verwendbare Waffe"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Chance, ungeschoren davonzukommen"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Schadensberechnung"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Gegner angreifen"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Waffe auswählen:"
@ -6639,15 +6547,15 @@ msgstr "Springt im Beobachtermodus schnellstmöglich zur aktiven Runde"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Ungültige Farbe"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Sendet eine private Nachricht an"
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Flüstern"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Nachricht:"
@ -6687,8 +6595,8 @@ msgstr "Der Sockel konnte zum Sockelsatz nicht hinzugefügt werden."
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Der Anfangshandschlag konnte nicht ausgeführt werden"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Die Datei, die Ihr laden wolltet, ist beschädigt."
@ -6700,39 +6608,39 @@ msgstr "Zurück zum Anfang"
msgid "Back to turn "
msgstr "Zurück zu Runde "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Niederlage"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Ihr wurdet vernichtend geschlagen!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " Spielverlauf"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Die Wiederholung konnte nicht gespeichert werden"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Empfange Spieldaten..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Nächstes Szenario wird geladen..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Möchtet Ihr diesen Spielstand speichern?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Unbekanntes Szenario: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6740,60 +6648,60 @@ msgstr ""
"Das Spiel läuft nicht mehr synchron und muss beendet werden. Möchtet Ihr "
"einen Fehlerbericht dieses Spiels abspeichern?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Spielende"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Das Spiel ist vorbei."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Szenariostatistik"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Sieg"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Ihr seid siegreich aus der Schlacht hervorgegangen!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Restliches Gold:"
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus für frühzeitiges Ende:"
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "pro Runde"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Runden früher abgeschlossen:"
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus:"
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Gold:"
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% des Goldes bleiben für das nächste Szenario erhalten"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Übernommenes Gold:"
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6801,7 +6709,7 @@ msgstr ""
"Das Spiel kann nicht fortgesetzt werden, da ein Verbindungsfehler "
"aufgetreten ist. Möchtet Ihr den Spielstand speichern?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Ihr seid an der Reihe"
@ -7040,6 +6948,26 @@ msgstr "Helft uns, Wesnoth zu verbessern!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Erlauben, dass Zusammenfassungen übertragen werden dürfen"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Einheitenübersicht"
#, fuzzy
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "Rasse"
#, fuzzy
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "Heilung"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "schnell"
#, fuzzy
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "Schwarm"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nichts"

View file

@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el_gr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
@ -226,34 +226,6 @@ msgstr "Σχεδιαστές γραφικών καί εικόνων"
msgid "Underground"
msgstr "Υπόγεια"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Λίστα Μονάδων"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Τσέχικη Μετάφραση"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr " Χάρτης"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -264,6 +236,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "- Βασικός Προγραμματιστής"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Τσέχικη Μετάφραση"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -481,20 +458,20 @@ msgstr "Σλοβενική Μετάφραση"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ισπανική Μετάφραση"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Σουηδική Μετάφραση"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Τουρκική Μετάφραση"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
#, fuzzy
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Σλοβενική Μετάφραση"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -3482,91 +3459,6 @@ msgstr "Καφέ"
msgid "Teal"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "σφύρα"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "κρούση"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "σφεντόνα"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Πολεμήστρια"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Highwayman"
msgstr "Λογχοφόρος"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Παράνομος"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "σπαθί"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "λεπίδα"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "τόξο"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "τρύπημα"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "εύκολο"
@ -3732,6 +3624,18 @@ msgstr "σώμα με σώμα"
msgid "ranged"
msgstr "εξ αποστάσεως"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "λεπίδα"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "τρύπημα"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "κρούση"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "φωτιά"
@ -4555,6 +4459,10 @@ msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας με τον εξυπηρέτη"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "κατεβάσματα"
@ -4626,7 +4534,7 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση της εκστρατείας"
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Τό χρονικό περιθώριο της σύνδεσης έληξε"
@ -4685,15 +4593,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr "Ονομα Εισόδου(Login):"
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Η φόρτωση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Σφάλμα ενώ έπαιζες τό παιχνίδι:"
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Η φόρτωση του χάρτη ήταν αδύνατη: "
@ -4828,7 +4736,7 @@ msgstr "εμβέλεια όπλου:"
msgid "damage type: "
msgstr "τύπος ζημιάς:"
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "εναντίων"
@ -5110,7 +5018,7 @@ msgstr "Συντήρηση"
msgid "Income"
msgstr "Εισόδημα"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
@ -5128,7 +5036,7 @@ msgstr "Σώθηκε"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Το παιχνίδι αποθηκεύτηκε"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Η αποθήκευση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη"
@ -5151,7 +5059,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Αυτόματη-Αποθήκευση"
@ -5394,15 +5302,15 @@ msgstr ""
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Υπολογισμοί Ζημιάς"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Επίθεση σε εχθρό"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Επιλέξτε όπλο:"
@ -5811,16 +5719,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Λευκό"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Μήνυμα:"
@ -5861,8 +5769,8 @@ msgstr "Δέν μπορώ να προσθέσω τό σόκετ στην ομά
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
@ -5874,108 +5782,108 @@ msgstr "Πίσω στην αρχή"
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Ηττα"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Ηττηθήκατε!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr "Δείτε το replay"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Η αποθήκευση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Receiving data..."
msgstr "Λαμβάνω ορισμένα δεδομένα ...."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Κατεβαίνει το επόμενο επίπεδο..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το παιχνίδι σας;"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Άγνωστο σενάριο:'"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Τέλος Παιχνιδιού"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Το παιχνίδι τελείωσε."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Αναφορά σεναρίου"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Νίκη"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Αναδειχθήκατε νικητής!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "κάθε γύρο"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Πριμ:"
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Χρυσά:"
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Είναι η σειρά σας να παίξετε"
@ -6214,6 +6122,38 @@ msgstr "Βοηθήστε μας να κάνουμε το Γουέσνοθ καλ
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Επέτρεψε να σταλθούν οι περιλήψεις"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Λίστα Μονάδων"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr " Χάρτης"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "σφύρα"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "σφεντόνα"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Πολεμήστρια"
#, fuzzy
#~ msgid "Highwayman"
#~ msgstr "Λογχοφόρος"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Παράνομος"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "σπαθί"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "τόξο"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "καμμία"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -86,34 +86,6 @@ msgstr "Artwork and Graphics Designers"
msgid "Underground"
msgstr "Underground"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Unit List"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Czech Translation"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Map"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -124,6 +96,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "Multiplayer Developers"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Czech Translation"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -341,20 +318,20 @@ msgstr "Slovenian Translation"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spanish Translation"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Swedish Translation"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkish Translation"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
#, fuzzy
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Slovenian Translation"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -3709,90 +3686,6 @@ msgstr "Brown"
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "mace"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impact"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "sling"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Fighter"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Outlaw"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "sword"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "blade"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "bow"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "pierce"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
@ -3957,6 +3850,18 @@ msgstr "melee"
msgid "ranged"
msgstr "ranged"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "blade"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "pierce"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impact"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "fire"
@ -4819,6 +4724,10 @@ msgstr "Error communicating with the server."
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@ -4888,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
@ -4946,15 +4855,15 @@ msgstr "Play a multiplayer game sharing the same machine"
msgid "Login: "
msgstr "Login: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "The game could not be loaded: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Error while playing the game: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "The game map could not be loaded: "
@ -5092,7 +5001,7 @@ msgstr "weapon range: "
msgid "damage type: "
msgstr "damage type: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "vs"
@ -5378,7 +5287,7 @@ msgstr "Upkeep"
msgid "Income"
msgstr "Income"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@ -5398,7 +5307,7 @@ msgstr "Saved"
msgid "The game has been saved"
msgstr "The game has been saved"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "The game could not be saved"
@ -5421,7 +5330,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-Save"
@ -5674,15 +5583,15 @@ msgstr "No usable weapon"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Chance of being unscathed"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Damage Calculations"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Attack Enemy"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Choose weapon:"
@ -6093,16 +6002,16 @@ msgstr "Skip quickly to the active turn when observing"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Invalid Colour"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "White"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Message:"
@ -6143,8 +6052,8 @@ msgstr "Could not add socket to socket set"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Could not send initial handshake"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "The file you have tried to load is corrupt"
@ -6156,41 +6065,41 @@ msgstr "Back to start"
msgid "Back to turn "
msgstr "Back to turn "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Defeat"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "You have been defeated!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " replay"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "The game could not be saved"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Receiving data..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Downloading next scenario..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Do you really want to delete this game?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Unknown scenario: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6198,60 +6107,60 @@ msgstr ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Game Over"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "The game is over."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenario Report"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Victory"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "You have emerged victorious!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Remaining gold: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Early finish bonus: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "per turn"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Turns finished early: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Gold: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% of gold is retained for the next scenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Retained Gold: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6259,7 +6168,7 @@ msgstr ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "It is now your turn"
@ -6498,6 +6407,34 @@ msgstr "Help us make Wesnoth better for you!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Enable summary uploads"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Unit List"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Map"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "mace"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "sling"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Fighter"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Outlaw"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "sword"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "bow"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "none"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Rastislav Šarišský <rsarissky@post.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -88,34 +88,6 @@ msgstr "- Arta kaj grafika desegno"
msgid "Underground"
msgstr "Subtero"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Listo de milit-unuoj"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "+Ĉeĥa traduko"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Mapo"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -126,6 +98,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "- Ĉefa evoluanto"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "+Ĉeĥa traduko"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -379,22 +356,22 @@ msgstr "+Slovenia traduko"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Hispana traduko"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Sveda traduko"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+turka traduko"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
#, fuzzy
msgid "Valencian Translation"
msgstr "+Slovenia traduko"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Robotoj"
@ -3792,90 +3769,6 @@ msgstr "Bruna"
msgid "Teal"
msgstr "Teamo"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "madzo"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "frapo"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "katapulto"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magino"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Rabisto"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "glavo"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "klingo"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "pafarko"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "piko"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Simpla"
@ -4043,6 +3936,18 @@ msgstr "de proksime"
msgid "ranged"
msgstr "distance"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "klingo"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "piko"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "frapo"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "fajro"
@ -4912,6 +4817,10 @@ msgstr "Eraro dum komunikado kun servero."
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Enŝutoj"
@ -4987,7 +4896,7 @@ msgid ""
msgstr "Okazis eraro dum kreo de instaldosieroj."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Aliĝtempo pasis"
@ -5046,15 +4955,15 @@ msgstr "Vi ludas kelkaj per unu maŝino"
msgid "Login: "
msgstr "Aliĝo:"
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Ne eblis alŝuti ludon:"
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Eraro ĉe ludado:"
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Ne eblis alŝuti ludmapon:"
@ -5195,7 +5104,7 @@ msgstr ""
msgid "damage type: "
msgstr "vundiĝoj"
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "kontraŭ"
@ -5484,7 +5393,7 @@ msgstr "Elspezoj"
msgid "Income"
msgstr "Enspezo"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
@ -5504,7 +5413,7 @@ msgstr "Konservita"
msgid "The game has been saved"
msgstr "La ludo estis konservita"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Oni ne sukcesis registri la ludon"
@ -5527,7 +5436,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Aŭtomata konservado"
@ -5772,15 +5681,15 @@ msgstr "Elektu armilojn:"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Vundiĝelkalkulo"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Ataku malamikon"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Elektu armilojn:"
@ -6205,16 +6114,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr "Ne valida koloro"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Blanka"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Mesaĝo:"
@ -6255,8 +6164,8 @@ msgstr "Mi ne povas aldoni kontaktingon"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Mi ne povas sendi konektpeton."
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Dosiero, kiun vi volas alŝuti, estas damaĝita."
@ -6268,109 +6177,109 @@ msgstr ""
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Malvenko"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Vi malvenkis!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " registrado"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Oni ne sukcesis registri la ludon"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Receiving data..."
msgstr "Mi akiras datojn de ludo..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Mi elŝutas ceteran nivelon..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Reale vi volas forviŝi ĉi tiun savitan ludon?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Nekonata scenejo: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
"Ludoj malakordiĝis kaj necesas ilin fini. Ĉu mi deponu erarraporton el ludo?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Fino de ludo"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Ludo finiĝis"
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Raporto pri scenejo"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Venko"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Vi venkis!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Restanta oro:"
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonifiko pro rapida fino:"
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "por turno"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Ŝparitaj tiroj:"
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonifiko:"
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Oro:"
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% da oro restas por sekva scenejo"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Ŝparita oro:"
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr "Retkonekto rompiĝis kaj ludo ne povas daŭrigi. Ĉu mi savu ĝin?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Nun vi moviĝu"
@ -6605,6 +6514,34 @@ msgstr ""
msgid "Enable summary uploads"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Listo de milit-unuoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Mapo"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "madzo"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "katapulto"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Magino"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Rabisto"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "glavo"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "pafarko"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "nenio"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -92,31 +92,6 @@ msgstr "Trabajo artístico y diseñadores gráficos"
msgid "Underground"
msgstr "Bajo tierra"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr "Retoques de prosa y preparación para la línea principal"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
msgid "Unit art"
msgstr "Diseño artístico de unidades"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr "Diseño artístico de mapas"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr "Diseño artístico de retratos"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -126,6 +101,10 @@ msgstr "Ayuda con la prosa, gramática y WML"
msgid "Music Development"
msgstr "Desarrollo musical"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Ayuda con el código y la traducción"
@ -337,19 +316,19 @@ msgstr "Traducción eslovena"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Traducción española"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Traducción sueca"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Traducción turca"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Traducción valenciana"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -4201,102 +4180,6 @@ msgstr "Marrón"
msgid "Teal"
msgstr "Turquesa"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr "Fugitivo"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
"Los criminales veteranos se vuelven notorios entre las autoridades tanto por "
"su valía en la batalla como por su habilidad para eludir su captura. "
"Peligrosos y despiadados, pueden ser temibles en su entorno pero no están a "
"la altura de las fuerzas policiales profesionales."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "maza"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impacto"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "honda"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Fugitiva"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
"Las criminales veteranas se vuelven notorias entre las autoridades tanto por "
"su valía en la batalla como por su habilidad para eludir su captura. Bellas "
"y peligrosas, su belleza es sólo superada por su peligrosidad."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr "Salteador de caminos"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
"Armados con una pesada maza, los salteadores de caminos son la última "
"persona que querrías encontrarte en una carretera desierta entrada la noche."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Montaraz forajido"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
"Los montaraces son hombres salvajes y maestros de los bosques y las "
"montañas. Son excelentes rastreadores, exploradores y arqueros, y son "
"capaces de moverse con total libertad a través del campo al amparo de la "
"noche. Muchos gobernantes temen a los montaraces y los encerrarían en una "
"mazmorra antes que darle un uso a sus habilidades."
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "espada"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "de corte"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "arco"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "de penetración"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
@ -4459,6 +4342,18 @@ msgstr "cuerpo a cuerpo"
msgid "ranged"
msgstr "a distancia"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "de corte"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "de penetración"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impacto"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "de fuego"
@ -5327,6 +5222,10 @@ msgstr "Error de comunicación con el servidor."
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
@ -5394,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"Hubo un problema al crear los ficheros necesarios para instalar esta campaña."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tiempo excedido en la conexión "
@ -5452,15 +5351,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr "Usuario: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "La partida no se ha podido cargar: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Error durante el juego: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "El mapa del juego no se ha podido cargar: "
@ -5599,7 +5498,7 @@ msgstr "alcance del arma: "
msgid "damage type: "
msgstr "tipo de daño: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "contra"
@ -5882,7 +5781,7 @@ msgstr "Mantenimiento"
msgid "Income"
msgstr "Ingresos"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@ -5902,7 +5801,7 @@ msgstr "Guardado"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Se ha guardado la partida"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "La partida no se ha podido guardar"
@ -5923,7 +5822,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoguardado"
@ -6179,15 +6078,15 @@ msgstr "Sin arma utilizable"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Posibilidad de salir ileso"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Cálculo del daño"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Atacar al enemigo"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Escoger arma:"
@ -6597,15 +6496,15 @@ msgstr "Saltar rápidamente al turno activo (cuando se observa)"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Color inválido"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Enviar un mensaje privado a "
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Susurrar"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Mensaje: "
@ -6645,8 +6544,8 @@ msgstr "No se ha podido añadir una conexión al conjunto de conexiones"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "No se pudo enviar el saludo inicial"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "El fichero que ha intentado cargar está corrupto"
@ -6658,39 +6557,39 @@ msgstr "Volver a empezar"
msgid "Back to turn "
msgstr "Volver al turno "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Derrota"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "¡Le han derrotado!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " repetición"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "La repetición no se ha podido guardar"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Recibiendo datos..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Descargando el próximo escenario..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "¿Desea guardar su partida?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Escenario desconocido: «"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6698,60 +6597,60 @@ msgstr ""
"El juego no está sincronizado y tendrá que salir. ¿Quiere guardar un "
"registro de error de su partida?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Fin del juego"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "El juego se ha acabado."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Informe del escenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Victoria"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "¡Ha vencido!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Oro restante: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonificación por finalizar pronto: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "por turno"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Turnos finalizados pronto: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonificación: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Oro: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "El 80% del oro se conserva para el siguiente escenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Oro conservado: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6759,7 +6658,7 @@ msgstr ""
"Se ha producido una desconexión de red y el juego no puede continuar. "
"¿Quiere guardar la partida?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Es su turno"
@ -7000,3 +6899,79 @@ msgstr "¡Ayúdenos a hacer un mejor Wesnoth para todos!"
#: src/upload_log.cpp:290
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Permitir envíos de resúmenes"
#~ msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
#~ msgstr "Retoques de prosa y preparación para la línea principal"
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Diseño artístico de unidades"
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Diseño artístico de mapas"
#~ msgid "Portrait Art"
#~ msgstr "Diseño artístico de retratos"
#~ msgid "Fugitive"
#~ msgstr "Fugitivo"
#~ msgid ""
#~ "Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
#~ "battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, "
#~ "they can be fearful in their element but no real match for professional "
#~ "law enforcment forces."
#~ msgstr ""
#~ "Los criminales veteranos se vuelven notorios entre las autoridades tanto "
#~ "por su valía en la batalla como por su habilidad para eludir su captura. "
#~ "Peligrosos y despiadados, pueden ser temibles en su entorno pero no están "
#~ "a la altura de las fuerzas policiales profesionales."
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "maza"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "honda"
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Fugitiva"
#~ msgid ""
#~ "Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
#~ "battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, "
#~ "their beauty is exceeded only by their dangerousness."
#~ msgstr ""
#~ "Las criminales veteranas se vuelven notorias entre las autoridades tanto "
#~ "por su valía en la batalla como por su habilidad para eludir su captura. "
#~ "Bellas y peligrosas, su belleza es sólo superada por su peligrosidad."
#~ msgid "Highwayman"
#~ msgstr "Salteador de caminos"
#~ msgid ""
#~ "Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on "
#~ "a deserted road late at night."
#~ msgstr ""
#~ "Armados con una pesada maza, los salteadores de caminos son la última "
#~ "persona que querrías encontrarte en una carretera desierta entrada la "
#~ "noche."
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Montaraz forajido"
#~ msgid ""
#~ "Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
#~ "trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside "
#~ "under the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would "
#~ "rather put them in the dungeon than put their abilities to use."
#~ msgstr ""
#~ "Los montaraces son hombres salvajes y maestros de los bosques y las "
#~ "montañas. Son excelentes rastreadores, exploradores y arqueros, y son "
#~ "capaces de moverse con total libertad a través del campo al amparo de la "
#~ "noche. Muchos gobernantes temen a los montaraces y los encerrarían en "
#~ "una mazmorra antes que darle un uso a sus habilidades."
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "espada"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "arco"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -88,34 +88,6 @@ msgstr "Kunst ja graafika"
msgid "Underground"
msgstr "Maa-alune"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Üksuste nimekiri"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Tšehhikeelne tõlge"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Kaart"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -126,6 +98,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "Mitme mängija toe arendus"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Tšehhikeelne tõlge"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -344,19 +321,19 @@ msgstr "Sloveeniakeelne tõlge"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Hispaaniakeelne tõlge"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Rootsikeelne tõlge"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Türgikeelne tõlge"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Valentsiakeelne tõlge"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Robotite tugi"
@ -3071,90 +3048,6 @@ msgstr "Pruun"
msgid "Teal"
msgstr "Sinakasroheline"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "oganui"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "löök"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "ling"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Võitlejanna"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Lindprii"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "mõõk"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "tera"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "vibu"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "torge"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Lihtne"
@ -3318,6 +3211,18 @@ msgstr "lähivõitlus"
msgid "ranged"
msgstr "kauge"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "tera"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "torge"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "löök"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "tuli"
@ -4096,6 +4001,10 @@ msgstr "Viga serveriga suhtlemisel."
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Alla laetavad failid"
@ -4163,7 +4072,7 @@ msgid ""
msgstr "Sõjakäigu paigaldamiseks vajalike failide loomisel tekkis probleem."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Ühendus aegus."
@ -4221,15 +4130,15 @@ msgstr "Mängige mitmekesi ühe arvuti taga"
msgid "Login: "
msgstr "Login:"
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Mängu laadimine ebaõnnestus."
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Mängimise ajal tekkis viga: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Mängu kaarti ei õnnestunud laadida:"
@ -4367,7 +4276,7 @@ msgstr "relva ulatus: "
msgid "damage type: "
msgstr "kahjustuse liik: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "vs"
@ -4655,7 +4564,7 @@ msgstr "Elatis"
msgid "Income"
msgstr "Sissetulek"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
@ -4675,7 +4584,7 @@ msgstr "Salvestatud"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Mäng on salvestatud"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Mängu salvestamine ebaõnnestus."
@ -4698,7 +4607,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kaarti ei suudeta salvestada: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automaatne salvestus"
@ -4943,15 +4852,15 @@ msgstr "Kasutatavat relva ei ole"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Terve nahaga pääsemise võimalus"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Kahju arvutamine"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Ründa vaenlast"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Vali relv:"
@ -5369,16 +5278,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr "Vigane värvus"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Valge"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Teade:"
@ -5419,8 +5328,8 @@ msgstr "Soklit ei suudetud soklite hulka lisada"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Fail, mida sa proovisid laadida, on vigane"
@ -5432,40 +5341,40 @@ msgstr "Tagasi algusesse"
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Kaotus"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Sind on alistatud!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr "kordus"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Kordust ei suudetud salvestada"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Andmete vastuvõtmine..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Järgmise sõjakäigu allalaadimine..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Kas sa tahad päriselt ka seda mängu kustutada?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Tundmatu stsenaarium: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -5473,67 +5382,67 @@ msgstr ""
"Mäng ei ole enam sünkrooniseeritud ja peab lõpetada. Kas sa soovid oma "
"mängu vealogi salvestada?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Mäng läbi"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Mäng on läbi."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Stsenaariumi raport"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Võit"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Sa oled väljunud võidukalt!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Allesjäänud kuld: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Varase lõpetamise preemia: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "käigu kohta"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Varem lõpetatud käikude arv:"
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Preemia: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Kuld: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% kullast säilitatakse järgmiseks stsenaariumiks"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Säilitatud kuld: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
"Võrguühendus katkes ja mäng ei saa jätkuda. Kas soovid seda mängu salvestada?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Sinu käik"
@ -5766,6 +5675,34 @@ msgstr ""
msgid "Enable summary uploads"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Üksuste nimekiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Kaart"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "oganui"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "ling"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Võitlejanna"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Lindprii"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "mõõk"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "vibu"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "mitte midagi"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
@ -92,34 +92,6 @@ msgstr "+Artelan eta grafiko diseinatzaileak"
msgid "Underground"
msgstr "Lurazpia"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Unitate Zerrenda"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "+Txekiera Itzulpena"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Mapa"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -130,6 +102,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "- Garatzaile Nagusia"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "+Txekiera Itzulpena"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -383,22 +360,22 @@ msgstr "+Eslobeniera Itzulpena"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Gaztelania Itzulpena"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Suediera Itzulpena"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Turkiera Itzulpena"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
#, fuzzy
msgid "Valencian Translation"
msgstr "+Eslobeniera Itzulpena"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Errobotak"
@ -3076,93 +3053,6 @@ msgstr "Marroia"
msgid "Teal"
msgstr "Taldea"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "matrailu"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "kolpea"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "euskarria"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Magoa"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Highwayman"
msgstr "Lantzagizona"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Iheslaria"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "ezpata"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
#, fuzzy
msgid "blade"
msgstr "Heriotz ezpata"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "bailesta"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
#, fuzzy
msgid "pierce"
msgstr "Tranpa jartzailea"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Erreza"
@ -3324,6 +3214,20 @@ msgstr "buruz buru"
msgid "ranged"
msgstr "urrutira"
#: data/hardwired/english.cfg:53
#, fuzzy
msgid "blade"
msgstr "Heriotz ezpata"
#: data/hardwired/english.cfg:54
#, fuzzy
msgid "pierce"
msgstr "Tranpa jartzailea"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "kolpea"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "su"
@ -4123,6 +4027,10 @@ msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzen."
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Deskargak"
@ -4198,7 +4106,7 @@ msgid ""
msgstr "Arazo bat egon da kanpaina instalatzeko behar den fitxategia sortzen."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Konexioa denboraz kanpo"
@ -4257,15 +4165,15 @@ msgstr "Jokatu jokalari-anitzeko jokua makina berdina banatzen"
msgid "Login: "
msgstr "Saioa hasi"
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Ezin izan da jokua kargatu: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:"
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Ezin izan da joku mapa kargatu: "
@ -4406,7 +4314,7 @@ msgstr ""
msgid "damage type: "
msgstr "kaltea"
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "vs"
@ -4693,7 +4601,7 @@ msgstr "Gastuak"
msgid "Income"
msgstr "Irabaziak"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
@ -4711,7 +4619,7 @@ msgstr "Gordeta"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Jokua gordeta"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Ezin izan da jokua gorde"
@ -4734,7 +4642,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-Gorde"
@ -4986,15 +4894,15 @@ msgstr "Arma aukeratu:"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Kalte kalkuluak"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Etsaia Eraso"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Arma aukeratu:"
@ -5421,16 +5329,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr "Baliogabeko kolorea"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Zuria"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Mezua:"
@ -5473,8 +5381,8 @@ msgstr "Ezin izan da ostalariari konektatu."
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Kargatu nahi zenuen fitxategia ondatuta dago"
@ -5486,43 +5394,43 @@ msgstr ""
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Gainditu"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Gainditua izan zara!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr "errepikapena"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Ezin izan da jokua gorde"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Receiving data..."
msgstr "Jokuaren datuak lortzen..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Hurrengo maila jeisten..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Zure jokua gorde nahi duzu?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Guda leku ezezaguna: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -5530,61 +5438,61 @@ msgstr ""
"Jokuek sinkronizazioa galdu dute eta irten beharko dute. Zure jokuaren "
"akatsen historikoa gorde nahi duzu?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Jokua bukatu da"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Jokua bukatu da."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Gudagunearen txostena"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Garaipena!"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Garaile irten zara gudatik!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Gelditzen den urrea:"
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "txandako"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonusa: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Urrea:"
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, fuzzy, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "Urrearen %80a hurrengo gudagunerako gorde da"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Lortutako Urrea:"
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
@ -5593,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"Sareko deskonexio bat gertatu da, eta jokuak ezin du jarraitu. Jokua gorde "
"nahi duzu?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Zure txanda"
@ -5826,6 +5734,38 @@ msgstr ""
msgid "Enable summary uploads"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Unitate Zerrenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Mapa"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "matrailu"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "euskarria"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Magoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Highwayman"
#~ msgstr "Lantzagizona"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Iheslaria"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "ezpata"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "bailesta"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "bat ere ez"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -80,33 +80,6 @@ msgstr "Taiteilijat ja graafikot"
msgid "Underground"
msgstr "maan alla"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "tekijä"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Yksiköiden lista"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Kääntäjät"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Kartta"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -116,6 +89,10 @@ msgstr "Proosa, kieliopillinen ja WML-avustus"
msgid "Music Development"
msgstr "Musiikkikehitys"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Kääntäjät"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Koodin ja käännöstyön avustus"
@ -325,19 +302,19 @@ msgstr "Sloveniankielinen käännös"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Espanjankielinen käännös"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Ruotsinkielinen käännös"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkinkielinen käännös"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Valencian kielen käännös"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Botit"
@ -4113,91 +4090,6 @@ msgstr "Ruskea"
msgid "Teal"
msgstr "Sinivihreä"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "helanuija"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "murskaus"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "linko"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Soturi"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Highwayman"
msgstr "Keihäsmies"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Lainsuojaton"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "miekka"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "viilto"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "jousi"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "lävistys"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "helppo"
@ -4359,6 +4251,18 @@ msgstr "lähitaistelu"
msgid "ranged"
msgstr "kaukotaistelu"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "viilto"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "lävistys"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "murskaus"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "tuli"
@ -5207,6 +5111,10 @@ msgstr "Virhe viestinnässä palvelimen kanssa."
msgid "Version"
msgstr "versio"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "tekijä"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "latauksia"
@ -5273,7 +5181,7 @@ msgid ""
msgstr "Tämän kampanjan asennustiedostoja luotaessa tapahtui virhe."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Yhteys katkaistiin odotuksen jälkeen."
@ -5329,15 +5237,15 @@ msgstr "Pelaa moninpeli tietokoneen tai ihmisten kanssa samalla koneella"
msgid "Login: "
msgstr "Sisäänkirjautuminen: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Peliä ei voitu ladata: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Virhe pelatessa: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Karttaa ei voitu ladata: "
@ -5474,7 +5382,7 @@ msgstr "aseen kantama: "
msgid "damage type: "
msgstr "vahinkotyyppi: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "vastaan"
@ -5757,7 +5665,7 @@ msgstr "Ylläpito"
msgid "Income"
msgstr "Tulot"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nimi: "
@ -5777,7 +5685,7 @@ msgstr "Tallennettu"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Peli on tallennettu."
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Peliä ei voitu tallentaa."
@ -5798,7 +5706,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ei voitu tallentaa karttaa: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automaattinen tallennus"
@ -6048,15 +5956,15 @@ msgstr "Ei käyttökelpoista asetta"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Mahdollisuus selvitä naarmutta:"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Vahinkolaskelmat"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Hyökkää vihollista vastaan"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Valitse ase:"
@ -6466,15 +6374,15 @@ msgstr "Hyppää tarkkaillessasi heti nykyiseen vuoroon "
msgid "Invalid Color"
msgstr "Virheellinen väri"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Lähetä yksityisviesti henkilölle"
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Kuiskaa"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Viesti:"
@ -6514,8 +6422,8 @@ msgstr "Ei voitu lisätä yhteyspalikkaa."
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Ei voitu lähettää alkukättelyä."
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Tiedosto, jonka yritit avata on korruptoitunut."
@ -6527,39 +6435,39 @@ msgstr "Takaisin alkuun"
msgid "Back to turn "
msgstr "Takaisin vuoron alkuun"
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Tappio"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Sinut on kukistettu!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " - uusinta"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Uusintaa ei voitu tallentaa"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Haetaan pelin tietoja..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Haetaan seuraavaa tasoa..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Haluatko tallentaa pelisi?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Tuntematon skenaario: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6567,67 +6475,67 @@ msgstr ""
"Pelit eivät ole synkronoitu, ja ne lopetetaan. Haluatko tallentaa virhelokin "
"pelistäsi?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Peli loppui"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "Peli on ohitse."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Taisteluraportti:"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Voitto"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Olet voittaja!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Jäljellä oleva kulta: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Palkinto aikaisesta lopetuksesta: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "vuorossa"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Jäljelle jääneet vuorot: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Palkinto: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Kultapalaa: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% kullasta säilyy seuraavaan taisteluun."
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Kultapalaa jäljellä: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
"Verkkoyhteys on katkennut, eikä peli voi jatkua. Haluatko tallentaa pelin?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "On sinun vuorosi."
@ -6864,6 +6772,38 @@ msgstr "Auta meitä kehittämään Wesnothista parempi sinulle!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Salli yhteenvetojen lataaminen"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Yksiköiden lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Kartta"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "helanuija"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "linko"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Soturi"
#, fuzzy
#~ msgid "Highwayman"
#~ msgstr "Keihäsmies"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Lainsuojaton"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "miekka"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "jousi"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ei mitään"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -87,32 +87,6 @@ msgstr "Illustrations et graphismes"
msgid "Underground"
msgstr "Sous terre"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Liste des unités"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -122,6 +96,10 @@ msgstr "Aide pour la prose, la grammaire et le WML"
msgid "Music Development"
msgstr "Musique"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Aide pour le code et les traductions"
@ -331,19 +309,19 @@ msgstr "Traduction slovène"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Traduction espagnole"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Traduction suédoise"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Traduction turque"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Traduction valencienne"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -4169,92 +4147,6 @@ msgstr "Marron"
msgid "Teal"
msgstr "Turquoise"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#, fuzzy
msgid "mace"
msgstr "Race"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "contondant"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#, fuzzy
msgid "sling"
msgstr "Soins"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "rapide"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#, fuzzy
msgid "sword"
msgstr "déferlement"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "tranchant"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perforant"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
@ -4445,6 +4337,18 @@ msgstr "corps à corps"
msgid "ranged"
msgstr "à distance"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "tranchant"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perforant"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "contondant"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "feu"
@ -5315,6 +5219,10 @@ msgstr "Erreur de communication avec le serveur."
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
# césure nécessaire pour éviter de casser l'interface avec une chaîne trop longue
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
@ -5386,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"l'installation de cette campagne."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tentative de connexion expirée"
@ -5444,15 +5352,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr "Connexion : "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Le jeu n'a pas pu être chargé : "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Erreur lors du déroulement de la partie : "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "La carte n'a pas pu être chargée : "
@ -5597,7 +5505,7 @@ msgstr "portée de l'arme :"
msgid "damage type: "
msgstr "type de dégâts :"
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "contre"
@ -5880,7 +5788,7 @@ msgstr "Entretien"
msgid "Income"
msgstr "Revenu"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@ -5900,7 +5808,7 @@ msgstr "Sauvé"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Le jeu a été sauvegardé"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Le jeu ne peut pas être sauvegardé"
@ -5921,7 +5829,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Sauvegarde automatique"
@ -6178,15 +6086,15 @@ msgstr "Pas d'arme utilisable"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Chance d'être indemne"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Calcul des dégâts"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Attaquer l'ennemi"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Choisissez une arme : "
@ -6597,15 +6505,15 @@ msgstr "Passe rapidement au tour en cours quand on observe"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Couleur invalide"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Envoie un message privé à "
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Murmure"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Message : "
@ -6645,8 +6553,8 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le port à la liste des ports"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Impossible d'envoyer le signal d'établissement de la liaison"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Le fichier sauvegardé est corrompu"
@ -6658,39 +6566,39 @@ msgstr "Retour au début"
msgid "Back to turn "
msgstr "Retour au tour "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Défaite"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Vous avez été battu !"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " film"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Le film ne peut pas être sauvegardé"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Réception des données du jeu..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Téléchargement du scénario suivant..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder la partie ?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Scénario inconnu : '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6698,60 +6606,60 @@ msgstr ""
"Le jeu est désynchronisé et doit se terminer. Voulez-vous sauvegarder les "
"messages d'erreur dans un fichier ?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Fin de la partie"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "La partie est terminée."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Résultats du scénario"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Victoire"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Vous êtes victorieux !"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Or restant : "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus de fin anticipée : "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "par tour"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Tours finis de façon anticipée : "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus : "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Or : "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80 % de l'or est gardé pour le prochain scénario"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Or conservé : "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6759,7 +6667,7 @@ msgstr ""
"Une déconnexion réseau est survenue. Le jeu ne peut pas continuer. Voulez-"
"vous sauvegarder la partie ?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "À vous de jouer"
@ -6996,6 +6904,26 @@ msgstr "Aidez-nous à améliorer Wesnoth pour vous !"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Autoriser l'envoi de résumés"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Liste des unités"
#, fuzzy
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "Race"
#, fuzzy
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "Soins"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "rapide"
#, fuzzy
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "déferlement"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucune"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -81,32 +81,6 @@ msgstr "Deseñadores Gráficos e Traballo Artístico"
msgid "Underground"
msgstr "Baixo a Terra"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Lista de Unidades"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -116,6 +90,10 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "Desenvolvemento de Música"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -328,19 +306,19 @@ msgstr "Tradución ó Esloveno"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Tradución ó Castelán"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Tradución ó Sueco"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Tradución ó Turco"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Tradución ó Valenciano"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -3996,92 +3974,6 @@ msgstr "Marrón"
msgid "Teal"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#, fuzzy
msgid "mace"
msgstr "Raza"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impacto"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#, fuzzy
msgid "sling"
msgstr "Sanación"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "rápida"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#, fuzzy
msgid "sword"
msgstr "enxamio, barafunda"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "folla"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perforación"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
@ -4244,6 +4136,18 @@ msgstr "corpo a corpo"
msgid "ranged"
msgstr "a distancia"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "folla"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perforación"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impacto"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "lume"
@ -5056,6 +4960,10 @@ msgstr "Erro ó comunicarse co servidor."
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
@ -5124,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"Houbo un problema ó crear os ficheiros necesarios para instalar esta campaña."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
@ -5180,15 +5088,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Non se puido cargar a partida: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Non se puido cargar o mapa da partida: "
@ -5321,7 +5229,7 @@ msgstr "alcance da arma: "
msgid "damage type: "
msgstr "tipo de dano: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "vs"
@ -5601,7 +5509,7 @@ msgstr "Mantemento"
msgid "Income"
msgstr "Ingresos"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@ -5619,7 +5527,7 @@ msgstr "Gardado"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Gardouse a partida"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Non se puido gardar a partida"
@ -5640,7 +5548,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non se puido gardar o mapa: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Gardar Automaticamente"
@ -5891,15 +5799,15 @@ msgstr ""
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Posibilidades de resultar ileso"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Cálculo de Danos"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr ""
@ -6304,16 +6212,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr "Cor Incorrecta"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Enviar unha mensaxe privada a "
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "lanza"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Mensaxe: "
@ -6353,8 +6261,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "O ficheiro que intentou cargar está corrompido"
@ -6366,100 +6274,100 @@ msgstr ""
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Derrota"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Derrotáronte!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " reproducción"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Non se puido gardar a partida"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Recibindo datos..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Descargando o seguinte escenario..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Desexas gardar a partida?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Escenario descoñecido: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Partida Rematada"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "A partida rematou."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Informe do Escenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Victoria"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Venciches!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Ouro restante: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Plus por rematar cedo: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "por turno"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Turnos rematados cedo: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Plus: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Ouro:"
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "Retense o 80% do ouro para o seguinte escenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Ouro Retido: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6467,7 +6375,7 @@ msgstr ""
"Houbo unha interrupción da rede, e o xogo non pode continuar. Desexas gardar "
"a partida?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "É o teu turno"
@ -6699,6 +6607,26 @@ msgstr "Axúdanos a mellorar Wesnoth para ti!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Activar a suba de resumos"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Lista de Unidades"
#, fuzzy
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "Raza"
#, fuzzy
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "Sanación"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "rápida"
#, fuzzy
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "enxamio, barafunda"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Non"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -90,34 +90,6 @@ msgstr "עיצוב אומנותי וגרפיקה"
msgid "Underground"
msgstr "מתחת לאדמה"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "רשימת יחידות"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "תרגום לצ'כית"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "מפה"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -128,6 +100,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "- מפתח ראשי"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "תרגום לצ'כית"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -347,20 +324,20 @@ msgstr "תרגום לסלובנית"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "תרגום לשוודית"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "תרגום לתורכית"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
#, fuzzy
msgid "Valencian Translation"
msgstr "תרגום לסלובנית"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "בוטים"
@ -3550,91 +3527,6 @@ msgstr "חום"
msgid "Teal"
msgstr "צוות"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "אלה"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "מכה"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "סלינג"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "קוסמת"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Highwayman"
msgstr "נושא חנית"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "פורע חוק"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "חרב"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "להב"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "קשת"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "חודר"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "קל"
@ -3799,6 +3691,18 @@ msgstr "קפ\"פ"
msgid "ranged"
msgstr "טווח רחוק"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "להב"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "חודר"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "מכה"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "אש"
@ -4640,6 +4544,10 @@ msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת."
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "הורדות"
@ -4715,7 +4623,7 @@ msgid ""
msgstr "הייתה בעיה ביצירת הקבצים הדרושים להתקנת המערכה."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "תם זמן ההמתנה לחיבור"
@ -4774,15 +4682,15 @@ msgstr "משחק רב משתתפים על אותו מחשב"
msgid "Login: "
msgstr "שם משתמש: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "לא ניתן לטעון את המשחק: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "שגיאה בזמן המשחק: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "נכשלה טעינת מפת המשחק: "
@ -4918,7 +4826,7 @@ msgstr "טווח נשק: "
msgid "damage type: "
msgstr "סוג נשק: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "לעומת"
@ -5206,7 +5114,7 @@ msgstr "מחיר אחזקה"
msgid "Income"
msgstr "הכנסה"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
@ -5224,7 +5132,7 @@ msgstr "נשמר"
msgid "The game has been saved"
msgstr "המשחק נשמר"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "שמירת המשחק נכשלה"
@ -5247,7 +5155,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "שמירה אוטומטית"
@ -5495,15 +5403,15 @@ msgstr "בחירת נשק:"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "חישובי נזק"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "יש לתקוף את האויב"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "בחירת נשק:"
@ -5919,16 +5827,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr "צבע לא חוקי"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "לבן"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "הודעה:"
@ -5969,8 +5877,8 @@ msgstr "הוספת נקודת חיבור (socket) לנקודות הקיימות
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "שליחת לחיצת יד ראשונית נכשלה"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "הקובץ, אותו ניסית לטעון, פגום"
@ -5982,43 +5890,43 @@ msgstr ""
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "תבוסה"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "הובסת!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " מהתחלה"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "שמירת המשחק נכשלה"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Receiving data..."
msgstr "מקבל נתוני משחק..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "מוריד את השלב הבא..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "האם אתה רוצה לשמור את המשחק שלך?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "תרחיש לא ידוע: "
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6026,66 +5934,66 @@ msgstr ""
"המשחקים לא מתואמים ויהיו חייבים לצאת. האם אתה רוצה לשמור את יומן השגיאות של "
"המשחק שלך?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "המשחק נגמר"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "המשחק הסתיים."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "דו\"ח תרחיש"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "נצחון"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "יצאת מנצח!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "זהב נותר: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "בונוס גמירה מוקדמת: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "לכל תור"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "תורות שנגמרו מוקדם: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "בונוס: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "זהב: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% מהזהב נשמר לתרחיש הבא"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "זהב שנשמר: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr "התרחש ניתוק מהרשת, והמשחק אינו יכול להמשך. האם ברצונך לשמור את המשחק?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "עכשיו תורך"
@ -6324,6 +6232,38 @@ msgstr "עזור לנו להפוך את ווסנות' לטוב יותר בשבי
msgid "Enable summary uploads"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "רשימת יחידות"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "מפה"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "אלה"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "סלינג"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "קוסמת"
#, fuzzy
#~ msgid "Highwayman"
#~ msgstr "נושא חנית"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "פורע חוק"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "חרב"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "קשת"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "אין"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu_wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 17:06+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -87,34 +87,6 @@ msgstr "+ Művészeti és Grafikai Tervező"
msgid "Underground"
msgstr "Föld alatt"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Egységek listája"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Cseh Fordítás"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Térkép"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -125,6 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "+ Fő Fejlesztő"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Cseh Fordítás"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Code and Translation Assistance"
@ -342,20 +319,20 @@ msgstr "Szlovén Fordítás"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spanyol Fordítás"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Svéd Fordítás"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Török Fordítás"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
#, fuzzy
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Szlovén Fordítás"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Botok"
@ -3764,90 +3741,6 @@ msgstr "Barna"
msgid "Teal"
msgstr "Kékezöld"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "buzogány"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "ütés"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "parittya"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Harcosnő"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Törvényen kívüli"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "kard"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "penge"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "íj"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "páncéltörés"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Könnyű"
@ -4014,6 +3907,18 @@ msgstr "közelharc"
msgid "ranged"
msgstr "távolsági harc"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "penge"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "páncéltörés"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "ütés"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "tűz"
@ -4881,6 +4786,10 @@ msgstr "Hiba a kiszolgálóval történt kommunikációban."
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
@ -4949,7 +4858,7 @@ msgid ""
msgstr "Gond volt a hadjárathoz szükséges fájlok létrehozásával."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "A kapcsolat túllépte az időt"
@ -5007,15 +4916,15 @@ msgstr "Többjátékos játék játszása ugyanazon számítógép megosztásáv
msgid "Login: "
msgstr "Bejelentkezés: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "A játékot nem sikerült betölteni: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Hiba a játék közben: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "A pályát nem sikerült betölteni: "
@ -5156,7 +5065,7 @@ msgstr "fegyver hatósugara: "
msgid "damage type: "
msgstr "sebzés: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "kontra"
@ -5442,7 +5351,7 @@ msgstr "Fenntartás"
msgid "Income"
msgstr "Bevétel"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
@ -5462,7 +5371,7 @@ msgstr "Elmentve"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Az állás el lett mentve"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "A játék nem menthető el"
@ -5485,7 +5394,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automatikus mentés"
@ -5745,15 +5654,15 @@ msgstr "Nincsen használható fegyver"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Sértetlenül maradás esélye"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Sebzés előszámítások"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Ellenség megtámadása"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Válassz fegyvert:"
@ -6166,16 +6075,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr "Érvénytelen szín"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "Fehér"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "Üzenet: "
@ -6216,8 +6125,8 @@ msgstr "Nem sikerült a foglalatot a foglalatcsoporthoz adni"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Nem sikerült a kézfogás kezdeményezése"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "A fájl amit be próbáltál tölteni hibás"
@ -6229,43 +6138,43 @@ msgstr "Vissza a kezdéshez"
msgid "Back to turn "
msgstr "Vissza a körhöz"
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Vereség"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Kikaptál!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " visszajátszás"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "A játék nem menthető el"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Receiving data..."
msgstr "Játék paramétereinek letöltése..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Következő szint letöltése..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Szeretnéd kihagyni a visszajátszást?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Ismeretlen pálya: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6273,66 +6182,66 @@ msgstr ""
"A játékok elvesztették az összhangot, ezért ki kell lépni. Szeretnéd "
"elmenteni a hibanaplót?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Játék vége"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "A játék véget ért."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Pályavégi jelentés"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Győzelem"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Győztél!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Megmaradt arany: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Korai befejezés bónusz: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "körönként"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Kihasználatlan körök: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bónusz: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Arany: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "Az arany 80%-át megőrizzük a következő pályára"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Megőrzött arany: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr "A hálózat megszakadt, így a játék nem folytatható. Elmented az állást?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "A te köröd következik"
@ -6572,6 +6481,34 @@ msgstr "Segíts a Wesnoth tökéletesítésében!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Összesítések feltöltésének engedélyezése"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Egységek listája"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Térkép"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "buzogány"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "parittya"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Harcosnő"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Törvényen kívüli"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "kard"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "íj"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "semelyik"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -82,31 +82,6 @@ msgstr ""
msgid "Underground"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
msgid "Unit art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -116,6 +91,10 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr ""
@ -325,19 +304,19 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -2916,88 +2895,6 @@ msgstr ""
msgid "Teal"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
msgid "female^Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr ""
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr ""
@ -3149,6 +3046,18 @@ msgstr ""
msgid "ranged"
msgstr ""
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr ""
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr ""
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr ""
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr ""
@ -3898,6 +3807,10 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr ""
@ -3964,7 +3877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
@ -4020,15 +3933,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr ""
@ -4156,7 +4069,7 @@ msgstr ""
msgid "damage type: "
msgstr ""
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr ""
@ -4435,7 +4348,7 @@ msgstr ""
msgid "Income"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr ""
@ -4453,7 +4366,7 @@ msgstr ""
msgid "The game has been saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
@ -4474,7 +4387,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -4705,15 +4618,15 @@ msgstr ""
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr ""
@ -5115,15 +5028,15 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr ""
@ -5163,8 +5076,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
@ -5176,104 +5089,104 @@ msgstr ""
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-29 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -90,33 +90,6 @@ msgstr "Disegnatori e contributi artistici"
msgid "Underground"
msgstr "Sottosuolo"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "Lista delle unità"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "Mappa"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -126,6 +99,10 @@ msgstr "Prosa, aiuto sulla grammatica e WML"
msgid "Music Development"
msgstr "Sviluppo della musica"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Assistenza per codice e traduzioni"
@ -337,19 +314,19 @@ msgstr "Traduzione in sloveno"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Traduzione in spagnolo"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Traduzione in svedese"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Traduzione in turco"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "Traduzione in valenciano"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "Automazioni"
@ -4193,90 +4170,6 @@ msgstr "Marrone"
msgid "Teal"
msgstr "Verde-azzurro"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "mazza"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impatto"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "fionda"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "Maga"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "Fuorilegge"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "spada"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "lama"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "arco"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perfora"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
@ -4443,6 +4336,18 @@ msgstr "ravvicinato"
msgid "ranged"
msgstr "a distanza"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "lama"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "perfora"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "impatto"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "fuoco"
@ -5312,6 +5217,10 @@ msgstr "Errore di comunicazione con il server."
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricamenti"
@ -5380,7 +5289,7 @@ msgstr ""
"questa campagna."
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connessione scaduta"
@ -5438,15 +5347,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr "Login: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "La partita non può essere caricata: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Errore mentre si gioca la partita: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "La mappa non può essere caricata: "
@ -5585,7 +5494,7 @@ msgstr "portata dell'arma: "
msgid "damage type: "
msgstr "Tipo di danno: "
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "contro"
@ -5872,7 +5781,7 @@ msgstr "Mantenimento"
msgid "Income"
msgstr "Entrate"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@ -5892,7 +5801,7 @@ msgstr "Salvato"
msgid "The game has been saved"
msgstr "La partita è stata salvata"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "La partita non può essere salvata"
@ -5913,7 +5822,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "Salvataggio automatico"
@ -6165,15 +6074,15 @@ msgstr "Arma non utilizzabile"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Probabilità di essere indenne"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Calcolo dei danni"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Attacca il nemico"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Scegli l'arma:"
@ -6585,15 +6494,15 @@ msgstr "Salta velocemente al turno attivo quando si osserva"
msgid "Invalid Color"
msgstr "Colore non valido"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "Invia un messaggio privato a "
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurra"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "Messaggio: "
@ -6633,8 +6542,8 @@ msgstr "Impossibile aggiungere un socket"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Impossibile inviare l'handshake iniziale"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Il file che hai provato a caricare è corrotto"
@ -6646,40 +6555,40 @@ msgstr "Torna all'inizio"
msgid "Back to turn "
msgstr "Torno al turno"
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "Sconfitta"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Sei stato sconfitto!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " replay"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "Il replay non può essere salvato"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "Ricezione dati..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Scaricamento scenario successivo..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa partita?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Scenario sconosciuto: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6687,60 +6596,60 @@ msgstr ""
"La partita non è sincronizzata ed è necessario uscire. Vuoi salvare un file "
"con gli errori occorsi nella partita?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "Partita finita"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "La partita è finita."
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "Risultati dello scenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "Vittoria"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Ne sei uscito vincente!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Oro rimanente: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus sui turni risparmiati: "
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "per turno"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Turni risparmiati: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "Oro: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% dell'oro sarà trattenuto per il prossimo scenario"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Oro trattenuto: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6748,7 +6657,7 @@ msgstr ""
"Si è verificata una disconnessione dalla rete e la partita non potrà "
"proseguire. Vuoi salvare la partita?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "Adesso è il tuo turno"
@ -6990,6 +6899,34 @@ msgstr "Aiutaci a migliorare Wesnoth!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Abilita l'invio del sommario"
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "Lista delle unità"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "Mappa"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "mazza"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "fionda"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "Maga"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "Fuorilegge"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "spada"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "arco"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nessuno"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 11:40+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -86,31 +86,6 @@ msgstr "アートワークおよびグラフィクスデザイナー"
msgid "Underground"
msgstr "地下"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr "本線における散文の修正と調整"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
msgid "Unit art"
msgstr "ユニットのグラフィック"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
msgid "Map art"
msgstr "マップのグラフィック"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr "肖像画のグラフィック"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -120,6 +95,10 @@ msgstr "文体、文法と WML への支援"
msgid "Music Development"
msgstr "音楽開発"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "コーディングと翻訳支援"
@ -329,19 +308,19 @@ msgstr "スロベニア語翻訳"
msgid "Spanish Translation"
msgstr "スペイン語翻訳"
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr "スウェーデン語翻訳"
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr "トルコ語翻訳"
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr "バレンシア語翻訳"
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr "ボット"
@ -4028,92 +4007,6 @@ msgstr "茶"
msgid "Teal"
msgstr "青緑"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
#, fuzzy
msgid "mace"
msgstr "種族"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "打撃"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
#, fuzzy
msgid "sling"
msgstr "回復"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "俊敏"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
#, fuzzy
msgid "sword"
msgstr "群れ"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "斬撃"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "貫通"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "易しい"
@ -4274,6 +4167,18 @@ msgstr "格闘"
msgid "ranged"
msgstr "投射"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "斬撃"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "貫通"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "打撃"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "火炎"
@ -5109,6 +5014,10 @@ msgstr "サーバーとの通信エラー"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"
@ -5177,7 +5086,7 @@ msgstr ""
"た。"
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続時間切れ"
@ -5233,15 +5142,15 @@ msgstr "同一マシンを共用して AI もしくは人間とマルチプレ
msgid "Login: "
msgstr "ログイン: "
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "ゲームはロードできませんでした: "
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "ゲームプレイ中のエラー: "
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "ゲームマップを読み込めませんでした: "
@ -5376,7 +5285,7 @@ msgstr "武器の射程:"
msgid "damage type: "
msgstr "ダメージの種類:"
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr "対"
@ -5659,7 +5568,7 @@ msgstr "維持"
msgid "Income"
msgstr "収入"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
@ -5679,7 +5588,7 @@ msgstr "保存された"
msgid "The game has been saved"
msgstr "ゲームを保存しました。"
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr "ゲームは保存できませんでした"
@ -5700,7 +5609,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "マップを保存することができませんでした: $msg"
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr "自動保存"
@ -5944,15 +5853,15 @@ msgstr "使用できる武器がありません"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "無傷でいられる可能性"
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "ダメージ計算"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "敵を攻撃する"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "武器の選択:"
@ -6361,15 +6270,15 @@ msgstr "観戦のとき、現在のターンまで瞬時にスキップします
msgid "Invalid Color"
msgstr "無効な色"
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr "プライベートメッセージを送る "
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
msgid "Whisper"
msgstr "ささやき"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
msgid "Message: "
msgstr "メッセージ: "
@ -6409,8 +6318,8 @@ msgstr "ホストに接続できませんでした"
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "初期応答確認を送れませんでした"
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "読み込もうとしたファイルは 壊れています。"
@ -6422,39 +6331,39 @@ msgstr "最初に戻る"
msgid "Back to turn "
msgstr "戻るターン : "
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr "敗北"
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr "あなたは敗れました!"
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr "リプレイ"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr "リプレイは保存できませんでした"
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr "データ入手中..."
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "次のシナリオをダウンロード中..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "このゲームを本当に保存しますか?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "不明のシナリオ: '"
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -6462,60 +6371,60 @@ msgstr ""
"このゲームは 同期が取れなくなったため、 終了するしかありません。 ゲームのエ"
"ラーログを保存しますか?"
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "ゲームオーバー"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr "ゲーム終了です。"
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
msgid "Scenario Report"
msgstr "シナリオレポート"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr "勝利"
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "あなたの勝利が明らかになりました!"
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr "残っているゴールド: "
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "早期終了ボーナス"
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr "/ターン"
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr "早期に終わったターン: "
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
msgid "Bonus: "
msgstr "ボーナス: "
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
msgid "Gold: "
msgstr "所持金額: "
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "所持金額の80%が次のシナリオに持ち越されます"
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
msgid "Retained Gold: "
msgstr "保持金額: "
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -6523,7 +6432,7 @@ msgstr ""
"ネットワークが切断されたため、 ゲームを続けられません。 このゲームを保存しま"
"すか?"
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr "あなたのターンです。"
@ -6760,6 +6669,34 @@ msgstr "Wesnoth をもっとよくするために協力してください!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "サマリのアップロードを有効にする"
#~ msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
#~ msgstr "本線における散文の修正と調整"
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "ユニットのグラフィック"
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "マップのグラフィック"
#~ msgid "Portrait Art"
#~ msgstr "肖像画のグラフィック"
#, fuzzy
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "種族"
#, fuzzy
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "回復"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "俊敏"
#, fuzzy
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "群れ"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-31 11:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 21:06-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,33 +85,6 @@ msgstr "- 삽화 및 그래픽 디자이너"
msgid "Underground"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25 src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31
msgid "Prose-doctoring and preparation for mainline"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Unit art"
msgstr "유닛 목록"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Map art"
msgstr "맵"
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:57
msgid "Portrait Art"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:42
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
@ -122,6 +95,10 @@ msgstr ""
msgid "Music Development"
msgstr "- 중심개발자"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:54
msgid "Translators"
msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:76
msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr ""
@ -335,19 +312,19 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1488
#: data/core/about.cfg:1492
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1514
#: data/core/about.cfg:1518
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1533
#: data/core/about.cfg:1537
msgid "Valencian Translation"
msgstr ""
#: data/core/about.cfg:1540
#: data/core/about.cfg:1544
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -2962,90 +2939,6 @@ msgstr "갈색"
msgid "Teal"
msgstr "팀"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
msgid "Fugitive"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:26
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Dangerous and ruthless, they "
"can be fearful in their element but no real match for professional law "
"enforcment forces."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:30
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:31
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:41
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:42
msgid "mace"
msgstr "철퇴"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:32
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:79
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:44
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "충격"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:77
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:78
msgid "sling"
msgstr "슬링"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:126
#, fuzzy
msgid "female^Fugitive"
msgstr "파이터"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:129
msgid ""
"Veteran criminals become notorious among the authorities for both their "
"battle prowess and ability to elude capture. Beautiful and dangerous, their "
"beauty is exceeded only by their dangerousness."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:25
msgid ""
"Armed with heavy mace, Highwaymen are the last people you want to meet on a "
"deserted road late at night."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Outlaw Ranger"
msgstr "아웃러"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:25
msgid ""
"Rangers are wild men and masters of forest and hills. They are excellent "
"trackers, scouts, and archers, moving freely through the countryside under "
"the cover of night. Most rulers are afraid of rangers and would rather put "
"them in the dungeon than put their abilities to use."
msgstr ""
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:52
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:53
msgid "sword"
msgstr "소드"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:55 data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "블레이드"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:99
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:100
msgid "bow"
msgstr "보우"
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ranger.cfg:102 data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "관통"
#: data/hardwired/english.cfg:3
msgid "Easy"
msgstr "쉬움"
@ -3208,6 +3101,18 @@ msgstr "밀리"
msgid "ranged"
msgstr "레인지"
#: data/hardwired/english.cfg:53
msgid "blade"
msgstr "블레이드"
#: data/hardwired/english.cfg:54
msgid "pierce"
msgstr "관통"
#: data/hardwired/english.cfg:55
msgid "impact"
msgstr "충격"
#: data/hardwired/english.cfg:56
msgid "fire"
msgstr "불"
@ -3997,6 +3902,10 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1066
msgid "Author"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1066
msgid "Downloads"
msgstr ""
@ -4069,7 +3978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/game.cpp:1274 src/game.cpp:1313 src/game.cpp:1340
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:372
#: src/multiplayer.cpp:251 src/multiplayer_ui.cpp:67 src/playcampaign.cpp:412
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
@ -4126,15 +4035,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr "아이디:"
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:90 src/playcampaign.cpp:344
#: src/game.cpp:1424 src/playcampaign.cpp:91 src/playcampaign.cpp:384
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:92 src/playcampaign.cpp:347
#: src/game.cpp:1426 src/playcampaign.cpp:93 src/playcampaign.cpp:387
msgid "Error while playing the game: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:94 src/playcampaign.cpp:350
#: src/game.cpp:1442 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:390
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr ""
@ -4261,7 +4170,7 @@ msgstr "무기 사정거리:"
msgid "damage type: "
msgstr "데미지 종류:"
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1330
#: src/generate_report.cpp:258 src/mouse_events.cpp:1329
msgid "vs"
msgstr ""
@ -4544,7 +4453,7 @@ msgstr "유지비"
msgid "Income"
msgstr "수입비"
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:465
#: src/menu_events.cpp:491 src/playcampaign.cpp:505
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
@ -4562,7 +4471,7 @@ msgstr ""
msgid "The game has been saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:473
#: src/menu_events.cpp:509 src/playcampaign.cpp:513
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
@ -4585,7 +4494,7 @@ msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:635 src/menu_events.cpp:637 src/play_controller.cpp:747
#: src/playcampaign.cpp:101
#: src/playcampaign.cpp:102
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -4822,15 +4731,15 @@ msgstr "무기 선택:"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr ""
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1347
#: src/mouse_events.cpp:656 src/mouse_events.cpp:1346
msgid "Damage Calculations"
msgstr "데미지 계산"
#: src/mouse_events.cpp:1358
#: src/mouse_events.cpp:1357
msgid "Attack Enemy"
msgstr "적 공격하기"
#: src/mouse_events.cpp:1359
#: src/mouse_events.cpp:1358
msgid "Choose weapon:"
msgstr "무기 선택:"
@ -5243,16 +5152,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Color"
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#: src/multiplayer_ui.cpp:361
msgid "Send a private message to "
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#: src/multiplayer_ui.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "흰색"
#: src/multiplayer_ui.cpp:364
#: src/multiplayer_ui.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Message: "
msgstr "이동력:"
@ -5293,8 +5202,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:353
#: src/playsingle_controller.cpp:402
#: src/play_controller.cpp:393 src/playsingle_controller.cpp:342
#: src/playsingle_controller.cpp:391
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
@ -5306,110 +5215,110 @@ msgstr ""
msgid "Back to turn "
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:303
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:149
msgid "Defeat"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:304
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:150
msgid "You have been defeated!"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:315
#: src/playcampaign.cpp:355
msgid " replay"
msgstr " 리플레이"
#: src/playcampaign.cpp:325
#: src/playcampaign.cpp:365
msgid "The replay could not be saved"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:363
#: src/playcampaign.cpp:403
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:365
#: src/playcampaign.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "캠페인 다운 로드 중..."
#: src/playcampaign.cpp:464
#: src/playcampaign.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "리플레이를 생략하시겠습니까?"
#: src/playcampaign.cpp:489
#: src/playcampaign.cpp:529
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playmp_controller.cpp:329
#: src/playmp_controller.cpp:319
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:220
#: src/playsingle_controller.cpp:209
msgid "Game Over"
msgstr "게임 오버"
#: src/playsingle_controller.cpp:221
#: src/playsingle_controller.cpp:210
msgid "The game is over."
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:292
#: src/playsingle_controller.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Scenario Report"
msgstr "시나리오 시작"
#: src/playsingle_controller.cpp:294
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Victory"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:295
#: src/playsingle_controller.cpp:284
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:325
#: src/playsingle_controller.cpp:314
msgid "Remaining gold: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:328
#: src/playsingle_controller.cpp:317
msgid "Early finish bonus: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#: src/playsingle_controller.cpp:319
msgid "per turn"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:331
#: src/playsingle_controller.cpp:320
msgid "Turns finished early: "
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:333
#: src/playsingle_controller.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Bonus: "
msgstr "턴 수:"
#: src/playsingle_controller.cpp:335
#: src/playsingle_controller.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Gold: "
msgstr "금"
#: src/playsingle_controller.cpp:340
#: src/playsingle_controller.cpp:329
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:341
#: src/playsingle_controller.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Retained Gold: "
msgstr "마을 금:"
#: src/playsingle_controller.cpp:363
#: src/playsingle_controller.cpp:352
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:487
#: src/playsingle_controller.cpp:477
msgid "It is now your turn"
msgstr ""
@ -5648,6 +5557,34 @@ msgstr "더 좋은 Wesnoth를 만들기 위해 도와주십시오!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit art"
#~ msgstr "유닛 목록"
#, fuzzy
#~ msgid "Map art"
#~ msgstr "맵"
#~ msgid "mace"
#~ msgstr "철퇴"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "슬링"
#, fuzzy
#~ msgid "female^Fugitive"
#~ msgstr "파이터"
#, fuzzy
#~ msgid "Outlaw Ranger"
#~ msgstr "아웃러"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "소드"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "보우"
#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "없음"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more