Removing auto-generated text from en@shaw translation
This update is just removing auto-generated text. When the empty .po files were created, the tool filled in msgstrs for both en_GB and en@shaw. However, while Shavian is English it uses a different alphabet with phonetic spellings.
This commit is contained in:
parent
925dd0d3a4
commit
862f0af9f8
1 changed files with 87 additions and 279 deletions
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
# English translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Wesnoth development team
|
||||
# Shavian English translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Automatically generated, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:23-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 16:27-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 13:09-0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: en@shaw\n"
|
||||
|
@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:77
|
||||
msgid "Open a Graphical User Interface (GUI) to WML Tools"
|
||||
msgstr "Open a Graphical User Interface (GUI) to WML Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:81
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -32,26 +31,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/tools/GUI.pyw:1561 data/tools/GUI.pyw:1585 data/tools/GUI.pyw:1628
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1647 data/tools/GUI.pyw:1973
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: {0} is "translations", the directory where compiled translation files (.mo) are stored.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:89
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "`{0}` folder not found. Please run the GUI.pyw executable packaged with "
|
||||
#| "the Wesnoth installation."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"‘{0}’ directory not found. Please run the GUI.pyw program packaged with the "
|
||||
"Wesnoth installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`{0}` folder not found. Please run the GUI.pyw executable packaged with the "
|
||||
"Wesnoth installation."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: {0} is the language argument entered by the user.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Locale {0} not recognized."
|
||||
msgstr "Locale {0} not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: {0} is the name of command being executed.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:378
|
||||
|
@ -60,435 +54,355 @@ msgid ""
|
|||
"Running: {0}\n"
|
||||
"Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Running: {0}\n"
|
||||
"Please wait..."
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:392
|
||||
msgid "Terminate script"
|
||||
msgstr "Terminate script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:443
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:448
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:454
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select all"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Skip core directory"
|
||||
msgid "Working directory"
|
||||
msgstr "Skip core directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:545 data/tools/GUI.pyw:588
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Clear button for clearing the directory text box.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:552 data/tools/GUI.pyw:595
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:645
|
||||
msgid "wmllint mode"
|
||||
msgstr "wmllint mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Normal run mode for the WML tool.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:652 data/tools/GUI.pyw:1072
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Tooltip explanation for normal run mode.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:661 data/tools/GUI.pyw:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report macro definitions and usages in file"
|
||||
msgid "Perform conversion and save changes to file"
|
||||
msgstr "Report macro definitions and usages in file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:664 data/tools/GUI.pyw:1084
|
||||
msgid "Dry run"
|
||||
msgstr "Dry run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Tooltip explanation for dry run mode.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:673 data/tools/GUI.pyw:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Revert conversions using *.bak files"
|
||||
msgid "Perform conversion without saving changes to file"
|
||||
msgstr "Revert conversions using *.bak files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:676
|
||||
msgid "Clean"
|
||||
msgstr "Clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Tooltip explanation for clean mode.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete *.bak files"
|
||||
msgid "Delete back-up files"
|
||||
msgstr "Delete *.bak files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:688
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Tooltip explanation for diff run mode.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:697
|
||||
msgid "Show differences in converted files"
|
||||
msgstr "Show differences in converted files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:700
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Tooltip explanation for revert run mode.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Revert conversions using *.bak files"
|
||||
msgid "Revert conversions using back-up files"
|
||||
msgstr "Revert conversions using *.bak files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:712 data/tools/GUI.pyw:1096
|
||||
msgid "Verbosity level"
|
||||
msgstr "Verbosity level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Verbosity level.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:720 data/tools/GUI.pyw:1104
|
||||
msgid "Terse"
|
||||
msgstr "Terse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Verbosity level.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "List changes"
|
||||
msgid "Show changes"
|
||||
msgstr "List changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Verbosity level.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:741
|
||||
msgid "Name files before processing"
|
||||
msgstr "Name files before processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Verbosity level.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:751
|
||||
msgid "Show parse details"
|
||||
msgstr "Show parse details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:760
|
||||
msgid "wmllint options"
|
||||
msgstr "wmllint options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: EOL = Special characters marking 'end-of-line'.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Convert EOL characters to Unix style"
|
||||
msgid "Convert EOL characters to Unix format"
|
||||
msgstr "Convert EOL characters to Unix style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: 'side=' in this context refers to WML and should not be
|
||||
#. translated.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Don't warn about tags without side= keys"
|
||||
msgid "Do not warn about tags without side= keys"
|
||||
msgstr "Don't warn about tags without side= keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:788
|
||||
msgid "Disable checks for unknown units"
|
||||
msgstr "Disable checks for unknown units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:797
|
||||
msgid "Disable spellchecking"
|
||||
msgstr "Disable spellchecking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:806
|
||||
msgid "Skip core directory"
|
||||
msgstr "Skip core directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:833
|
||||
msgid "wmlscope options"
|
||||
msgstr "wmlscope options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:845
|
||||
msgid "Check for duplicate macro definitions"
|
||||
msgstr "Check for duplicate macro definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:854
|
||||
msgid "Check for duplicate resource files"
|
||||
msgstr "Check for duplicate resource files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:863
|
||||
msgid "Make definition list"
|
||||
msgstr "Make definition list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:872
|
||||
msgid "List files that will be processed"
|
||||
msgstr "List files that will be processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:881
|
||||
msgid "Report unresolved macro references"
|
||||
msgstr "Report unresolved macro references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:890
|
||||
msgid "Extract help from macro definition comments"
|
||||
msgstr "Extract help from macro definition comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:899
|
||||
msgid "Report all macros with untyped formals"
|
||||
msgstr "Report all macros with untyped formals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:908
|
||||
msgid "Show progress"
|
||||
msgstr "Show progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:928 data/tools/GUI.pyw:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exclude files matching regexp:"
|
||||
msgid "Exclude file names matching regular expression:"
|
||||
msgstr "Exclude files matching regexp:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exclude files not matching regexp:"
|
||||
msgid "Exclude file names not matching regular expression:"
|
||||
msgstr "Exclude files not matching regexp:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: 'n' in this context refers to number, as in 'n number of
|
||||
#. files'.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Report only on macros referenced\n"
|
||||
#| "in exactly n files:"
|
||||
msgid "Report only on macros referenced in exactly n files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report only on macros referenced\n"
|
||||
"in exactly n files:"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:986
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report macro definitions and usages in file"
|
||||
msgid "Report macro definitions and usages in file:"
|
||||
msgstr "Report macro definitions and usages in file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow unused macros with names matching regexp:"
|
||||
msgid "Allow unused macros with names matching regular expression:"
|
||||
msgstr "Allow unused macros with names matching regexp:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1066
|
||||
msgid "wmlindent mode"
|
||||
msgstr "wmlindent mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Verbosity level.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1114
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Verbosity level.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1124
|
||||
msgid "Report unchanged files"
|
||||
msgstr "Report unchanged files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1133
|
||||
msgid "wmlindent options"
|
||||
msgstr "wmlindent options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Option to run 'quietly'.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "wmlindent mode"
|
||||
msgid "Quiet mode"
|
||||
msgstr "wmlindent mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Tooltip explanation for quiet option.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Do not generate output"
|
||||
msgid "Do not generate output messages"
|
||||
msgstr "Do not generate output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Output dir:"
|
||||
msgid "Output directory:"
|
||||
msgstr "Output dir:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1194
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1199
|
||||
msgid "Scan subdirectories"
|
||||
msgstr "Scan subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1204
|
||||
msgid "Show optional warnings"
|
||||
msgstr "Show optional warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Also called "Needs work".
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1210
|
||||
msgid "Mark all strings as fuzzy"
|
||||
msgstr "Mark all strings as fuzzy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1214
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1218
|
||||
msgid "Package version"
|
||||
msgstr "Package version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1235
|
||||
msgid "Initial textdomain:"
|
||||
msgstr "Initial textdomain:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1281 data/tools/GUI.pyw:1387
|
||||
msgid "Run wmllint"
|
||||
msgstr "Run wmllint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1288
|
||||
msgid "Save as text..."
|
||||
msgstr "Save as text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1295
|
||||
msgid "Clear output"
|
||||
msgstr "Clear output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1302
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1309
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1325 data/tools/GUI.pyw:1459
|
||||
msgid "wmllint"
|
||||
msgstr "wmllint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1329 data/tools/GUI.pyw:1531
|
||||
msgid "wmlscope"
|
||||
msgstr "wmlscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1333 data/tools/GUI.pyw:1567
|
||||
msgid "wmlindent"
|
||||
msgstr "wmlindent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1337 data/tools/GUI.pyw:1617
|
||||
msgid "wmlxgettext"
|
||||
msgstr "wmlxgettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1340
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1390
|
||||
msgid "Run wmlscope"
|
||||
msgstr "Run wmlscope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1393
|
||||
msgid "Run wmlindent"
|
||||
msgstr "Run wmlindent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1396
|
||||
msgid "Run wmlxgettext"
|
||||
msgstr "Run wmlxgettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "wmllint cannot run because there is no directory selected.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Please select a directory or disable the \"Skip core directory\" option"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No directory selected.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please select a directory or disable the \"Skip core directory\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wmllint cannot run because there is no directory selected.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please select a directory or disable the \"Skip core directory\" option"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1439 data/tools/GUI.pyw:1511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You selected the core directory or one of its subdirectories in the add-"
|
||||
#| "on selection box.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "wmllint will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Core directory or one of its subdirectories selected in the add-on selection "
|
||||
"box.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The tool will be run only on the Wesnoth core directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You selected the core directory or one of its subdirectories in the add-on "
|
||||
"selection box.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"wmllint will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1439 data/tools/GUI.pyw:1447 data/tools/GUI.pyw:1511
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1519 data/tools/GUI.pyw:1554 data/tools/GUI.pyw:1580
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1599
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1447 data/tools/GUI.pyw:1519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You didn't select a directory.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "wmllint will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No directory selected.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The tool will be run only on the Wesnoth core directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You didn't select a directory.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"wmllint will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1453 data/tools/GUI.pyw:1525 data/tools/GUI.pyw:1561
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected directory does not exists"
|
||||
msgid "The selected directory does not exist."
|
||||
msgstr "The selected directory does not exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You typed an invalid value. Value must be an integer in the range 0-999"
|
||||
msgid "Invalid value. Value must be an integer in the range 0-999."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You typed an invalid value. Value must be an integer in the range 0-999"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You didn't select a directory.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "wmlindent will be run on the Wesnoth core directory"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No directory selected.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The tool will be run on the Wesnoth core directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You didn't select a directory.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"wmlindent will be run on the Wesnoth core directory"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1580
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -499,23 +413,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: Dialogue box title.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Overwrite confirmation"
|
||||
msgid "Overwrite Confirmation"
|
||||
msgstr "Overwrite confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: {0} is a placeholder for a file name, and not meant to be modified.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1594
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "File {} already exists.\n"
|
||||
#| "Do you want to overwrite it?"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File {0} already exists.\n"
|
||||
"Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File {} already exists.\n"
|
||||
"Do you want to overwrite it?"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1599
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -531,13 +438,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Error code: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There was an error while executing {0}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Error code: {1}"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1639
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr "Text file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1647
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -549,32 +453,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"{2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error while writing to:\n"
|
||||
"{0}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Error code: {1}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{2}"
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Maintenance tools GUI"
|
||||
msgid "About Maintenance Tools GUI"
|
||||
msgstr "About Maintenance tools GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: {0} is a placeholder for Wesnoth's current version, and not meant to be modified.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1666
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "© Elvish_Hunter, 2014-2016\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Version: {}\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Part of The Battle for Wesnoth project and released under the GNU GPL v2 "
|
||||
#| "license\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Icons are taken from the Tango Desktop Project (http://tango.freedesktop."
|
||||
#| "org), and are released in the Public Domain"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"© Elvish_Hunter, 2014-2016\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -586,94 +472,16 @@ msgid ""
|
|||
"Icons are taken from the Tango Desktop Project (http://tango.freedesktop."
|
||||
"org), and are released in the Public Domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"© Elvish_Hunter, 2014-2016\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Version: {}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Part of The Battle for Wesnoth project and released under the GNU GPL v2 "
|
||||
"license\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Icons are taken from the Tango Desktop Project (http://tango.freedesktop."
|
||||
"org), and are released in the Public Domain"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Dialogue box title.
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exit confirmation"
|
||||
msgid "Exit Confirmation"
|
||||
msgstr "Exit confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1681
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/tools/GUI.pyw:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This application must be placed into the wesnoth/data/tools directory"
|
||||
msgid "This application must be placed into the wesnoth/data/tools directory."
|
||||
msgstr "This application must be placed into the wesnoth/data/tools directory"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LANGUAGE"
|
||||
#~ msgstr "LANGUAGE"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Launch GUI.pyw in the given language. Language code must follow ISO 15897 "
|
||||
#~ "(e.g. en_GB)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Launch GUI.pyw in the given language. Language code must follow ISO 15897 "
|
||||
#~ "(e.g. en_GB)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directory"
|
||||
#~ msgstr "Directory"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Perform file conversion"
|
||||
#~ msgstr "Perform file conversion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not perform changes"
|
||||
#~ msgstr "Do not perform changes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Exclude files\n"
|
||||
#~ "matching regexp:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Exclude files\n"
|
||||
#~ "matching regexp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You selected the core directory or one of its subdirectories in the add-"
|
||||
#~ "on selection box.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlscope will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You selected the core directory or one of its subdirectories in the add-"
|
||||
#~ "on selection box.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlscope will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You didn't select a directory.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlscope will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You didn't select a directory.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlscope will be run only on the Wesnoth core directory"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You didn't select a directory.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlxgettext won't be run"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You didn't select a directory.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlxgettext won't be run"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You didn't select an output file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlxgettext won't be run"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You didn't select an output file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "wmlxgettext won't be run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue