fix mistake in description of manual, regenerate po and html files

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2008-03-10 13:15:13 +00:00
parent 009c64d55b
commit 861eea521d
50 changed files with 193 additions and 192 deletions

View file

@ -895,10 +895,10 @@ použita červená. Barva strany se také objevuje na částech oblečení nebo
výbavy jednotky.</p><p>Plocha pod jednotkou je obvykle celistvý disk - kvůli pohledu ze strany
vyhlíží jako elipsa. Na některých jednotkách, obvykle nulté úrovně, je okraj
elipsy přerušovaný a připomíná tak trochu vrtuli helikoptéry; znamená to, že
jednotka nevytváří oblast kontroly.</p><p>Některá tažení používají k odlišení vůdců plochu ve tvaru hvězdy, jiné zase
přidávají k jednotce napravo nahoru ikonku malé stříbrné koruny. Některé
dokonce nemají žádné specifické ukazatele pro hrdiny. Zda a jak budou
hrdinové odlišeni je volbou tvůrce tažení.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Boj</h2></div></div></div><p>Když přesunete jednotku vedle nepřátelské, můžete zaútočit. Klikněte na vaši
jednotka nevytváří oblast kontroly.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero
indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to
campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="cs" xml:lang="cs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Boj</h2></div></div></div><p>Když přesunete jednotku vedle nepřátelské, můžete zaútočit. Klikněte na vaši
jednotku a potom na nepřátelskou, na niž zamýšlíte útočit. Objeví se okno,
které obsahuje další volby pro boj. Každá jednotky může bojovat nejméně
jednou zbraní. Obecně lze zbraně rozlišit na dálkové (jako např. luky, praky

View file

@ -940,9 +940,9 @@ team color will also show up in parts of the unit's clothing, or possibly on
a shield insignia.</p><p>Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an
ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of
Control.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Kamp</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit
silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero
indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to
campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Kamp</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit
that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack -
this will bring up a window that presents further options for the
fight. Every unit has one or more weapons it can attack with. Some weapons,

View file

@ -1038,10 +1038,10 @@ auch in Teilen der Gewandung der Einheit wider, oder aber auch auf den
Insignia eines Schildes.</p><p>In der Regel ist die Ellipse eine solide Scheibe. Bei Einheiten der Stufe 0
werdet Ihr eine Ellipse feststellen, die eine unterbrochene Linie
aufweist. Dies zeigt an, dass die Einheit keine Kontrollzone besitzt.</p><p>Einige Kampagnen verwenden eine sternförmige Basis, um die Anführer
anzuzeigen; andere verwenden einen Heldanzeiger in Form eines silbernen
Kronensymbols. Ganz andere haben überhaupt keine spezielle Anzeige der
Helden. Welche davon (falls überhaupt) verwendet wird, ist eine Stilfrage,
die den Erstellern von Kampagnen überlassen ist.</p></div></div><div class="section" lang="de" xml:lang="de"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Kämpfen</h2></div></div></div><p>Wenn Ihr Euch neben eine gegnerische Einheit bewegt, könnt Ihr sie
anzuzeigen; andere verwenden eine Markierung in Form eines silbernen
Kronensymbols oberhalb des Energiebalkens. Ganz andere haben überhaupt keine
spezielle Anzeige der Helden. Welche davon (falls überhaupt) verwendet wird,
ist eine Stilfrage, die den Erstellern von Kampagnen überlassen ist.</p></div></div><div class="section" lang="de" xml:lang="de"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Kämpfen</h2></div></div></div><p>Wenn Ihr Euch neben eine gegnerische Einheit bewegt, könnt Ihr sie
angreifen. Klickt auf eure Einheit, die sich neben einer feindlichen Einheit
befindet und klickt anschließend auf den Gegner, den Ihr angreifen wollt
dies wird ein Fenster erscheinen lassen, das Euch weitere Möglichkeiten für

View file

@ -944,7 +944,7 @@ red. The team color will also show up in parts of the unit's clothing,
or possibly on a shield insignia.</p><p>Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units,
you will see an ellipse that has broken lines. This indicates
that the unit has no Zone of Control.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use
a silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still
a silver crown icon above the energy bar. Still
others have no specific hero indicator at all. Which (if any) is used
is a stylistic choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Fighting</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your
unit that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to

View file

@ -969,9 +969,9 @@ a vermella. A cor do equipo tamén se mostrará en partes da vestimenta da
unidade, ou posiblemente na insignia dun escudo.</p><p>Normalmente a elipse será un disco sólido. Nas unidades de nivel 0, verás
unha elipse que ten liñas descontinuas. Isto indica que a unidade non ten
Zona de Control.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="gl" xml:lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Loita</h2></div></div></div><p>Se te moves xunta a unha unidade inimiga, pódela atacar. Preme na túa
silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero
indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to
campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="gl" xml:lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Loita</h2></div></div></div><p>Se te moves xunta a unha unidade inimiga, pódela atacar. Preme na túa
unidade que está xunta á unidade inimiga, e preme na unidade inimiga que
queres atacar - isto mostrarache unha ventá que presenta as opcións para a
loita. Cada unidade ten unha ou máis armas cas que pode atacar. Algunhas

View file

@ -953,9 +953,9 @@ team color will also show up in parts of the unit's clothing, or possibly on
a shield insignia.</p><p>Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an
ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of
Control.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="hu" xml:lang="hu"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Küzdelem</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit
silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero
indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to
campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="hu" xml:lang="hu"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Küzdelem</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit
that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack -
this will bring up a window that presents further options for the
fight. Every unit has one or more weapons it can attack with. Some weapons,

View file

@ -979,9 +979,9 @@ degli abiti dell'unità o eventualmente sulle insegne di uno scudo.</p><p>Di sol
causa dell'angolo di visione. Qualche volta (di solito sulle unità di
livello 0), vedrai un dischetto che sembra come le pale di un elicottero;
ciò indica che l'unità non ha zona di controllo.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="it" xml:lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Combattimento</h2></div></div></div><p>Se ti muovi vicino a una unità avversaria puoi attaccarla. Clicca sulla tua
silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero
indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to
campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="it" xml:lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Combattimento</h2></div></div></div><p>Se ti muovi vicino a una unità avversaria puoi attaccarla. Clicca sulla tua
unità che è adiacente a una unità nemica e clicca sull'avversario che vuoi
attaccare - in questo modo apparirà una finestra che mostra ulteriori scelte
per il combattimento. Ogni unità ha una o più armi con cui può

View file

@ -984,9 +984,9 @@ oraz ewentualnych insygniach.</p><p>Zazwyczaj podstawka wygląda jak okrąg o li
perspektywy wygląda jak elipsa. Czasami zauważysz (zazwyczaj w przypadku
jednostek na poziomie 0), że okrąg jest przerywany - oznacza to, że
jednostka nie roztacza wokół siebie strefy kontroli.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="pl" xml:lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Walka</h2></div></div></div><p>Jeśli ustawisz swoją jednostkę obok wrogiej, będzie można ją
silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero
indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to
campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="pl" xml:lang="pl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Walka</h2></div></div></div><p>Jeśli ustawisz swoją jednostkę obok wrogiej, będzie można ją
zaatakować. Kliknij swoją jednostkę, a następnie stojącego obok niej wroga,
którego chcesz zaatakować - pojawi się okienko z opcjami walki. Każda
jednostka ma jedną lub więcej broni, którymi może atakować. Niektóre bronie,

View file

@ -864,7 +864,7 @@ you will see an ellipse that has broken lines. This indicates
that the unit has no Zone of Control.
Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use
a silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still
a silver crown icon above the energy bar. Still
others have no specific hero indicator at all. Which (if any) is used
is a stylistic choice left to campaign designers.

View file

@ -629,9 +629,9 @@ different unit (by clicking on the new unit or using the
way to see which of your units have already moved or can move further in the
current turn.</p><p>如果你要移动所选单位,单击要移动到的格子。如果所选的目的地一回合不能到达,则自动移动到离目的地尽可能近的地方,并进入<span class="emphasis"><em>自动移动模式</em></span>。在<span class="emphasis"><em>自动移动模式</em></span>下,单位在接下来的几个回合自动移动到指定的地点。你可以通过选择单位,重新选择一个目的地来改变单位的目的地,也可以通过单击单位来取消<span class="emphasis"><em>自动移动模式</em></span></p><p>移动到中立或者敌方控制的村庄上会取得村庄的控制权,并且耗尽单位的移动力。</p><p>控制区域Zone of
Control,Zoc对大部分单位都有作用。ZoC影响单位能到达的地点和移动路径。Zoc限制自动反映在你试图移动单位时显示的路径和可到达位置上。</p><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>控制区域(Zone of Control, ZoC)</h3></div></div></div><p>一个单位的控制区域是指与他相邻的周围6个位置。当你移动到敌方单位的ZoC时会被迫停下来。拥有游击(skirmisher)技能的单位忽略所有ZoC他们可以轻松穿越ZoC而不受限制。0级单位由于太弱所以不能生成ZoC。所有单位都可以自由穿过0级地方单位。</p></div><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>环状图标</h3></div></div></div><p>环状图标位于单位左上角,能量条上方当这个图标颜色是:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="&#x7EFF;&#x8272;&#x56FE;&#x6807;" /></span> 你控制这个单位,并且该单位当前回合尚未移动。</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="&#x9EC4;&#x8272;&#x56FE;&#x6807;" /></span> 你控制这个单位,该单位当前回合已经移动过,但还可以继续移动或者攻击敌人。</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="&#x7EA2;&#x8272;&#x56FE;&#x6807;" /></span> 你控制这个单位,该单位已经没有剩余行动力。</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="&#x84DD;&#x8272;&#x56FE;&#x6807;" /></span> 你不能控制的友军单位</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="&#x7A7A;" /></span> 敌方单位不显示环状图标。</p></div><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>光环, 阵营颜色和英雄图标</h3></div></div></div><p>每个单位下面都有一个光环,或者叫基底。光环颜色表明阵营;在战役中,玩家控制的阵营是红色的。阵营颜色会体现在单位着装上,有时也会体现在队旗上。</p><p>通常光环是一个实心圆盘因为视角原因看起来像椭圆。有时候你看见的是有些像直升机螺旋桨的光环这表明那个单位没有ZoC。比如0级单位。</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>战斗</h2></div></div></div><p>当你移到一个敌方单位旁边时,就可以攻击他。单击你自己的单位,再单击要攻击的敌方单位,会出现攻击选项画面。每个单位拥有一种或多种攻击武器。有些武器(比如剑)是近战武器,有些武器(比如弓)是远程武器。</p><p>如果你使用近战武器攻击,对手也会用近战武器反击。如果你使用远程武器攻击,对手也会用远程武器反击。如果对手没有对应的武器,就不能反击,当然也就不能对你造成伤害。</p><p>不同类型的武器伤害不同每回合攻击次数也不同。例如精灵战士使用剑的时候每次攻击造成5点伤害一回合攻击4次。这在游戏中表示为5-4意思是每次攻击5点伤害每回合攻击4次。</p><p>每种单位被击中的概率取决于他所在的地形。比如:在城堡和村庄里面单位被击中的概率比较低,精灵们在森林里被击中概率比较低。要查看单位在特定地形上的防守率(不被击中的概率),单击单位,然后将鼠标移动你感兴趣的地形上,防守率就会在状态栏和所指地形格中显示出来。</p><p>通过点击战斗窗口中的“伤害计算”按钮,可以获取包括攻击方和防守方被杀死几率在内的更多信息。</p><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>攻击方式</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero
indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to
campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>战斗</h2></div></div></div><p>当你移到一个敌方单位旁边时,就可以攻击他。单击你自己的单位,再单击要攻击的敌方单位,会出现攻击选项画面。每个单位拥有一种或多种攻击武器。有些武器(比如剑)是近战武器,有些武器(比如弓)是远程武器。</p><p>如果你使用近战武器攻击,对手也会用近战武器反击。如果你使用远程武器攻击,对手也会用远程武器反击。如果对手没有对应的武器,就不能反击,当然也就不能对你造成伤害。</p><p>不同类型的武器伤害不同每回合攻击次数也不同。例如精灵战士使用剑的时候每次攻击造成5点伤害一回合攻击4次。这在游戏中表示为5-4意思是每次攻击5点伤害每回合攻击4次。</p><p>每种单位被击中的概率取决于他所在的地形。比如:在城堡和村庄里面单位被击中的概率比较低,精灵们在森林里被击中概率比较低。要查看单位在特定地形上的防守率(不被击中的概率),单击单位,然后将鼠标移动你感兴趣的地形上,防守率就会在状态栏和所指地形格中显示出来。</p><p>通过点击战斗窗口中的“伤害计算”按钮,可以获取包括攻击方和防守方被杀死几率在内的更多信息。</p><div class="section" lang="en" xml:lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>攻击方式</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
<span class="strong"><strong>剑刃</strong></span>有利刃的武器用它来剁碎敌人。例子匕首弯刀scimitar军刀saber龙爪(drake
claws)。
</li><li>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2334,9 +2334,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2334,9 +2334,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2334,9 +2334,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -2786,11 +2786,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
#, fuzzy
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"Některá tažení používají k odlišení vůdců plochu ve tvaru hvězdy, jiné zase "
"přidávají k jednotce napravo nahoru ikonku malé stříbrné koruny. Některé "

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2756,9 +2756,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2975,15 +2975,15 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"Einige Kampagnen verwenden eine sternförmige Basis, um die Anführer "
"anzuzeigen; andere verwenden einen Heldanzeiger in Form eines silbernen "
"Kronensymbols. Ganz andere haben überhaupt keine spezielle Anzeige der "
"Helden. Welche davon (falls überhaupt) verwendet wird, ist eine Stilfrage, "
"die den Erstellern von Kampagnen überlassen ist."
"anzuzeigen; andere verwenden eine Markierung in Form eines silbernen "
"Kronensymbols oberhalb des Energiebalkens. Ganz andere haben überhaupt keine "
"spezielle Anzeige der Helden. Welche davon (falls überhaupt) verwendet wird, "
"ist eine Stilfrage, die den Erstellern von Kampagnen überlassen ist."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2012

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Konstantinos Egarhos <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2352,9 +2352,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2337,9 +2337,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2339,9 +2339,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2335,9 +2335,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2335,9 +2335,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -2869,9 +2869,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"Algunhas campañas usan unha base en forma de estrela para indicar os "
"líderes; outras usan unha icona de heroe con forma de escudo preto da "

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-manual\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Zsolt Basak <honorshark@gmail.com>\n"
"Language-Team: hungarian <en@li.org>\n"
@ -2656,9 +2656,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"Néhány hadjáratban csillag alakú plecsniket használnak a vezetők "
"megkülönböztetéséhez; mások pajzs alakú hős ikont használnak az egység jobb "

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2363,9 +2363,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Brivido <brivido(at)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -2880,9 +2880,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"Alcune campagne usano un dischetto a stella per indicare il comandante; "
"altre usano il simbolo di uno scudo vicino all'angolo in alto a destra "

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2335,9 +2335,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2345,9 +2345,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2336,9 +2336,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-08 00:30+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2349,9 +2349,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2337,9 +2337,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -2526,9 +2526,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2869,9 +2869,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"Niektóre kampanie używają podstawki w kształcie gwiazdy do oznaczania "
"przywódców, w innych do tego celu służy ikona tarczy oznaczająca bohatera, "

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2362,9 +2362,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2335,9 +2335,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2360,9 +2360,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2336,9 +2336,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2600,9 +2600,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"Niektoré príbehy používajú placky v tvare hviezdy na označenie veliteľov; "
"iné používajú pre hrdinov znak v tvare štítu v pravom hornom rohu jednotky. "

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2336,9 +2336,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2336,9 +2336,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -2412,9 +2412,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2362,9 +2362,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2337,9 +2337,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2347,9 +2347,9 @@ msgstr ""
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2004
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 20:58+1000\n"
"Last-Translator: luojie <luojie-dune@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2598,9 +2598,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
"silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
"no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
"choice left to campaign designers."
"silver crown icon above the energy bar. Still others have no specific hero "
"indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic choice left to "
"campaign designers."
msgstr ""
"有些战役里面指挥官是用星形光环表示,有些是用右上角的盾形徽章表示,还有一些没"
"有特别表示。用哪一种方式来表示指挥官取决于设计者的设计风格。"