updated Portuguese (Brazil) translation
This commit is contained in:
parent
949f50b17d
commit
85ce8ef15a
3 changed files with 717 additions and 317 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 15:42-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Inácio Goergen <thegoergen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=grassland
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:125
|
||||
msgid "Green Grass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grama Verde"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=savanna
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:135
|
||||
msgid "Semi-dry Grass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grama pouco Seca"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=grass_dry
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:145
|
||||
msgid "Dry Grass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grama Seca"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=leaf_litter
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:154
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Areia"
|
|||
#. [terrain_type]: id=sand
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:255
|
||||
msgid "Beach Sands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Areias de Praia"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=oasis
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:263
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fazenda"
|
|||
#. [terrain_type]: id=stones_small
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:316
|
||||
msgid "Stones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedras"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mushrooms_small
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:325
|
||||
|
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "Montanhas Impassáveis do Deserto"
|
|||
#. [terrain_type]: id=windmill
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:361
|
||||
msgid "Windmill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moinho de Vento"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=fence
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:370
|
||||
msgid "Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=great_tree
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:383
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Lava"
|
|||
#. [terrain_type]: id=volcano
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:969
|
||||
msgid "Volcano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vulcão"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cloud
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:983
|
||||
|
@ -592,15 +592,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=camp_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tent Village"
|
||||
msgstr "Aldeia"
|
||||
msgstr "Aldeia Rústica"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcish Village"
|
||||
msgstr "Aldeia"
|
||||
msgstr "Aldeia Orc"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1147
|
||||
|
@ -614,9 +612,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elven Village"
|
||||
msgstr "Aldeia"
|
||||
msgstr "Aldeia Élfica"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=human_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1187
|
||||
|
@ -643,15 +640,13 @@ msgstr "Castelo"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=city_village_wno
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Human City"
|
||||
msgstr "Montanhas"
|
||||
msgstr "Cidade Humana Nevada"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=city_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruined Human City"
|
||||
msgstr "Castelo"
|
||||
msgstr "Cidade Humana em Ruínas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hill_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1259
|
||||
|
@ -677,9 +672,8 @@ msgstr "Floresta Tropical"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=drake_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drake Village"
|
||||
msgstr "Aldeia"
|
||||
msgstr "Vilarejo Draconiano"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=underground_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1321
|
||||
|
@ -689,21 +683,18 @@ msgstr "Aldeia"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarven Village"
|
||||
msgstr "Aldeia"
|
||||
msgstr "Vilarejo AnãoAldeia"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hut_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
msgstr "Cabana"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Hut"
|
||||
msgstr "Montanhas"
|
||||
msgstr "Iglu"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=logcabin_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1369
|
||||
|
@ -718,9 +709,8 @@ msgstr "Montanhas"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swamp Village"
|
||||
msgstr "Aldeia"
|
||||
msgstr "Vila Pantanosa"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mermen_village
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
|
||||
|
@ -731,12 +721,12 @@ msgstr "Aldeia aquática"
|
|||
#. [terrain_type]: id=mermen_village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1408
|
||||
msgid "Shallow Merfolk Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vila Serêiaca em Águas Rasas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1421
|
||||
msgid "Swamp Merfolk Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vila Serêiaca Pantanosa"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=village_overlay
|
||||
#. [terrain_type]: id=village
|
||||
|
@ -757,20 +747,18 @@ msgstr "Acampamento"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_snow
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Encampment"
|
||||
msgstr "Acampamento"
|
||||
msgstr "Acampamento Nevado"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_fort
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orcish Castle"
|
||||
msgstr "Castelo"
|
||||
msgstr "Castelo Orc"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1482
|
||||
msgid "Snowy Orcish Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Castelo Orc Nevado"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
|
||||
|
@ -780,33 +768,28 @@ msgstr "Castelo"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Human Castle"
|
||||
msgstr "Castelo"
|
||||
msgstr "Castelo Humano"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowy Human Castle"
|
||||
msgstr "Montanhas"
|
||||
msgstr "Castelo Humano Nevado"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Castle"
|
||||
msgstr "Castelo"
|
||||
msgstr "Castelo Élfico"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarven Castle"
|
||||
msgstr "Castelo"
|
||||
msgstr "Castelo Anão"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=ruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruined Human Castle"
|
||||
msgstr "Castelo"
|
||||
msgstr "Castelo Humano em Ruínas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sunkenruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1547
|
||||
|
@ -822,9 +805,8 @@ msgstr "Ruína no Pântano"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sand_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Castle"
|
||||
msgstr "Montanhas Impassáveis do Deserto"
|
||||
msgstr "Castelo no Deserto"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1586
|
||||
|
@ -933,9 +915,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1765 data/core/terrain.cfg:1776
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wood Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
msgstr "Ponte de Madeira"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=stone_bridge
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1800 data/core/terrain.cfg:1811
|
||||
|
@ -976,23 +957,22 @@ msgstr "Fumaça"
|
|||
#. [terrain_type]: id=flat
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1966
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=frozen
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1973
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelo"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=impassable
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Impassable"
|
||||
msgstr "Montanhas Impassáveis"
|
||||
msgstr "Impassável"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=unwalkable
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1994
|
||||
msgid "Unwalkable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impassável"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#. [column]
|
||||
|
@ -1012,7 +992,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:81
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:80
|
||||
msgid "Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor:"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=update_addons
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:137
|
||||
|
@ -1034,7 +1014,7 @@ msgstr "Remover"
|
|||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:175
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
|
@ -1068,18 +1048,17 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:80
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versão:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:141
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:172
|
||||
|
@ -1090,17 +1069,17 @@ msgstr "Descrição da unidade"
|
|||
#. [scroll_label]: id=description
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:186
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem descrição disponível."
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:204
|
||||
msgid "Translations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traduções:"
|
||||
|
||||
#. [scroll_label]: id=translations
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:218
|
||||
msgid "translations^None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:48
|
||||
|
@ -1134,14 +1113,13 @@ msgstr "OK"
|
|||
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificuldade: "
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
#. [scroll_label]: id=message
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:69
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione o nível de dificuldade."
|
||||
|
||||
#. [label]: id=lblTitle
|
||||
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:42
|
||||
|
@ -1185,13 +1163,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:275
|
||||
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:276
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=backup
|
||||
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:292
|
||||
#: data/gui/default/window/data_manage.cfg:293
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:34
|
||||
|
@ -1207,9 +1185,8 @@ msgstr "Colocar Nome"
|
|||
|
||||
#. [toggle_button]: id=team_only_toggle
|
||||
#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team only"
|
||||
msgstr "Time 1"
|
||||
msgstr "Apenas time"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:38
|
||||
|
@ -1705,9 +1682,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [toggle_button]: id=filter_invert
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invert filter"
|
||||
msgstr "Rotacionar Seleção"
|
||||
msgstr "Inverter seleção"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=send_message
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:648
|
||||
|
@ -1753,9 +1729,8 @@ msgstr "jogador"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player Info — "
|
||||
msgstr "Jogadores:"
|
||||
msgstr "Informações do Jogador — "
|
||||
|
||||
#. [button]: id=start_whisper
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:62
|
||||
|
@ -1872,14 +1847,13 @@ msgstr "Tempo:"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=status
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tabela de Estatus"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ban
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:396
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banir"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:50
|
||||
|
@ -1939,7 +1913,7 @@ msgstr "Número de turnos"
|
|||
#. [slider]: id=turn_count
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:354
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilimitado"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:372
|
||||
|
@ -1949,7 +1923,7 @@ msgstr "Ouro por Aldeia"
|
|||
#. [toggle_button]: id=fog
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:452
|
||||
msgid "Fog of War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neblina de Guerra"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=random_start_time
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:493
|
||||
|
@ -1958,9 +1932,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create game"
|
||||
msgstr "Criar novo mapa"
|
||||
msgstr "Criar jogo"
|
||||
|
||||
#. [scroll_label]: id=message
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:53
|
||||
|
@ -2055,12 +2028,12 @@ msgstr "Jogo Local"
|
|||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:169
|
||||
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jogar um jogo multijogador, ou um cenário apenas contra o CPU"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=address
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:113
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:215
|
||||
|
@ -2120,7 +2093,7 @@ msgstr "Iniciar uma nova campanha"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
|
||||
"the AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jogar um jogo multijogador, ou apenas um cenário contra o CPU"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226
|
||||
|
@ -2144,9 +2117,8 @@ msgstr "Baixar campanhas, eras ou pacotes de mapas"
|
|||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Mapa"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
|
||||
|
@ -2208,7 +2180,7 @@ msgstr "Masc."
|
|||
#. [toggle_button]: id=female_toggle
|
||||
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:79
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feminino"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=race
|
||||
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:111
|
||||
|
@ -2265,7 +2237,7 @@ msgstr "Não mostrar movimento do computador"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:165
|
||||
msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interromper movimento quando um aliado é avistado"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:166
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
|
@ -2650,13 +2622,12 @@ msgid "no"
|
|||
msgstr "não"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "friend"
|
||||
msgstr "Amigos"
|
||||
msgstr "amigo"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:1096
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ignorado"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:1100
|
||||
msgid "(empty list)"
|
||||
|
@ -2683,9 +2654,8 @@ msgid "Advanced section^Advanced"
|
|||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:1263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose theme"
|
||||
msgstr "Escolha o jogo para caregar"
|
||||
msgstr "Escolher tema"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:1263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2761,9 +2731,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:47
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:58
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
msgstr "Sem lista definida."
|
||||
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:51
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:62
|
||||
|
@ -2778,9 +2747,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No page defined."
|
||||
msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
msgstr "Sem página definida."
|
||||
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/slider.cpp:66
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
|
@ -2839,7 +2807,7 @@ msgstr "sussurar para $receiver"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:661
|
||||
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jogos: mostrando $num_shown de $num_total"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:705
|
||||
msgid "Observers allowed"
|
||||
|
@ -3187,9 +3155,8 @@ msgid "Swap fore- and background terrains"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Tool"
|
||||
msgstr "Próximo turno"
|
||||
msgstr "Próxima Ferramenta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:133
|
||||
msgid "Paint Tool"
|
||||
|
@ -3200,9 +3167,8 @@ msgid "Fill Tool"
|
|||
msgstr "Balde"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Tool"
|
||||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Seleção"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:137
|
||||
msgid "Set Starting Positions Tool"
|
||||
|
@ -3396,9 +3362,8 @@ msgid "Start tutorial"
|
|||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start a campaign"
|
||||
msgstr "Jogar uma campanha"
|
||||
msgstr "Iniciar uma campanha"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3411,14 +3376,12 @@ msgid "Manage addons"
|
|||
msgstr "Atualizar transições"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start the editor"
|
||||
msgstr "Iniciar o editor de mapa"
|
||||
msgstr "Iniciar o editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the credits"
|
||||
msgstr "Olhar os créditos"
|
||||
msgstr "Mostrar os créditos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:722 src/hotkeys.cpp:1024
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
|
@ -3593,12 +3556,16 @@ msgid ""
|
|||
"The key '$key' is deprecated and support will be removed in version "
|
||||
"$removal_version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A chave '$key' está em desuso e seu suporte será removido na versão "
|
||||
"$removal_version."
|
||||
|
||||
#: src/wml_exception.cpp:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
|
||||
"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A chave '$deprecated_key' foi renomeada para '$key'. Suporte para "
|
||||
"'$deprecated_key' será removido na versão $removal_version."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate name"
|
||||
#~ msgstr "Gerar nome"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 10:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 01:45-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 20:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Inácio Goergen <thegoergen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese - Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -630,6 +630,11 @@ msgid ""
|
|||
"plated leather with the traditional war blade mounted on the back of each "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Draconianos da casta dos soldados, como o Guerreiro Draconiano, são o pilar "
|
||||
"de qualquer exército de uma tribo. Eles não possuem qualquer habilidade "
|
||||
"especial, mas sua força bruta natural e seu treinamento os fazem pasar por "
|
||||
"quaisquer forças inimigas. Eles lutam com lutam há milênios, com uma "
|
||||
"armadura de cerâmica e com uma lâmina em cada mão."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:4
|
||||
|
@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "machadinha"
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Pathfinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desbravador Anão"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:23
|
||||
|
@ -854,6 +859,12 @@ msgid ""
|
|||
"territory. They are powerful fighters in a melee, and from a distance their "
|
||||
"deftly thrown axes can rival the power and accuracy of a human archer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esses duros anõs ficam muitas vezes longe das cavernas por longos períodos, "
|
||||
"patrulhando as fronteiras e descobrindo novas trilhas. Eles gastam seu tempo "
|
||||
"buscando invasores e lutando com bandidos e ladrões que adentrem o "
|
||||
"território anão. Eles são lutadores poderosos no corpo a corpo, e à "
|
||||
"distância, com seus machados, eles conseguem rivalizar em poder e acurácia "
|
||||
"com os arqueiros humanos."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5
|
||||
|
@ -902,6 +913,15 @@ msgid ""
|
|||
"However, they pay for their speed with the poorer protection provided by "
|
||||
"their lighter armor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Embora os anões não consigam competir com as raças altas em velocidade, sua "
|
||||
"estamina e resistência os permitem aguentar mais do que qualquer outra raça "
|
||||
"em uma longa caminhada, ainda mais quando eles não possuem armadura. "
|
||||
"Batedores utilizam isso em seu benefício, indo à frente do batalhão "
|
||||
"principal e reportando o posicionamento e movimentação do inimigo, ou "
|
||||
"conseguindo garantir posições. Fora das batalhas, eles são frequentemente "
|
||||
"utilizados para enviar mensagens entre as comunidades anãs. Entretanto, o "
|
||||
"custo de sua velocidade implica em pouca proteção, visto que sua armadura é "
|
||||
"muito leve."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4
|
||||
|
@ -4381,8 +4401,8 @@ msgid ""
|
|||
"it reeks of augury and black magic. It is little understood, but rightly "
|
||||
"regarded with fear by those against whom it is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os Largatos possuem conhecimento do que os humanos chamam de magia. Porém, a "
|
||||
"magia dos lagartos se baseia em crendiçes e superstições. É pouco "
|
||||
"Os Lagartos possuem conhecimento do que os humanos chamam de magia. Porém, a "
|
||||
"magia dos lagartos se baseia em crendices e um pouco de magia negra. É pouco "
|
||||
"compreendida, mas causa grande medo naqueles contra quem ela é usada."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=cold
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue