pot-update
This commit is contained in:
parent
eb1eb44cb2
commit
85bb453eb8
180 changed files with 79278 additions and 79099 deletions
3164
po/wesnoth-ei/af.po
3164
po/wesnoth-ei/af.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/bg.po
2630
po/wesnoth-ei/bg.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3140
po/wesnoth-ei/ca.po
3140
po/wesnoth-ei/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3142
po/wesnoth-ei/cs.po
3142
po/wesnoth-ei/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/da.po
2630
po/wesnoth-ei/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3236
po/wesnoth-ei/de.po
3236
po/wesnoth-ei/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/el.po
2630
po/wesnoth-ei/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/eo.po
2630
po/wesnoth-ei/eo.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3066
po/wesnoth-ei/es.po
3066
po/wesnoth-ei/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2674
po/wesnoth-ei/et.po
2674
po/wesnoth-ei/et.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/eu.po
2630
po/wesnoth-ei/eu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3034
po/wesnoth-ei/fi.po
3034
po/wesnoth-ei/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3226
po/wesnoth-ei/fr.po
3226
po/wesnoth-ei/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2642
po/wesnoth-ei/he.po
2642
po/wesnoth-ei/he.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3190
po/wesnoth-ei/hu.po
3190
po/wesnoth-ei/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/id.po
2630
po/wesnoth-ei/id.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3194
po/wesnoth-ei/it.po
3194
po/wesnoth-ei/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3118
po/wesnoth-ei/ja.po
3118
po/wesnoth-ei/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/la.po
2630
po/wesnoth-ei/la.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3430
po/wesnoth-ei/nl.po
3430
po/wesnoth-ei/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2920
po/wesnoth-ei/no.po
2920
po/wesnoth-ei/no.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/oc.po
2630
po/wesnoth-ei/oc.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3368
po/wesnoth-ei/pl.po
3368
po/wesnoth-ei/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/pt.po
2630
po/wesnoth-ei/pt.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/ro.po
2630
po/wesnoth-ei/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3146
po/wesnoth-ei/ru.po
3146
po/wesnoth-ei/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3120
po/wesnoth-ei/sk.po
3120
po/wesnoth-ei/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2982
po/wesnoth-ei/sl.po
2982
po/wesnoth-ei/sl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/sr.po
2630
po/wesnoth-ei/sr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3370
po/wesnoth-ei/sv.po
3370
po/wesnoth-ei/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3042
po/wesnoth-ei/tr.po
3042
po/wesnoth-ei/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2630
po/wesnoth-ei/vi.po
2630
po/wesnoth-ei/vi.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
|
|||
"beste manier om in te gaan."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Inkvis"
|
||||
|
||||
|
@ -2505,28 +2505,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Nou probeer hulle om Wesnoth te verlaat. Ons kan nie toelaat dat hulle die "
|
||||
"rivier oorsteek nie. Agter hulle aan manne!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Nie weer sy nie! Vinnig! Ons moet haastig wees!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stop! Julle sal nie verbygaan nie! Vinnig, versterkings, beskerm die Prinses!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Seeslang"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Hoeaaaaar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Wit is dit?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2534,11 +2540,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Die wesens van die dieptes is op ons! Dit mag baie gevaarlik wees. Maak "
|
||||
"vinnig! Ons moet in aller haas by die ander kant uitkom!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Ons is veilig oor die rivier! Waarheen nou?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2547,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|||
"As ons enigsens hoop om Knalga binne te dring sal ons verder noord moet gaan "
|
||||
"om die hulp van die Dwerge in te roep."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2556,11 +2562,11 @@ msgstr ""
|
|||
"hulle aan manne! Laat ons ook die rivier oorsteek! Ons sal weer ontmoet jou "
|
||||
"vieslike bedrieër."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Dink jy regtig sy gaan ons agternasit, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2056,53 +2056,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est són la millor manera de entrar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Sípia"
|
||||
|
||||
|
@ -2504,27 +2504,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Així que són aquí! Doncs és veritat, van escapar dels no morts, i ara "
|
||||
"intenten abandonar Wesnoth. Al atac, soldats!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Ella novament! Ràpid, hem de creuar ara mateix!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Atureu-vos! No podeu passar! Ràpid, reforços, protegiu la princesa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Serp marina"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Què és allò?!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2532,11 +2538,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les criatures dels abismes venen a per nosaltres! Això pot resultar molt "
|
||||
"perillós. Ràpid, hem d'arribar a l'altra vora com més aviat millor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "L'hem creuat sans i estalvis! A on anem, ara?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2545,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hem de continuar al nord. Haurem de demana ajuda als nans del nord si volem "
|
||||
"provar d'entrar a Knalga."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2553,11 +2559,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ho han aconseguit! No m'ho puc creure! Els hem de seguir. Creuem el riu "
|
||||
"també! Ens tornarem a trobar, impostor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Creieu que ens seguirà, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pro vstup!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Sépie"
|
||||
|
||||
|
@ -2503,27 +2503,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Tady jsou! Takže je pravda, že porazili nemrtvé. Teď by chtěli opustit "
|
||||
"Wesnoth. Nemůžeme je nechat překročit řeku. Na ně, muži!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Snad to není zase ona! Rychle! Musíme spěchat!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Zastavte! Tudy neprojdete! Rychle, posily, chraňte princeznu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Mořský had"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Co je to?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2531,11 +2537,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jdou po nás příšery z hlubin! Může to být velmi nebezpečné. Musíme se co "
|
||||
"nejdříve přesunout na druhý břeh!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Bezpečně jsme přebrodili řeku! Kam půjdeme teď?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2544,7 +2550,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Musíme pokračovat na sever, abychom získali pomoc severních trpaslíků. Bez "
|
||||
"nich nemáme nejmenší naději proniknout do Knalgy."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2552,11 +2558,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nevěřím tomu, oni to dokázali! Musíme je dostat! Na ně, muži, tu řeku "
|
||||
"přebrodíme též! Ještě se setkáme, hnusný podvodníku."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Myslíš, že nás bude opravdu pronásledovat, Delfadore?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders K. Madsen <madsen@lillesvin.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <wesnoth-da@lillesvin.net>\n"
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vej at komme ind!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Kæmpeblæksprutte"
|
||||
|
||||
|
@ -2393,53 +2393,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stop! I kommer ikke forbi! Hurtigt, forstærkning, beskyt prinsessen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Søslange"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Hvad er det?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 19:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"beste Weg hinein sind."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Tintenfisch"
|
||||
|
||||
|
@ -2579,28 +2579,34 @@ msgstr ""
|
|||
"wollen sie aus Wesnoth fliehen. Ihnen nach, Männer. Diese Verräter dürfen "
|
||||
"uns nicht entkommen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Nicht sie schon wieder! Schnell, wir müssen uns beeilen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stopp! Ihr dürft nicht vorbei. Schnell Verstärkung. Beschützt die Prinzessin!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Seeschlange"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Was ist das?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2608,11 +2614,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kreaturen der Tiefe sind hinter uns her! Das kann sehr gefährlich werden. "
|
||||
"Eilt euch! Wir müssen so schnell wie möglich auf die andere Seite!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Wir haben es sicher über den Fluss geschafft. Wohin gehen wir jetzt?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
@ -2621,7 +2627,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wir unseren Weg nach Norden fortsetzen, um Hilfe von den Nordzwergen zu "
|
||||
"erbitten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2630,11 +2636,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hinterher Männer! Lasst uns den Fluss überqueren! Wir werden uns "
|
||||
"wiedersehen, närrischer Hochstapler!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Glaubst du wirklich, dass sie uns jagen wird, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2063,53 +2063,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 11:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
|||
"enter."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Cuttle Fish"
|
||||
|
||||
|
@ -2476,27 +2476,33 @@ msgstr ""
|
|||
"There they are! So it is true, they foiled the undead. Now they are trying "
|
||||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Sea Serpent"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "What is that?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2504,11 +2510,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
@ -2516,7 +2522,7 @@ msgstr ""
|
|||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2524,11 +2530,11 @@ msgstr ""
|
|||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2057,53 +2057,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 20:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
|
|||
"son la mejor manera de entrar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Sepia gigante"
|
||||
|
||||
|
@ -2498,27 +2498,33 @@ msgstr ""
|
|||
"intentando abandonar Wesnoth. No los dejaremos atravesar el río. ¡Tras "
|
||||
"ellos, soldados!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "¡Ella otra vez no! ¡Rápido, debemos cruzar ahora mismo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "¡Alto! ¡No pasaréis! ¡Rápido, refuerzos para proteger a la princesa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Serpiente marina"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "¡Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "¿Qué es eso?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2526,11 +2532,11 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Las criaturas de los abismos vienen a por nosotros! ¡Esto puede volverse "
|
||||
"muy peligroso! ¡Rápido, debemos llegar a la otra orilla lo antes posible!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "¡Lo hemos cruzado sanos y salvos! ¿Adónde vamos ahora?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2539,7 +2545,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Debemos continuar al norte. Debemos buscar la ayuda de los Enanos del norte "
|
||||
"si queremos tener alguna posibilidad de entrar en Knalga."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2547,11 +2553,11 @@ msgstr ""
|
|||
"¡No me lo puedo creer! ¡Lo han conseguido! ¡Hay que perseguirlos! ¡Tras "
|
||||
"ellos! ¡Cruzaremos también el río! Nos volveremos a encontrar, impostor..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "¿Crees que nos perseguirá, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2064,53 +2064,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Meremadu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Mis see on?!?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lekurik onenak dira."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Txibia"
|
||||
|
||||
|
@ -2484,27 +2484,33 @@ msgstr ""
|
|||
"uzten saiatzen ari dira. Ezin diegu ibaia zeharkatzen utzi. Beraiengana, "
|
||||
"gizonak!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Ez bera berriz! Bizkor! Azkartu behar dugu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Geldi! Ez duzu igaroko! Bizkor, lagunak, Printzesa zaindu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Itsas sugea"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Zer da hori?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2512,11 +2518,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Sakontasuneko izakiak gure atzetik datoz! Hau oso arriskutsua izan daiteke. "
|
||||
"Bizkor ibili! Beste ertzara heldu behar dugu lehenbailehen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Ibaia bizirik zeharkatzea lortu dugu! Nora orain?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2525,7 +2531,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Knalgan sartzeko itxaropenik badugu, iparraldera jarraitu behar dugu "
|
||||
"iparraldeko Nanoen laguntza bilatzeko."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2533,11 +2539,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ezin dut sinistu. Lortu dute! Jarraitu behar ditugu. Beraiengana, gizonak! "
|
||||
"Ibaia zeharka dezagun ere! Berriz ikusiko gara, iruzurti nazkagarria."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Jarraituko gaituela uste duzu, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 20:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kko <->\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ovat paras tie sisään!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Mustekala"
|
||||
|
||||
|
@ -2497,27 +2497,33 @@ msgstr ""
|
|||
"yrittävät lähteä Wesnothista. Emme voi antaa heidän ylittää jokea. Perään, "
|
||||
"miehet!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Ei, hän taas! Nopeasti! Kiirehtikäämme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Seis! Tästä ette kulje! Nopeasti lisäjoukkoja, suojelkaa prinsessaa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Merikäärme"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruarrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Mikä tuo on?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2525,11 +2531,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Syvyyksien olennot ovat kimpussamme! Tämä saattaa olla hyvin vaarallista. "
|
||||
"Kiiruhda! Haluamme toiselle puolelle nopeasti!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Pääsimme turvallisesti joen yli! Minne nyt?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2538,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jotta meillä olisi mitään toivoa päästä Knalgaan, meidän pitää jatkaa "
|
||||
"pohjoiseen ja etsiä pohjoisen kääpiöden apua."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2546,11 +2552,11 @@ msgstr ""
|
|||
"En usko tätä. He pääsivät karkuun! Meidän pitää ajaa heitä takaa. Menkää "
|
||||
"perän, miehet! Ylittäkäämme mekin joki! Tapaamme vielä, inha teeskentelijä."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Uskotko, että hän todella jahtaa meitä, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 20:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# cuttlefish signifie seiche, mais ici j'ai l'impression que c'est le nom d'une unité, j'ai pas d'idée. Seiche géante ?
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Seiche Géante"
|
||||
|
||||
|
@ -2622,27 +2622,33 @@ msgstr ""
|
|||
"maintenant ils essaient de quitter Wesnoth. Nous ne pouvons pas les laisser "
|
||||
"traverser la rivière. Aux armes, soldats !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Oh non, encore elle ! Vite, nous devons nous hâter !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stop ! vous ne passerez pas ! Vite, protégez la princesse !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Serpent des mers"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Roaarrrrrrrr !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2650,13 +2656,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Les créatures des profondeurs fondent sur nous ! La situation peut devenir "
|
||||
"dangereuse, hâtons-nous ! Nous devons traverser rapidement !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons réussi à traverser la rivière sans encombre ! Où allons-nous à "
|
||||
"présent ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2665,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous devons continuer vers le nord. Nous devons chercher de l'aide chez les "
|
||||
"nains du nord si nous voulons garder espoir de rentrer dans Knalga."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2674,11 +2680,11 @@ msgstr ""
|
|||
"en chasse. Suivons-les, traversons également la rivière ! Nous nous "
|
||||
"retrouverons, maudit imposteur."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Pensez-vous vraiment qu'elle va nous poursuivre, Delfador ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2080,53 +2080,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "נחש ים"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "מה זה?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 22:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne késlekedjünk! Már emlékszem: az északkeleti bányáknál a legjobb lemenni!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Kalmárhal"
|
||||
|
||||
|
@ -2509,27 +2509,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Ott vannak! Tehát igaz, hogy ők szorították vissza az élőholtakat, és most "
|
||||
"Wesnoth-ot készülnek elhagyni. Nem kelhetnek át a folyón! Utánuk, katonák!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Már megint az az átkozott nőszemély! Gyorsan, siessünk!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Állj! Itt nem jutsz át! Gyorsan, erősítést, védjétek a hercegnőt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Tengeri kígyó"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Szentséges ég! Mi lehet ez?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2537,11 +2543,11 @@ msgstr ""
|
|||
"A mélység szörnyei követnek minket! Ez veszélyessé válhat számunkra. "
|
||||
"Gyorsan, keljünk át végre a túlpartra!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Végre biztonságban átértünk! Innen hová?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2550,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha bármi esélyünk van arra, hogy eljussunk Knalga földjére és hogy "
|
||||
"segítséget kérjünk a törpktől, akkor északra kell indulnunk."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2558,11 +2564,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem hiszem el! Megléptek. A nyomukba kell erednünk - utánuk, emberek, "
|
||||
"keljünk át mi is a folyón! Találkozunk még, te alávaló gazember!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Delfador, gondolod, hogy valóban üldözőbe vesz minket?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2056,53 +2056,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 13:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwain <mcgwain@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
|
|||
"migliore via per entrare!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Piovra"
|
||||
|
||||
|
@ -2530,27 +2530,33 @@ msgstr ""
|
|||
"provando a lasciare Wesnoth. Non possiamo permettere loro di attraversare il "
|
||||
"fiume. Presto uomini, prendeteli!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Di nuovo lei! Presto! Dobbiamo sbrigarci!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Fermo! Non passerai! Presto, rinforzi, proteggete la Principessa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Serpente di Mare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Cos'è stato?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2558,12 +2564,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Alcune creature degli abissi si stanno avvicinando! Potrebbe essere molto "
|
||||
"pericoloso. In fretta! Dobbiamo giungere all'altra riva velocemente!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siamo giunti dall'altra parte del fiume sani e salvi! Adesso dove andiamo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
@ -2571,7 +2577,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se vogliamo avere una possibilità di entrare a Knalga, dobbiamo proseguire a "
|
||||
"Nord per cercare l'aiuto dei Nani."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2580,11 +2586,11 @@ msgstr ""
|
|||
"uomini! Inseguiteli! Attraversiamo anche noi il fiume! Ci incontreremo "
|
||||
"ancora stupido impostore."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Pensi che ci seguirà davvero Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:15:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
|||
"よい!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "イカ"
|
||||
|
||||
|
@ -2499,27 +2499,33 @@ msgstr ""
|
|||
"らは Wesnoth を離れようとしています。 川を渉らせるわけにはいきません。 兵士た"
|
||||
"ち、彼らを追うのです!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "また彼女ではないですか! 急がないと!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "待て! 通しませんよ! 急げ、援軍よ、王女を守るのだ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "シーサーペント"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "ルァァァァ!!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "あれはなんですか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2527,11 +2533,11 @@ msgstr ""
|
|||
"深海の生き物が近づいています! これはとても危険です。 急ぎましょう! 大急ぎで"
|
||||
"向こう岸に渉らなければいけません!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "無事に川を渉ることができました! さて、どこへ向かいますか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2540,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Knalga に侵入できる望みがあるならば、 引き続き北へ向かって北のドワーフの助け"
|
||||
"を求めなければならない。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2549,11 +2555,11 @@ msgstr ""
|
|||
"兵士たち、彼らを追うのです! 私たちも川を渉りましょう! 邪悪な詐欺師さん、ま"
|
||||
"た会いましょう!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Delfador、彼女は本当に私たちを追ってくると思いますか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 09:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
|
|||
"oriens via optima sunt intrando!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Sepia"
|
||||
|
||||
|
@ -2457,27 +2457,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Occidiseptentrionem relinquere. Non possumus eos permittere flumen transire. "
|
||||
"Post eos, viri!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Non iterum illa! Celeriter! Debemus festinare!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Siste! Non praeteribis! Agite, copiae novae, filiam reginam protegite!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Serpens Maris"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Rrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Quid est illud?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2485,11 +2491,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Creaturae ex gurgite nos oppugnant! Potest periculosum esse. Festinate! "
|
||||
"Ripam aliam attingere oportet omni cum festinatione!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Fluvium tute transiimus! Quo nunc?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2498,7 +2504,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si spem habere volumus ut in Knalgam penetremus, opus est ad septentriones "
|
||||
"pergere et auxilium a Nanis septentrionalibus petere."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2506,11 +2512,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Non possum credere. Effugierunt! Persequi debemus. Post eos, viri! "
|
||||
"Transeamus nos quoque flumen! Obviam ibimus denuo, fraudator foedus."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Putasne eam nos vere persequi, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 20:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roel Thijs <roel.thijs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
|||
"noordoosten de beste weg naar Knalga zijn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Inktvis"
|
||||
|
||||
|
@ -2561,27 +2561,33 @@ msgstr ""
|
|||
"proberen Wesnoth te verlaten. We mogen ze de rivier niet laten oversteken. "
|
||||
"Grijp hen, mannen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Oh nee, zij weer! Snel! We moeten voortmaken!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stop! Je zult niet passeren! Snel, versterkingen, bescherm de prinses!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Zeeslang"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Rrrroeaarr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Wat is dat?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2589,11 +2595,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Schepsels uit de diepte hebben hun oog op ons laten vallen! Dit kan wel eens "
|
||||
"gevaarlijk worden. Wees snel! We moeten met spoed naar de overkant."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "We zijn veilig aan de overkant geraakt! Naar waar nu heen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2602,7 +2608,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Indien we enige hoop willen hebben om Knalga binnen te komen moeten we "
|
||||
"verder naar het noorden om de hulp te zoeken van de noorderdwergen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2610,11 +2616,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ik kan het niet geloven. Ze zijn ontsnapt! We moeten ze achterna! "
|
||||
"Voorwaarts! Snel over de rivier. We zullen elkaar terugzien, vuile bedrieger."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Denk je echt dat ze ons zal achternazitten, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nordøst er den beste veien inn!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2464,28 +2464,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Der er de! Så det er sant at de lurte de vandøde. Nå prøver de å forlate "
|
||||
"Wesnoth. Vi kan ikke la dem krysse elva. Etter dem!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Ikke henne nå igjen! Kom igjen, vi må skynde oss!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stopp! Du skal ikke komme forbi! Fort, forsterkninger, beskytt Prinsessen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Hva er det?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2493,11 +2499,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Skapninger fra dypet angriper oss! Dette kan bli svært farlig. Fort, vi må "
|
||||
"komme oss over på den andre siden så raskt vi kan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Vi har kommet oss trygt over elva! Hvor skal vi nå?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2506,7 +2512,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi må fortsette nordover. Vi må søke hjelp hos dvergene i nord hvis vi skal "
|
||||
"ha håp om å komme oss langt innover i Knalga."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
|
@ -2515,11 +2521,11 @@ msgstr ""
|
|||
"De kom seg unna! Jeg kan ikke tro det! Vi må forfølge dem over elva! Vi skal "
|
||||
"møtes igjen, elendige bedrager!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Tror du virkelig at hun kommer til å forfølge oss, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 13:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2056,53 +2056,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 23:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
|||
"droga."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Mątwa"
|
||||
|
||||
|
@ -2488,27 +2488,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Tam są! Więc to prawda, pokonali nieumarłych. Teraz starają się opuścić "
|
||||
"Wesnoth. Nie możemy pozwolić im przekroczyć rzeki. Za nimi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Nie, to znowu ona! Szybko! Musimy się śpieszyć!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stój! Nie przejdziesz! Szybko, wsparcie, chronić księżniczkę!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Wąż morski"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Co to jest?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2516,11 +2522,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Stworzenia z głębin rzuciły się na nas! To może być niebezpieczne. Szybko! "
|
||||
"Musimy jak najszybciej dostać się na drugi brzeg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Przeprawiliśmy się bezpiecznie przez rzekę. Dokąd teraz?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
@ -2529,7 +2535,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ruszyć na północ, by szukać pomocy ze strony żyjących w Głębokich Górach "
|
||||
"krasnoludów."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2537,11 +2543,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie wierzę. Uciekli! Musimy podjąć pościg. Za nimi! My też przeprawimy się "
|
||||
"przez rzekę! Spotkamy się jeszcze, przebrzydły oszuście."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Czy myślisz, że ona naprawdę zamierza nas ścigać, Delfadorze?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2057,53 +2057,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 14:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nordeste são o melhor local para entrar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Cuttle Fish"
|
||||
|
||||
|
@ -2496,28 +2496,34 @@ msgstr ""
|
|||
"estão tentando fugir de Wesnoth. Nós não podemos deixá-los atravessar o rio. "
|
||||
"Atrás deles, soldados!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Assim não dá, ela de novo! Rápido! Temos de nos apressar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pare! Vocês não passarão! Rápido, tragam reforços, protejam a princesa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Serpente Marinha"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaaaaaarr!!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "O que é aquilo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2525,11 +2531,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Criaturas das profundezas se aproximam de nós! Isto aqui vai ficar muito "
|
||||
"perigoso. Seja rápido! Precisamos chegar do outro lado imediatamente!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Conseguimos cruzar o rio em segurança! E agora, para onde?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
@ -2537,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se nós esperamos poder entrar em Knalga, temos que continuar indo para o "
|
||||
"norte, buscar ajuda dos anões do norte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2546,11 +2552,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Atrás deles, homens! Cruzem o rio também! Nós nos encontraremos novamente, "
|
||||
"impostor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Você acha que ela realmente vai nos seguir, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2056,53 +2056,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"наилучший путь для входа внутрь."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Каракатица"
|
||||
|
||||
|
@ -2493,27 +2493,33 @@ msgstr ""
|
|||
"пытаются покинуть Веснот. Мы не можем позволить им переправиться через реку. "
|
||||
"Солдаты, за ними!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Только не она снова! быстрее. Мы должны поторопиться!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Стой! Ты не пройдёшь! Быстрее, перегруппироваться, защитить Принцессу!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Морская Змея"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Руааааррр!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Что это значит?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2521,11 +2527,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Создания из глубин напали на нас! Это может быть очень опасно. Быстрее! Мы "
|
||||
"должны добраться до другого берега как можно скорее!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Мы благополучно переправились через реку! Куда теперь?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2534,7 +2540,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Если у нас ещё есть надежда проникнуть в Кналга, мы должны идти на север, "
|
||||
"чтобы найти помощь у северных гномов."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2542,11 +2548,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Не могу поверить в это. Они скрылись! Мы должны организовать погоню. За "
|
||||
"ними, солдаты! Пересечь реку! Мы ещё встретимся, жалкий самозванец."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Ты думаешь, что они действительно будут преследовать нас, Делфадор?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 15:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
|||
"cestu dnu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Sépia"
|
||||
|
||||
|
@ -2454,27 +2454,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Tam sú! Takže je to pravda, porazili nemŕtvych. Teraz chcú opustiť Wesnoth. "
|
||||
"Nesmieme ich nechať prekročiť rieku. Za nimi, muži!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Zase ona! Rýchlo, ponáhľajme sa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stoj! Tadiaľto neprejdeš! Rýchlo, posily, chráňte princeznú!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Morský had"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Čo to bolo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2482,11 +2488,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Príšery z hlbín idú po nás! To je veľmi nebezpečné. Rýchlo, musíme sa čo "
|
||||
"najrýchlejšie dostať na druhý breh rieky!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Bezpečne sme prešli cez rieku! Kam teraz?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2495,7 +2501,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aby sme mali šancu preniknúť do Knalgy, musíme pokračovať na sever hľadať "
|
||||
"pomoc severných trpaslíkov."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2503,11 +2509,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Tomu neverím. Oni sa stadiaľ dostali! Musíme ich dobehnúť. Za nimi, muži! "
|
||||
"Prebrodíme tú rieku aj my! Ešte sa stretneme, hnusný podvodník."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Myslíš, že nás bude naozaj prenasledovať, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Res ne smemo zavlačevati. Rudniki na severovzhodu so najboljša vstopna točka!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Ligenj"
|
||||
|
||||
|
@ -2230,27 +2230,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Tam so! Torej je res, ukanili so nemrtve. Zdaj poskušajo zapustiti Wesnoth. "
|
||||
"Ne smemo jim pustiti da prečkajo reko. Za njimi, možje!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Ne spet ona! Hitro! Pohiteti moramo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stoj! Ne boste šli mimo! Hitro, okrepitve, zavarujte princeso!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Morska kača"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Kaj je to?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2258,11 +2264,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Pošasti iz globin nam pretijo! To je lahko zelo nevarno. Pohitite! Čimprej "
|
||||
"moramo priti na drugo stran."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Uspelo nam je varno prečkati reko! Kam pa zdaj?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
@ -2270,7 +2276,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Če hočemo sploh kdaj priti v Knalgo, moramo nadaljevati na sever in poiskati "
|
||||
"pomoč Škratov Globokih gora."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2278,11 +2284,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne morem verjeti. Zbežali so nam! Uloviti jih moramo. Za njimi! Prečkajmo "
|
||||
"reko! Še se bomo videli zlobni slepar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Misliš da nam bo res sledila, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2056,53 +2056,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 01:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon)\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
|
|||
"in!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Jättebläckfisk"
|
||||
|
||||
|
@ -2482,27 +2482,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Där är de! Så de lyckades alltså komma undan de vandöda. Nu försöker de "
|
||||
"lämna Wesnoth. Vi kan inte låta dem korsa floden. Efter dem, mannar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Inte hon nu igen! Sätt fart! Skynda!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Stopp! Du kommer inte förbi! Fort, förstärkningar, skydda prinsessan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Sjöorm"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Vad var det?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2510,11 +2516,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Havsdjupets varelser anfaller oss! Detta kan bli mycket riskabelt. Skynda "
|
||||
"er! Vi måste ta oss över till andra sidan fortast möjligt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Vi tog oss över floden! Vart nu?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
|
@ -2522,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Om vi ska ha någon chans att komma in i Knalga måste vi fortsätta norrut och "
|
||||
"få hjälp av Djupa Bergens dvärgar i norr."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2530,11 +2536,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jag kan inte tro mina ögon. De kom undan! Vi måste förfölja dem. Efter dem, "
|
||||
"mannar! Över floden! Vi kommer att mötas igen, du lömska bedragare."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Tror du att hon kommer att förfölja oss, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: user\n"
|
||||
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
|||
"iyi yer!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "Mürekkep balığı"
|
||||
|
||||
|
@ -2448,27 +2448,33 @@ msgstr ""
|
|||
"terketmeye hazırlanıyorlar. Onların nehri geçmesine izin veremeyiz. "
|
||||
"Peşlerine düşün!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "Yine mi şu kız. Çabuk olun. Kaçalım!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "Durun! Geçemezsiniz! Çabuk takviye kuvvet. Prensesi koruyun!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "Su Yılanı"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "Bööööööö!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "Bu da ne?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
|
@ -2476,11 +2482,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Derinlerden gelen yaratıklar! Çok tehlikelidirler. Çabuk olun. Bir an evvel "
|
||||
"diğer yakaya geçmeliyiz."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "Nehri sağ salim geçtik. Şimdi nereye?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
|
@ -2489,7 +2495,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Eğer Knalga'ya gidebilmek için en ufak bir ümidmiz varsa o da kuzeye devam "
|
||||
"edip kuzey cücelerinin yardımını almak."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2497,11 +2503,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Gözlerime inanamıyorum. Başardılar! takip etmeliyiz. Peşlerine düşün. Biz de "
|
||||
"nehri geçelim. Seninle tekrar görüşüceğiz sahtekar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Bizi gerçekten de takip eder mi dersin, Delfador?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2057,53 +2057,59 @@ msgid ""
|
|||
"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1520,47 +1520,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There they are! So it is true, they foiled the undead. Now they are trying to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid "Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid "Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
msgid "If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid "I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid "It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before winter, then so be it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 18:02-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "的确不可延误。我记起了,东南方废矿是最佳入口!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Dwarven_Doors.cfg:652
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:298
|
||||
msgid "Cuttle Fish"
|
||||
msgstr "鱿鱼怪"
|
||||
|
||||
|
@ -2359,46 +2359,52 @@ msgstr ""
|
|||
"他们就在前面!他们果然逃离了僵死。他们现在要逃离魏诺。我们不可让他们过河。来"
|
||||
"人啊!快追!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:254
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not her again! We must hurry! Do not forget to bring the gryphon eggs. They "
|
||||
"must be allowed more time to hatch. Quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
|
||||
msgstr "又是她!快!速速逃把!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:267
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:282
|
||||
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
|
||||
msgstr "慢!你不可再前往!增强队伍,速速保护公主!"
|
||||
|
||||
# In English, Sea Serpent conveys the meaning of a mysterious, ferociously huge snake. I however, translate the word "Sea" to "Deep Ocean" because the words in Chinese conveys the feeling of mystery. Hence "Giant Serpent of Deep Ocean" is my translation. (Again, I use four characters to make it sounds "peotic". This again can be a "patented" word for Wesnoth.) Comments welcome.
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:280
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:295
|
||||
msgid "Sea Serpent"
|
||||
msgstr "深渊巨蟒"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:303
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:318
|
||||
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
|
||||
msgstr "喏.......!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:307
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:322
|
||||
msgid "What is that?"
|
||||
msgstr "那是什么?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:311
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
|
||||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr "深渊怪兽与我为敌!现在的局势非常危险。快!我们得速速过到另一边!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
|
||||
msgstr "终于安全过了河!现往何处?"
|
||||
|
||||
# Knalga is transliterated based on sound-like translation only.
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
|
||||
"north to seek help from the Dwarves of the Deep Mountains in the north."
|
||||
msgstr "如想进入恳纳佳,需向南行,求南部矮人帮忙。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
|
||||
"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
|
||||
|
@ -2406,11 +2412,11 @@ msgstr ""
|
|||
"我不相信!经然给他们跑了!快给我追。来人啊!快追!快些给我过河去!臭伪君子,"
|
||||
"来日再见!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:356
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "以您见解黎伐多,她真的会追来吗?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/Ford_of_Abez.cfg:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
|
||||
"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -541,9 +541,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "Wat moet ons doen, leier?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ons moet my mense na 'n veilige plek neem en by die Hoof Raad pleit vir hulp."
|
||||
|
@ -925,7 +926,8 @@ msgstr ""
|
|||
"met die reis."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Die Sege van Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -941,7 +943,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Ons is nou by Barag Gor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -969,8 +972,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toe het Kapou'e sy laaste desperate aanval geloots om die besetting van "
|
||||
"Barag Gor stop te sit."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel López <dani@darlinx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Que hauríem de fer, cap?"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hem de dirigir la meva gent a un lloc segur i demanar ajuda al Gran Consell. "
|
||||
|
@ -937,7 +937,8 @@ msgstr ""
|
|||
"elfs, podem descansar i llavors continuar el nostre viatge."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "El Setge De Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -953,7 +954,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Aquí està Barag Gor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -982,8 +984,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llavors, Kapou'e llançà el seu atac desesperat per aturar el setge de Barag "
|
||||
"Gor."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 23:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anezka Bubenickova <masozravapalma@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -541,9 +541,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "A co bude dál, veliteli?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musíme odvést můj lid do bezpečí a požádat o pomoc Velký sněm. Někteří jeho "
|
||||
|
@ -915,7 +916,8 @@ msgstr ""
|
|||
"elfů, můžeme si odpočinout a pak pokračovat dál."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Obléhání pevnosti Barag Gor"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -931,7 +933,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Zde je Barag Gor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -959,8 +962,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tak Kapou'e vyrazil do beznadějně vypadajícího boje, aby vysvobodil Barag "
|
||||
"Gor z obležení."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 21:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D OT net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -558,9 +558,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "Was sollen wir tun, Häuptling?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir müssen unser Volk an einen sicheren Ort führen und den Großen Rat um "
|
||||
|
@ -950,7 +951,8 @@ msgstr ""
|
|||
"fortsetzen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Barag Gór wird belagert"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -966,7 +968,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Dort liegt Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -994,8 +997,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzweifelt befahl Kapou'e den Angriff, um die Belagerung von Barag Gór zu "
|
||||
"stoppen."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -531,9 +531,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "What should we do, chief?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
|
@ -909,7 +910,8 @@ msgstr ""
|
|||
"of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -925,7 +927,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Here is Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -953,8 +956,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "¿Qué hacemos, jefe?"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debemos llevar a mi gente a un lugar seguro y pedir ayuda al Gran Consejo. "
|
||||
|
@ -948,7 +948,8 @@ msgstr ""
|
|||
"descansar antes de continuar el viaje."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "El asedio de Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -964,7 +965,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Aquí está Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -992,8 +994,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entonces, Kapou'e lanzó su desesperado ataque para levantar el asedio de "
|
||||
"Barag Gór."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Pealik, mida me tegema peaks?"
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -845,7 +845,8 @@ msgstr ""
|
|||
"puhas, võime me puhata ja siis oma teekonda jätkata."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Barag Góri piiramine."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Rugh"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Siin on Barag Gor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "..."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 15:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kko <->\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 19:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -565,9 +565,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "Que f'sons nous, chef ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous devons mener mon peuple dans un endroit sûr et demander l'aide du Grand "
|
||||
|
@ -958,7 +959,8 @@ msgstr ""
|
|||
"notre voyage."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Le Siège de Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -974,7 +976,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Voici Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -1002,8 +1005,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alors, Kapou'e lança son attaque désespérée pour mettre fin au siège de "
|
||||
"Barag Gór."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 00:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -522,9 +522,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "מה אנחנו צריכים לעשות, צ'יף?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אנחנו חייבים להנהיג את אנשינו למקום בטוח ולהפציר במועצה הגדולה לעזור. כמה "
|
||||
|
@ -880,7 +881,8 @@ msgstr ""
|
|||
"להמשיך במסע שלנו."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "המצור על באראג גור"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -896,7 +898,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "רוגה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "הנה באראג גור."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -924,8 +927,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr "אז, התחיל קאפואה בהתקפתו הנואשת להפסקת המצור על באראג גור."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe 1.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 01:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Eddi <balazseddi@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Mit tegyünk, főnök?"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El kell vezetnünk az embereim egy biztonságos helyre, és segítséget kérni a "
|
||||
|
@ -948,7 +948,8 @@ msgstr ""
|
|||
"tündéktől, lepihenhetünk egy kicsit és tovább haladhatunk az utunkon."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Barag Gór ostroma"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -964,7 +965,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Ez itt Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -993,8 +995,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Így Kapou'e megindította az elkeseredett rohamot Barag Gór felszabadításáért."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 21:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Americo_iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -542,9 +542,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "Che cosa dovremmo fare, capo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobbiamo condurre la mia gente in un posto sicuro e chiedere l'assistenza al "
|
||||
|
@ -928,7 +929,8 @@ msgstr ""
|
|||
"viaggio."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "L'assedio di Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -944,7 +946,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Eccoci a Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -972,8 +975,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Così Kapou'e lanciò il suo disperato attacco per fermare l'assedio di Barag "
|
||||
"Gór."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 17:10:08+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "隊長、我々はなにをすべきでしょう?"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我々は我が一族を安全な場所に導き、偉大なる評議会に援助を約束させなければなら"
|
||||
|
@ -933,7 +933,8 @@ msgstr ""
|
|||
"なった。休憩して旅を続けることができる。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Barag Gór の包囲"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -949,7 +950,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "ここが Barag Gór だ。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -977,8 +979,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "……"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"そして、Kapou'e は Barag Gór の包囲を止めるために必死の攻撃を開始した。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 09:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Quid debemos facere, dux?"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oportet populum meum in locum tutum ducere et Concilio Magno auxilium "
|
||||
|
@ -922,7 +922,8 @@ msgstr ""
|
|||
"possumus et tunc iter pergere."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Obsidium Bargi Gori"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -938,7 +939,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rughus"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Ecce Bargus Gorus."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -966,8 +968,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tunc Kapouis impetum desparatum dedit ut obsidium Bargi Gori frangatur."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 20:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -543,9 +543,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "Wat moeten we doen, baas?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We moeten ons volk naar een veilige plaats brengen en de Grote Raad om hulp "
|
||||
|
@ -926,7 +927,8 @@ msgstr ""
|
|||
"kunnen we even uitrusten en dan onze reis verderzetten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Het Beleg van Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -942,7 +944,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Roegh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Hier is Barag Gor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -970,8 +973,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En toen lanceerde Kapou'e zijn wanhopige aanval om de belegering van Barag "
|
||||
"Gor te stoppen."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Hva mener du vi bør gjøre?"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi må lede folket mitt til et trygt sted, og spørre om hjelp fra Storrådet. "
|
||||
|
@ -931,7 +931,8 @@ msgstr ""
|
|||
"vi ta en hvil og så fortsette turen vår."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Beleiringen av Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Rugh"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Her er Barag Gor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -978,7 +979,7 @@ msgstr " ... "
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slik begynte Kapou'es desperate angrep for å bryte beleiringen av Barag Gor."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 22:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -536,9 +536,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "Co powinniśmy zrobić, szefie?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musimy poprowadzić moich ludzi w bezpieczne miejsce i zobowiązać Wielką Radę "
|
||||
|
@ -920,7 +921,8 @@ msgstr ""
|
|||
"możemy odpocząć i później ruszyć w dalszą drogę."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Oblężenie Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -936,7 +938,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Oto Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -964,8 +967,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wtedy Kapou'e przeprowadził desperacki atak, by zatrzymać oblężenie Barag "
|
||||
"Gór."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 03:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated <>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -544,9 +544,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "O que devemos fazer, chefe?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temos de levar o meu povo para um lugar seguro, e suplicar ao Grande "
|
||||
|
@ -924,7 +925,8 @@ msgstr ""
|
|||
"elfos, nós podemos descansar e continuar nossa jornada."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "O cerco de Barag Gór"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -940,7 +942,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Rugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Aqui é Barag Gór."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -968,8 +971,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assim, Kapou'e lançou o seu ataque desesperado para parar o cerco de Barag "
|
||||
"Gor."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:189
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-17 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 15:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -541,9 +541,10 @@ msgid "What should we do, chief?"
|
|||
msgstr "Что же нам делать, шеф?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/End_Of_Peace.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must lead my people to a safe place and ask the Great Council for "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"assistance. Some of them live in Barag Gór in the lands of the free tribes. "
|
||||
"We must leave, now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы должны переправить моих людей в безопасное место и созвать Великий Совет, "
|
||||
|
@ -909,7 +910,8 @@ msgstr ""
|
|||
"эльфов, мы сможем наконец отдохнуть и продолжить наш путь."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
||||
msgstr "Осада Бараг Гор"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
||||
|
@ -925,7 +927,8 @@ msgid "Rugh"
|
|||
msgstr "Рух"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:147
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Here is Barag Gór."
|
||||
msgstr "Вот и Бараг Гор."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:151
|
||||
|
@ -953,8 +956,9 @@ msgid "..."
|
|||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"И вот Капоу'е начал свою отчаяную атаку, дабы остановить осаду Бараг Гора."
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue