pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2006-03-04 17:05:38 +00:00
parent 252c4bfe72
commit 82a44bb663
324 changed files with 295444 additions and 274593 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -382,7 +382,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Verslaan enige van die twee vyandelike towenaars"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -425,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -636,10 +637,11 @@ msgstr ""
"Kom, laat ons na Wesnoth terugkeer en die noordelike buitepos te hulp snel."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Ons het hierdie patrollie verslaan maar ons kan steeds omdraai! Wil ons nog "
"verder hierdie land in, óf wil ons omdraai en hierdie dodeprater verslaan?"
@ -717,7 +719,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Ontsnap uit die hoofstad deur een van die dodepraters te vermoor"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -735,9 +738,10 @@ msgstr ""
"onnosel om so ver te kom, ons moet terugdraai."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Miskien. Om terug te val en ons sal een van hierdie nekromante wat ons volg, "
"moet doodmaak. Aan die ander kant kan ons dalk steeds hierdie Mal-Ravanal "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -388,7 +388,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Derrota qualsevol dels nigromants"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -642,10 +643,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Vinga, deixa que tornem a Wesnoth a ajudar la caserna del nord."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Hem derrotat aquesta patrulla, però encara podem tornar! Volem endinsar-nos "
"en aquestes terres o intentar tornar i derrotar aquest nigromant?"
@ -720,7 +722,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Escapa de la capital matant un dels dos nigromants"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -737,9 +740,10 @@ msgstr ""
"matar Mal-Ravanal. Ha estat una ximpleria arribar fins aquí, hem de tornar!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Potser sí. Per retirar-nos haurem de matar un d'aquests nigromants que ens "
"segueixen. Però tal vegada encara estem a temps de matar Mal-Ravanal. "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -389,7 +389,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Poraž kteréhokoliv nepřátelského nekromata"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -644,10 +645,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Pojďme, vrátíme se do Wesnothu a pomůžeme severní předsunuté hlídce."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Porazili jsme pohraniční stráž, ale stále se můžeme vrátit zpět. Půjdeme "
"dále do těchto zemí, nebo se obrátíme zpět a zničíme toho nekromanta?"
@ -724,7 +726,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Únik z města zabitím jednoho ze dvou nekromantů"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -741,9 +744,10 @@ msgstr ""
"zabít Mal-Ravanala. Musíme se vrátit, bylo bláznoství jít tak daleko!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Možná. Musíme zabít jednoho z těch nekromantů, kteří nás sledují, abychom "
"mohli ustoupit. Přece jen bychom ale mohli zabít toho Mal-Ravanala. Možná se "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -682,8 +682,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D OT net>\n"
"Language-Team: German Translation\n"
@ -398,7 +398,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Besiegt einen der gegnerischen Totenbeschwörer"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -658,10 +659,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Kommt, geben wir dem nördlichen Außenposten die nötige Unterstützung. "
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Wir haben die Patrouille besiegt, und doch können wir noch immer umkehren. "
"Sollen wir weiter vordringen in dieses Land der Finsternis, oder sollen wir "
@ -742,7 +744,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
"Entflieht der Hauptstadt, indem ihr einen der Totenbeschwörer vernichtet"
@ -761,9 +764,10 @@ msgstr ""
"müssen umkehren!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Vielleicht. Wir müssen einen der uns verfolgenden Totenbeschwörer "
"eliminieren, um uns zurückziehen zu können. Aber vielleicht können wir Mal-"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -688,8 +688,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 19:18+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -381,7 +381,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Defeat either enemy necromancer"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -424,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -634,10 +635,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
@ -714,7 +716,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -732,9 +735,10 @@ msgstr ""
"back!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -682,8 +682,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:17+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -386,7 +386,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Derrotar a cualquier nigromante enemigo"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -430,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -634,10 +635,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Vamos, déjanos volver a Wesnoth y ayudar al puesto norte."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"¡Hemos derrotado a esta patrulla, pero aún podemos volver atrás! ¿Realmente "
"quieres entrar en esta tierra más allá, o intentamos volvernos e intentar "
@ -715,7 +717,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Escapar de la capital derrotando a uno de los nigromantes"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -735,8 +738,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Es cierto. Para retirarnos, tendremos que matar a alguno de esos nigromantes "
"que nos siguen. Aún así, creo que lo que hemos conseguido es bueno: nuestros "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -365,8 +365,9 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Alista üks vaenlaste juhtidest"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?"
@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -602,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -668,7 +669,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -684,8 +685,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -688,8 +688,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 15:12+0200\n"
"Last-Translator: kko <->\n"
"Language-Team: none\n"
@ -385,7 +385,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Kukista jompikumpi vihollisen pimeän taitajista"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -429,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -640,10 +641,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Tulkaa, palatkaamme Wesnothiin ja auttakaamme pohjoista vartioasemaa."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Olemme kukistaneet tämän vartion, mutta voimme silti kääntyä takaisin! "
"Haluammeko jatkaa pidemmälle näihin maihin nyt, vai haluammeko kääntyä "
@ -721,7 +723,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Pakene pääkaupungista tappamalla jompikumpi pimeän taitajista."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -739,9 +742,10 @@ msgstr ""
"meidän on käännyttävä takaisin!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Ehkäpä. Voidaksemme peräytyä, meidän on tapettava jompikumpi näistä meitä "
"seuraavista pimeän taitajista. Mutta ehkä voimme silti tappaa Mal-Ravanalin. "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Franais\n"
@ -394,7 +394,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Vaincre l'un des nécromanciens"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -439,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -655,10 +656,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Venez, retournons à Wesnoth pour aider l'avant-poste septentrional."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Nous avons vaincu cette patrouille, mais nous pouvons toujours faire demi-"
"tour ! Nous aventurons-nous encore plus à l'intérieur de ces terres, ou "
@ -738,7 +740,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "S'échapper de la capitale en tuant un des deux nécromanciens"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -758,9 +761,10 @@ msgstr ""
"de venir aussi loin, nous devons faire demi-tour !"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Possible. Nous devons éliminer l'un des nécromanciens qui nous suivent pour "
"pouvoir nous replier. Mais peut-être pouvons nous toujours tuer Mal-Ravanal. "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -688,8 +688,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:12+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -392,7 +392,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Legyőzöd bármelyik ellenséges holtidézőt"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -648,10 +649,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Gyertek, térjünk vissza Wesnothba és segítsük ki az északi őrposztot."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Legyőztük ezt a járőr csapatot, de még mindig visszafordulhatunk! Tovább "
"akarunk haladni vagy megpróbálunk szembenézni a holtidézővel és vereséget "
@ -731,7 +733,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Elmenekülsz a fővárosból a két holtidéző egyikét megölve"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -749,9 +752,10 @@ msgstr ""
"vissza kell fordulnunk!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Talán igazad van. Meg kell ölnünk az egyik holtidézőt, amelyik minket követ, "
"hogy el tudjunk menekülni, de talán még le tudjuk győzni Mal-Ravanalt. Én "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Americo_iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -394,7 +394,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Sconfiggi ambedue i necromanti nemici"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -437,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -650,10 +651,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Facci tornare a Wesnoth per aiutare l'Avamposto del Nord."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Abbiamo sconfitto quest'armata, ma possiamo ancora tornare indietro! Vuoi "
"proseguire in queste terre adesso o vuoi tornare indietro a sconfiggere il "
@ -730,7 +732,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Scappa dalla capitale uccidendo uno dei due necromanti"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -748,9 +751,10 @@ msgstr ""
"giungere fino a qui, dobbiamo tornarcene indietro!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Forse è vero. Dobbiamo uccidere uno di questi necromanti che ci ha seguito. "
"Ma, forse possiamo ancora uccidere Mal-Ravanal. Vorrei almeno tentare."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 10:11+0900\n"
"Last-Translator: Q <quel_ro@excite.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -386,7 +386,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "どちらかのネクロマンサを倒せ"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -429,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -639,10 +640,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "さあ、Wesnothに戻り、北前哨地を助けに行こう。"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"警備隊を破ったが、我々はまだ引き返すことができる!これらの領土に入りたいと思"
"うか?あるいは引き返してあのネクロマンサーを倒したいか?"
@ -718,7 +720,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "ネクロマンサのどちらかを倒して、首都から脱出"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -736,9 +739,10 @@ msgstr ""
"ければならん!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"退却するならば、追ってくるネクロマンサのどちらか一人を殺さなければならん。し"
"かし、まだこのMal-Ravanalを殺すこともできるかもしれない。やってみたいのだ。"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -388,7 +388,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Versla een van de necromancers"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -646,10 +647,11 @@ msgstr ""
"Kom, laat ons naar Wesnoth terugkeren om de noordelijke voorpost te helpen."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"We hebben deze verkenners verslagen, maar we kunnen nog altijd terugkeren. "
"Zullen we verder naar het noorden gaan of terugkeren om de necromancer te "
@ -729,7 +731,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Ontsnap uit de hoofdstad door een van de twee necromancers te doden."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -746,9 +749,10 @@ msgstr ""
"doden. We moeten terug!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Inderdaad. Om ons terug te trekken moeten we een van de necromancers doden. "
"Maar misschien kunnen we Mal-Ravanal alsnog doden."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
"\n"
"Seier:\n"
@ -720,8 +720,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -398,7 +398,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Pokonaj któregokolwiek z wrogich nekromantów"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -446,8 +447,9 @@ msgstr ""
"dać radę zająć jego zamek."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
#, fuzzy
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
"Dobry pomysł. A potem musimy zabić któregoś z nekromantów. Wolałbym "
@ -674,10 +676,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Dalej, wróćmy do Wesnoth i pomóżmy Północnej Strażnicy."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Pokonaliśmy ten patrol, ale wciąż możemy zawrócić! Czy chcemy iść w głąb "
"tych ziem, czy też spróbować zawrócić i pokonać tego nekromantę?"
@ -754,7 +757,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Ucieczka z stolicy dzięki zabiciu jednego z dwóch nekromantów"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -772,9 +776,10 @@ msgstr ""
"musimy zawrócić!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Może. Ale żeby uciec, musimy zabić jednego z tych nekromantów, którzy za "
"nami podążają. Ale, może jednak udałoby nam się zabić tego Mal-Ravanala."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -682,8 +682,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha (caranha AT gmail DOT com)\n"
"Language-Team: \n"
@ -415,7 +415,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Derrote qualquer um dos necromantes"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -463,8 +464,9 @@ msgstr ""
"poderemos tomar o seu castelo."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
#, fuzzy
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
"É uma boa ideia. Então, devemos matar um dos dois necromantes. Eu preferiria "
@ -696,10 +698,11 @@ msgstr ""
"Vamos, retornemos a Wesnoth para ajudar o Posto de Observação do Norte."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Nós derrotamos essa patrulha, mas ainda podemos voltar! Queremos mesmo "
"continuar por essas terras agora, ou seria melhor voltar e tentar derrotar "
@ -778,7 +781,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Mate um dos dois necromantes para fujir da capital"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -796,9 +800,10 @@ msgstr ""
"até aqui, temos que voltar!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Talvez. Para fugir, teremos que matar um dos necromantes que está nos "
"seguindo. Mas ainda assim acho que devíamos tentar matar esse tal de Mal-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <orders@kypi.ru>\n"
@ -398,7 +398,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Мал-Каллат"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Убейте одного из некромантов противника"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -651,10 +652,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Идём, вернёмся в Веснот и поможем Северному Форпосту."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Мы уничтожили этот патруль, но мы ещё можем вернуться! Идти внутрь этих "
"земель или попробовать вернуться назад и сокрушить некроманта?"
@ -732,7 +734,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Рава-Кродаз"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Бегите из столицы, убив одного из двух некромантов"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -749,9 +752,10 @@ msgstr ""
"мы не можем убить Мал-Раванала, мы должны вернуться назад!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Возможно. Отступая, мы должны убить одного из некромантов, которые последуют "
"за нами. Но, возможно мы всё ещё сможем убить Мал-Раванала. Я думаю мы "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -384,7 +384,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Porazíš niektorého z nepriateľských černokňažníkov"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -426,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -635,10 +636,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Poďte, vrátime sa do Wesnothu a podporíme severnú hliadku."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Porazili sme túto hliadku, ale stále sa môžeme vrátiť! Chceme ísť ešte "
"hlbšie do tejto krajiny, alebo sa skúsime otočiť a poraziť toho "
@ -715,7 +717,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
"Unikneš z hlavného mesta tak, že zabiješ jedného z dvoch černokňažníkov"
@ -733,9 +736,10 @@ msgstr ""
"nemôžeme zabiť Mal-Ravanala. Bola hlúposť ísť až sem, musíme sa vrátiť!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Možno. Aby sme unikli, musíme zabiť jedného z tých černokňažníkov, čo nás "
"prenasledujú. Ale možno dokážeme zabiť aj toho Mal-Ravanala. Ja by som to "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -384,7 +384,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Premagaj nekromanta ali liča"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -425,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -636,10 +637,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Pridite, vrnimo se v Wesnoth in pomagajmo Severni Postojanki."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"To patruljo smo premagali, ampak še vedno se lahko vrnemo. Ali gremo globje "
"v to deželo ali se obrnemo in premagamo tega nekromanta?"
@ -716,7 +718,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Premagaj enega od nekromantov in zbeži iz prestolnice"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -734,9 +737,10 @@ msgstr ""
"moramo se vrniti!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Morda. Da lahko zbežimo, moramo ubiti enega od teh nekromantov, ki nam "
"sledijo. Ampak, mogoče pa lahko ubijemo tega Mal-Ravanala. Morda bom to "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.12-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon)\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -401,7 +401,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Besegra en av nekromantikerna"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -449,8 +450,9 @@ msgstr ""
"inta hans slott."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
#, fuzzy
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
"Bra idé. Efter det måste vi döda någon av nekromantikerna. Jag skulle nog "
@ -677,10 +679,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Kom, nu måste vi återvända till Wesnoth och hjälpa den Norra utposten."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Vi besegrade patrullen, men vi kan fortfarande vända om! Vill vi ge oss "
"längre in i dessa marker nu, eller vill vi vända tillbaka och besegra "
@ -758,7 +761,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Fly från huvudstaden genom att döda en av de två nekromantikerna"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -775,9 +779,10 @@ msgstr ""
"Ravanal. Det var dåraktigt att gå så här långt, vi måste vända tillbaka!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Kanske. För att kunna fly måste vi dock döda en av nekromantikerna som "
"förföljer oss. Men förhoppningsvis kan vi ta kål på den där Mal-Ravanal "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:07+0200\n"
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -385,7 +385,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Her iki düşman nekromantiğini de yen"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -428,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -640,10 +641,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "Haydi! Wesnoth'a geri dönelim ve Kuzey kampına yardım edelim."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"Bu devriye kuvvetlerini yendik ama hala geri dönebiliriz . Bu diyarlarda "
"uzaklara gitmek mi istiyoruz, yada geri dönmeye çalışıp nekromantikleri "
@ -721,7 +723,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "İki nekromantikten birini öldürerek başkentten kaç"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -739,9 +742,10 @@ msgstr ""
"Geri dönmeliyiz."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Belki de haklısın ama geri çekilmemiz için bizi takip eden bu "
"nekromantiklerden birini öldürmeliyiz. Ama, belki de Mal-Ravanal' ı hala "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -682,8 +682,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -287,7 +287,7 @@ msgid "These undead are toying with us! This here adept is weak - we may be able
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid "A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgid "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:164
@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
msgid "We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat this necromancer?"
msgid "We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat this dark sorcerer?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:137 data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:229 data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:322
@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Yes, but look! The undead forces are closing in behind us. As I said befo
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
msgid "Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgid "Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:141

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 20:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 18:49+0800\n"
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -376,7 +376,8 @@ msgid "Mal-Kallat"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:98
msgid "Defeat either enemy necromancer"
#, fuzzy
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "打败所有死灵法师敌人"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:125
@ -417,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the necromancers. I would prefer "
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
@ -623,10 +624,11 @@ msgid "Come, let us return to Wesnoth and aid the Northern Outpost."
msgstr "来吧,我们回到韦诺去,并支援北方前哨站。"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:133
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do we want to go "
"further into these lands now, or do we want to try to turn back and defeat "
"this necromancer?"
"this dark sorcerer?"
msgstr ""
"我们击败了这些巡逻兵,但是我们仍然能回击!我们是现在进一步进入这片土地呢,还"
"是试着回击这些死灵法师?"
@ -697,7 +699,8 @@ msgid "Rava-Krodaz"
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:104
msgid "Escape from the capital by killing one of the two necromancers"
#, fuzzy
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "由于杀了两个死灵法师中的一个而逃出首都"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:125
@ -714,9 +717,10 @@ msgstr ""
"Mal-Ravanal。来到这真笨我们必须回去"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:135
#, fuzzy
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these necromancers that follow us. "
"But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"可能。为了隐蔽,我们必须要杀掉跟踪我们的两个死灵法师中的一个。但是,可能我们"
"也能杀死Mal-Ravanal。我真希望能试试。"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Binneland"
msgid "Island"
msgstr "Eiland"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "speler"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Georgi Dimitrov <oblak@gbg.bg>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Нормална"
msgid "Island"
msgstr "Островна"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "играч"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Interior"
msgid "Island"
msgstr "Illa"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "jugador"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Anežka Bubeníčková <masozravapalma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Vnitrozemí"
msgid "Island"
msgstr "Ostrov"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "hráč"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Bjarke Sørensen <bs@wasd.dk>\n"
"Language-Team: Danish <wesnoth-da@lillesvin.net>\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Indland"
msgid "Island"
msgstr "Ø"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "spiller"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D OT net>\n"
"Language-Team: German Translation\n"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Inland"
msgid "Island"
msgstr "Insel"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "Spieler"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Island"
msgstr "Νησί"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "παίκτης"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 14:21+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Inland"
msgid "Island"
msgstr "Island"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "player"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Rastislav Šarišský <rsarissky@post.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Island"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "ludanto"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:45+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Interior"
msgid "Island"
msgstr "Isla"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "jugador"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Sisemaa"
msgid "Island"
msgstr "Saar"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "mängija"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Barnealdea"
msgid "Island"
msgstr "Irla"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "jokalaria"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Kraft <mikkokraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "sisämaa"
msgid "Island"
msgstr "saari"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "pelaaja"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Continental"
msgid "Island"
msgstr "Insulaire"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "joueur"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "יבשתי"
msgid "Island"
msgstr "אי"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "שחקן"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Szárazföld"
msgid "Island"
msgstr "Sziget"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "játékos"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Island"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Gwain <mcgwain@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Entroterra"
msgid "Island"
msgstr "Isola"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "giocatore"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 04:49+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "内陸"
msgid "Island"
msgstr "島"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "プレイヤー"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Mediterraneua"
msgid "Island"
msgstr "Insula"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "lusor"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Vaste land"
msgid "Island"
msgstr "Eiland"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "speler"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Innland"
msgid "Island"
msgstr "Øy"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "spiller"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Island"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 01:58+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Śródziemny"
msgid "Island"
msgstr "Wyspa"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "gracz"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 01:03GMT Standard Time\n"
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpcarvalho AT gmail DOT com)\n"
"Language-Team: European Portuguese\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Continental"
msgid "Island"
msgstr "Ilha"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "jogador"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 00:46+0900\n"
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Continental"
msgid "Island"
msgstr "Ilha"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "jogador"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Island"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Внутренний"
msgid "Island"
msgstr "Остров"
#: src/preferences.cpp:299
#: src/preferences.cpp:304
msgid "player"
msgstr "игрок"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more