trunk pot-update
fixed problem with one '<' too much in the french version of the manpages (breaks creation of manpages)
This commit is contained in:
parent
6fb77ea4f9
commit
809249a5e8
637 changed files with 26552 additions and 25866 deletions
|
@ -49,7 +49,7 @@ partagez\-les avec d'autres.
|
|||
Définit la valeur de bits par pixel (couleurs). Exemple\ : \fB\-\-bpp 32\fP
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-c, \-\-campaign\fP
|
||||
skip menu, show directly the campaign menu.
|
||||
Saute le menu principal pour aller directement dans le menu des campagnes.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ fichier_d'entrée\ fichier_de_sortie\fP
|
||||
Compresse une sauvegarde au format texte WML (\fIfichier_d'entrée\fP) en format
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ Charge le fichier de sauvegarde
|
|||
défaut.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-with\-replay\fP
|
||||
replays the game loaded with \-\-load option.
|
||||
Rejoue la partie chargée avec l'option \-\-load.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-\fP\fIniveau\fP\fB=\fP\fIdomaine1\fP\fB,\fP\fIdomaine2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||||
Définit le niveau d'alerte du débogueur. \fBall\fP permet de suivre tous les
|
||||
|
@ -118,9 +118,10 @@ Affiche le nom du r
|
|||
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-résolution\fP\ \fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
|
||||
Définit la résolution de l'écran. Exemple\ : \fB\-r 800x600\fP
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-s,\ \-\-server\ [host]\fP
|
||||
skip menu, connect to specified host if any, otherwise connect to the first
|
||||
server in preferences. Example: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
|
||||
\fB\-s,\ \-\-server\ [serveur]\fP
|
||||
Saute le menu principal, se connecte au serveur s'il est spécifié ou bien au
|
||||
premier serveur stocké dans les preferences. Exemple\ : \fB\-\-server
|
||||
server.wesnoth.org\fP
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t, \-\-test\fP
|
||||
Lance le jeu avec un petit scénario de test.
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
.TH WESNOTH 6 2007 wesnoth "Boj za Vesnot"
|
||||
.
|
||||
.SH IME
|
||||
wesnoth ? ?Boj za Vesnot?, fantazijska strategija na poteze
|
||||
wesnoth — „Boj za Vesnot“, fantazijska strategija na poteze
|
||||
.
|
||||
.SH PREGLED
|
||||
.
|
||||
|
@ -29,16 +29,16 @@ wesnoth ? ?Boj za Vesnot?, fantazijska strategija na poteze
|
|||
.
|
||||
.SH OPIS
|
||||
.
|
||||
?Boj za \fBVesnot\fP? je fantazijska strate?ka igra na poteze.
|
||||
„Boj za \fBVesnot\fP“ je fantazijska strateška igra na poteze.
|
||||
|
||||
Porazite sve neprijateljske vo?e dobro izabranom vojnom dru?inom, staraju?i
|
||||
Porazite sve neprijateljske vođe dobro izabranom vojnom družinom, starajući
|
||||
se usput o izvorima zlata i selima. Svaka jedinica ima svoje vrline i mane;
|
||||
da biste pobedili, rasporedite snage tako da se istaknu preimu?stva, pritom
|
||||
spre?iv?i protivnika da u?ini to isto. Kako jedinice postaju iskusnije,
|
||||
dobijaju nove sposobnosti i postaju sna?nije. Igrajte na svom maternjem
|
||||
jeziku isku?avaju?i ve?tine protiv pametnog ra?unarskog protivnika, ili se
|
||||
pridru?ite Vesnotovoj velikoj zajednici igra?a na vezi. Pravite sopstvene
|
||||
posebne jedinice, scenarije, pohode, i podelite ih sa drugim igra?ima.
|
||||
da biste pobedili, rasporedite snage tako da se istaknu preimućstva, pritom
|
||||
sprečivši protivnika da učini to isto. Kako jedinice postaju iskusnije,
|
||||
dobijaju nove sposobnosti i postaju snažnije. Igrajte na svom maternjem
|
||||
jeziku iskušavajući veštine protiv pametnog računarskog protivnika, ili se
|
||||
pridružite Vesnotovoj velikoj zajednici igrača na vezi. Pravite sopstvene
|
||||
posebne jedinice, scenarije, pohode, i podelite ih sa drugim igračima.
|
||||
.
|
||||
.SH OPCIJE
|
||||
.
|
||||
|
@ -50,61 +50,61 @@ postavlja vrednost BitsPerPixel. Primer: \fB\-\-bpp 32\fP
|
|||
skip menu, show directly the campaign menu.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-compress\fP\fI\ uldat\ izdat\fP
|
||||
pakuje datoteku sa?uvane igre (\fIuldat\fP) koja je u tekstualnom WML formatu,
|
||||
pakuje datoteku sačuvane igre (\fIuldat\fP) koja je u tekstualnom WML formatu,
|
||||
u binarni WML fomat (\fIizdat\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d, \-\-debug\fP
|
||||
prikazuje dodatne ispravlja?ke podatke i omogu?ava dopunske opcije komandnog
|
||||
re?ima tokom igre (vi?e detalja o potra?ite na
|
||||
prikazuje dodatne ispravljačke podatke i omogućava dopunske opcije komandnog
|
||||
režima tokom igre (više detalja o potražite na
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-decompress\fP\fI\ uldat\ izdat\fP
|
||||
raspakuje datoteku sa?uvane igre (\fIuldat\fP) koja je u binarnom WML formatu,
|
||||
raspakuje datoteku sačuvane igre (\fIuldat\fP) koja je u binarnom WML formatu,
|
||||
u tekstualni WML format (\fIizdat\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
|
||||
pokre?e igru preko celog ekrana.
|
||||
pokreće igru preko celog ekrana.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-fps\fP
|
||||
prikazuje broj kadrova po sekundi dok te?e igra, u uglu ekrana.
|
||||
prikazuje broj kadrova po sekundi dok teče igra, u uglu ekrana.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ uldat.gz\fP
|
||||
raspakuje datoteku, koja treba da je u formatu GZIP, i skladi?ti je bez
|
||||
nastavka .gz. \fIuldat.gz\fP ?e biti uklonjena.
|
||||
raspakuje datoteku, koja treba da je u formatu GZIP, i skladišti je bez
|
||||
nastavka .gz. \fIuldat.gz\fP će biti uklonjena.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-gzip\fP\fI\ uldat\fP
|
||||
pakuje datoteku u format GZIP, skladi?ti je kao \fIuldat\fP.gz i uklanja
|
||||
pakuje datoteku u format GZIP, skladišti je kao \fIuldat\fP.gz i uklanja
|
||||
\fIuldat\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h, \-\-help\fP
|
||||
prikazuje sa?etak opcija komandne linije na standarnom izlazu.
|
||||
prikazuje sažetak opcija komandne linije na standarnom izlazu.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ sa?uvigra\fP
|
||||
u?itava sa?uvanu igru iz standarnog direktorijuma za sa?uvane igre.
|
||||
\fB\-\-load\fP\fI\ sačuvigra\fP
|
||||
učitava sačuvanu igru iz standarnog direktorijuma za sačuvane igre.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-with\-replay\fP
|
||||
replays the game loaded with \-\-load option.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-\fP\fInivo\fP\fB=\fP\fIdomen1\fP\fB,\fP\fIdomen2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||||
postavlja nivo ozbiljnosti domena bele?enja. \fBall\fP se mo?e upotrebiti za
|
||||
postavlja nivo ozbiljnosti domena beleženja. \fBall\fP se može upotrebiti za
|
||||
poklapanje svih domena, a dostupni su: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Podrazumevano se koristi \fBerror\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-logdomains\fP
|
||||
ispisuje sve domene bele?enja i izlazi.
|
||||
ispisuje sve domene beleženja i izlazi.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-max\-fps\fP
|
||||
broj kadrova po sekundi koje igra mo?e da prika?e, trebalo bi da bude izme?u
|
||||
broj kadrova po sekundi koje igra može da prikaže, trebalo bi da bude između
|
||||
1 i 1000, a podrazumevano je \fB50\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
|
||||
pokre?e vi?eigra?ku igru. Uz ovu opciju mogu biti upotrebljene jo? neke,
|
||||
pokreće višeigračku igru. Uz ovu opciju mogu biti upotrebljene još neke,
|
||||
navedene ispod.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nocache\fP
|
||||
isklju?uje ostavu za podatke igre.
|
||||
isključuje ostavu za podatke igre.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nosound\fP
|
||||
pokre?e igru bez zvuka i muzike.
|
||||
pokreće igru bez zvuka i muzike.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-path\fP
|
||||
ispisuje ime direktorijuma sa podacima igre i izlazi.
|
||||
|
@ -117,58 +117,58 @@ skip menu, connect to specified host if any, otherwise connect to the first
|
|||
server in preferences. Example: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t, \-\-test\fP
|
||||
pokre?e igru sa malim probnim scenariom.
|
||||
pokreće igru sa malim probnim scenariom.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-v, \-\-version\fP
|
||||
prikazuje broj verzije i izlazi.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-w, \-\-windowed\fP
|
||||
pokre?e igru unutar prozora.
|
||||
pokreće igru unutar prozora.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-no\-delay\fP
|
||||
pokre?e igru bez ikakvih zastoja, za probu grafi?kih performansi. Ovo je
|
||||
automatski ugklju?eno ako se zada \fB\-\-nogui\fP.
|
||||
pokreće igru bez ikakvih zastoja, za probu grafičkih performansi. Ovo je
|
||||
automatski ugključeno ako se zada \fB\-\-nogui\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-nogui\fP
|
||||
pokre?e igru bez grafi?kog su?elja. Mora se javiti pre \fB\-\-multiplayer\fP da
|
||||
bi imalo ?eljeni efekat.
|
||||
pokreće igru bez grafičkog sučelja. Mora se javiti pre \fB\-\-multiplayer\fP da
|
||||
bi imalo željeni efekat.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||||
izlazi po?to se scenario okon?a, bez prikazivanja prozora o pobedi/porazu na
|
||||
koji bi korisnik morao da odgovori. Ovo se tako?e koristi za skriptovanje
|
||||
izlazi pošto se scenario okonča, bez prikazivanja prozora o pobedi/porazu na
|
||||
koji bi korisnik morao da odgovori. Ovo se takođe koristi za skriptovanje
|
||||
proba performansi.
|
||||
.
|
||||
.SH "Opcije uz \-\-multiplayer"
|
||||
.
|
||||
Opcije posebne po strani u vi?eigra?kom re?imu ozna?ene su sa \fIbroj\fP, gde
|
||||
\fIbroj\fP treba zameniti brojem strane. To je obi?no 1 ili 2, ali zavisi od
|
||||
broja igra?a dozvoljenih za izabrani scenario.
|
||||
Opcije posebne po strani u višeigračkom režimu označene su sa \fIbroj\fP, gde
|
||||
\fIbroj\fP treba zameniti brojem strane. To je obično 1 ili 2, ali zavisi od
|
||||
broja igrača dozvoljenih za izabrani scenario.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-algorithm\fP\fIbroj\fP\fB=\fP\fIvrednost\fP
|
||||
bira nestandardni algoritam za VI upravljanje zadatom stranom. Mogu?e
|
||||
bira nestandardni algoritam za VI upravljanje zadatom stranom. Moguće
|
||||
vrednosti: \fBidle_ai\fP i \fBsample_ai\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-controller\fP\fIbroj\fP\fB=\fP\fIvrednost\fP
|
||||
bira upravlja?a za zadatu stranu. Mogu?e vrednosti su: \fBhuman\fP (?ovek) i
|
||||
bira upravljača za zadatu stranu. Moguće vrednosti su: \fBhuman\fP (čovek) i
|
||||
\fBai\fP (VI).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-era=\fP\fIvrednost\fP
|
||||
upotrebite ovo za igranje u izabranoj epohi umesto podrazumevane
|
||||
(\fBDefault\fP). Epoha se bira klju?em; mogu?e vrednosti opisane su u datoteci
|
||||
(\fBDefault\fP). Epoha se bira ključem; moguće vrednosti opisane su u datoteci
|
||||
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-parm\fP\fIbroj\fP\fB=\fP\fIime\fP\fB:\fP\fIvrednost\fP
|
||||
postavlja dodatne parametre za ovu stranu, koji zavise od opcija
|
||||
upotrebljenih uz \fB\-\-controller\fP i \fB\-\-algorithm\fP. Obi?no korisno onima koji
|
||||
projektuju nove VI (jo? uvek nije sasvim dokumentovano)
|
||||
upotrebljenih uz \fB\-\-controller\fP i \fB\-\-algorithm\fP. Obično korisno onima koji
|
||||
projektuju nove VI (još uvek nije sasvim dokumentovano)
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-scenario=\fP\fIvrednost\fP
|
||||
bira vi?eigra?ki scenario po klju?u. Podrazumevan je
|
||||
bira višeigrački scenario po ključu. Podrazumevan je
|
||||
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-side\fP\fIbroj\fP\fB=\fP\fIvrednost\fP
|
||||
bira frakciju iz teku?e epohe za zadatu stranu. Frakcija se bira klju?em;
|
||||
mogu?e vrednosti opisane su u datoteci data/multiplayer.cfg
|
||||
bira frakciju iz tekuće epohe za zadatu stranu. Frakcija se bira ključem;
|
||||
moguće vrednosti opisane su u datoteci data/multiplayer.cfg
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-turns=\fP\fIvrednost\fP
|
||||
postavlja broj poteza za izabrani scenario. Podrazumevano je \fB50\fP.
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ Uredili Nils Knojper (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
|||
Ovu uputnu stranu prvobitno je napisao Siril Butors (Cyril Bouthors)
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Posetite zvani?nu doma?u stranu: http://www.wesnoth.org/
|
||||
Posetite zvaničnu domaću stranu: http://www.wesnoth.org/
|
||||
.
|
||||
.SH "AUTORSKA PRAVA"
|
||||
.
|
||||
|
@ -195,9 +195,9 @@ Autorska prava \(co 2003\-2007 Dejvid Vajt (David White)
|
|||
<davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Ovo je slobodan softver; licenciran je pod uslovima OJL verzije 2 (GPLv2),
|
||||
koju izdaje Zadu?bina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; ?ak ni
|
||||
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODRE?ENE POTREBE.
|
||||
koju izdaje Zadužbina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; čak ni
|
||||
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODREĐENE POTREBE.
|
||||
.
|
||||
.SH "POGLEDATI JO?"
|
||||
.SH "POGLEDATI JOŠ"
|
||||
.
|
||||
\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)
|
||||
|
|
|
@ -18,17 +18,17 @@
|
|||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Ure?iva? mapa ?Boja za Vesnot?"
|
||||
.TH WESNOTH_EDITOR 6 2007 wesnoth_editor "Uređivač mapa „Boja za Vesnot“"
|
||||
.
|
||||
.SH IME
|
||||
wesnoth_editor ? ure?iva? mapa ?Boja za Vesnot?
|
||||
wesnoth_editor — uređivač mapa „Boja za Vesnot“
|
||||
.
|
||||
.SH PREGLED
|
||||
.
|
||||
\fBwesnoth_editor\fP [\fIOPCIJE\fP] [\fIMAPA\fP]
|
||||
.
|
||||
.SH OPIS
|
||||
Ure?iva? mapa ?Boja za \fBVesnot\fP?.
|
||||
Uređivač mapa „Boja za \fBVesnot\fP“.
|
||||
.
|
||||
.SH OPCIJE
|
||||
.
|
||||
|
@ -37,20 +37,20 @@ Ure?iva? mapa ?Boja za \fBVesnot\fP?.
|
|||
postavlja vrednost BitsPerPixel. Primer: \fB\-\-bpp 32\fP
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-datadir\fP
|
||||
bira direktorijum podataka koji ?e se koristiti.
|
||||
bira direktorijum podataka koji će se koristiti.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
|
||||
pokre?e ure?iva? preko celog ekrana.
|
||||
pokreće uređivač preko celog ekrana.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
|
||||
govori vam ?ta ?ine opcije komandne linije.
|
||||
govori vam šta čine opcije komandne linije.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-\fPnivo\fB=\fPdomen1\fB,\fPdomen2\fB,\fP...
|
||||
postavlja nivo ozbiljnosti domena bele?enja. \fBall\fP se mo?e upotrebiti za
|
||||
postavlja nivo ozbiljnosti domena beleženja. \fBall\fP se može upotrebiti za
|
||||
poklapanje svih domena, a dostupni su: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Podrazumevano se koristi \fBerror\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-logdomains\fP
|
||||
ispisuje sve domene bele?enja i izlazi.
|
||||
ispisuje sve domene beleženja i izlazi.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-path\fP
|
||||
ispisuje ime direktorijuma sa podacima igre i izlazi.
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ postavlja rezoluciju ekrana. Primer: \fB\-r 800x600\fP
|
|||
ispisuje broj verzije i izlazi.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
|
||||
pokre?e ure?iva? unutar prozora.
|
||||
pokreće uređivač unutar prozora.
|
||||
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ Uredili Nils Knojper (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net> i ott
|
|||
Ovu uputnu stranu prvobitno je napisao Siril Butors (Cyril Bouthors)
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Posetite zvani?nu doma?u stranu: http://www.wesnoth.org/
|
||||
Posetite zvaničnu domaću stranu: http://www.wesnoth.org/
|
||||
.
|
||||
.SH "AUTORSKA PRAVA"
|
||||
.
|
||||
|
@ -83,9 +83,9 @@ Autorska prava \(co 2003\-2007 Dejvid Vajt (David White)
|
|||
<davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Ovo je slobodan softver; licenciran je pod uslovima OJL verzije 2 (GPLv2),
|
||||
koju izdaje Zadu?bina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; ?ak ni
|
||||
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODRE?ENE POTREBE.
|
||||
koju izdaje Zadužbina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; čak ni
|
||||
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODREĐENE POTREBE.
|
||||
.
|
||||
.SH "POGLEDATI JO?"
|
||||
.SH "POGLEDATI JOŠ"
|
||||
.
|
||||
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnothd\fP(6)
|
||||
|
|
|
@ -18,11 +18,11 @@
|
|||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.TH WESNOTHD 6 2007 wesnothd "Vi?eigra?ki mre?ni domar ?Boja za Vesnot?"
|
||||
.TH WESNOTHD 6 2007 wesnothd "Višeigrački mrežni domar „Boja za Vesnot“"
|
||||
.
|
||||
.SH IME
|
||||
.
|
||||
wesnothd ? vi?eigra?ki mre?ni domar ?Boja za \fBVesnot\fP?
|
||||
wesnothd — višeigrački mrežni domar „Boja za \fBVesnot\fP“
|
||||
.
|
||||
.SH PREGLED
|
||||
.
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ wesnothd ? vi?eigra?ki mre?ni domar ?Boja za \fBVesnot\fP?
|
|||
.
|
||||
.SH OPIS
|
||||
.
|
||||
Upravlja vi?eigra?kim sesijama ?Boja za Vesnot?. Pogledajte
|
||||
Upravlja višeigračkim sesijama „Boja za Vesnot“. Pogledajte
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration za naredbe koje server
|
||||
prihvata preko klijenta ili soketa.
|
||||
.
|
||||
|
@ -42,17 +42,17 @@ prihvata preko klijenta ili soketa.
|
|||
.TP
|
||||
\fB\-c\ \fP\fIputanja\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ putanja\fP
|
||||
kazuje domaru gde se nalazi postavna datoteka. Za sintaksu pogledajte
|
||||
odeljak \fBPOSTAVA SERVERA\fP ispod. Postavu mo?ete ponovo u?itati slanjem
|
||||
odeljak \fBPOSTAVA SERVERA\fP ispod. Postavu možete ponovo učitati slanjem
|
||||
SIGHUP serverskom procesu.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d, \-\-daemon\fP
|
||||
pokre?e wesnothd kao domar.
|
||||
pokreće wesnothd kao domar.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h, \-\-help\fP
|
||||
govori vam ?ta ?ine opcije komandne linije.
|
||||
govori vam šta čine opcije komandne linije.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-\-log\-\fP\fInivo\fP\fB=\fP\fIdomen1\fP\fB,\fP\fIdomen2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||||
postavlja nivo ozbiljnosti domena bele?enja. \fBall\fP se mo?e upotrebiti za
|
||||
postavlja nivo ozbiljnosti domena beleženja. \fBall\fP se može upotrebiti za
|
||||
poklapanje svih domena, a dostupni su: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Podrazumevano se koristi \fBerror\fP, osim za domen \fBserver\fP gde
|
||||
\fBinfo\fP.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -61,43 +61,43 @@ vezuje server za navedeni port. Ako se port ne navede, podrazumevano se
|
|||
koristi \fB15000\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t\ \fP\fIbroj\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ broj\fP
|
||||
postavlja najve?i broj radnih niti na ?ekanju za mre?ni U/I (podrazumevano:
|
||||
\fB5\fP,\ najvi?e:\ \fB30\fP).
|
||||
postavlja najveći broj radnih niti na čekanju za mrežni U/I (podrazumevano:
|
||||
\fB5\fP,\ najviše:\ \fB30\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-T\ \fP\fIbroj\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ broj\fP
|
||||
postavlja najve?i broj radnih niti koje mogu biti stvorene; ako se zada
|
||||
\fB0\fP, nema ograni?enja (podrazumevano: \fB0\fP).
|
||||
postavlja najveći broj radnih niti koje mogu biti stvorene; ako se zada
|
||||
\fB0\fP, nema ograničenja (podrazumevano: \fB0\fP).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-V, \-\-version\fP
|
||||
prikazuje broj verzije i izlazi.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-v, \-\-verbose\fP
|
||||
uklju?uje ispravlja?ko bele?enje.
|
||||
uključuje ispravljačko beleženje.
|
||||
.
|
||||
.SH "POSTAVA SERVERA"
|
||||
.
|
||||
.SS "Op?ta sintaksa je:"
|
||||
.SS "Opšta sintaksa je:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
[\fIoznaka\fP]
|
||||
.IP
|
||||
klju?="\fIvrednost\fP"
|
||||
ključ="\fIvrednost\fP"
|
||||
.IP
|
||||
klju?="\fIvrednost\fP,\fIvrednost\fP,..."
|
||||
ključ="\fIvrednost\fP,\fIvrednost\fP,..."
|
||||
.P
|
||||
[/\fIoznaka\fP]
|
||||
.
|
||||
.SS "Globalni klju?evi:"
|
||||
.SS "Globalni ključevi:"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
\fBconnections_allowed\fP
|
||||
broj dozvoljenih veza sa iste IP adrese, \fB0\fP zna?i bezbroj (podrazumevno:
|
||||
broj dozvoljenih veza sa iste IP adrese, \fB0\fP znači bezbroj (podrazumevno:
|
||||
\fB5\fP)
|
||||
.TP
|
||||
\fBdisallow_names\fP
|
||||
imena/nadimci koje server ne prihvata. Prihvataju se ?*? i ??? kao d?okeri
|
||||
(pogledajte \fBglob\fP(7) za vi?e detalja). Podrazumevane vrednosti, koje se
|
||||
koriste ako se ni?ta ne zada, su:
|
||||
imena/nadimci koje server ne prihvata. Prihvataju se ‘*’ i ‘?’ kao džokeri
|
||||
(pogledajte \fBglob\fP(7) za više detalja). Podrazumevane vrednosti, koje se
|
||||
koriste ako se ništa ne zada, su:
|
||||
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
|
||||
.TP
|
||||
\fBmax_messages\fP
|
||||
|
@ -112,12 +112,12 @@ vremenski period u sekundama koji se razmatra za otkrivanje poplave poruka
|
|||
poruka dana
|
||||
.TP
|
||||
\fBpasswd\fP
|
||||
lozinka za sticanje administratorskih ovla??enja. Obi?no po?inje sa ?admin
|
||||
?
|
||||
lozinka za sticanje administratorskih ovlašćenja. Obično počinje sa ‘admin
|
||||
’
|
||||
.TP
|
||||
\fBversions_accepted\fP
|
||||
Zapetama razdvojen spisak niski verzija koje server prihvata. Prihvataju se
|
||||
?*? i ??? kao d?okeri (podrazumevana je verzija klijenta koja odgovara
|
||||
‘*’ i ‘?’ kao džokeri (podrazumevana je verzija klijenta koja odgovara
|
||||
verziji servera)
|
||||
.br
|
||||
Primer: \fBversions_accepted="*"\fP prihvata bilo koju nisku verzije.
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ Primer: \fBversions_accepted="*"\fP prihvata bilo koju nisku verzije.
|
|||
.SS "Globalne oznake:"
|
||||
.
|
||||
.P
|
||||
\fB[redirect]\fP oznaka za navo?enje servera na koji se preusmeravaju neke
|
||||
\fB[redirect]\fP oznaka za navođenje servera na koji se preusmeravaju neke
|
||||
verzije klijenta
|
||||
.RS
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -136,13 +136,13 @@ adresa servera na koji se preusmerava
|
|||
port na koji se povezuje
|
||||
.TP
|
||||
\fBversion\fP
|
||||
zapetama razdvojen spisak verzija koje se preusmeravaju. Pona?a se isto kao
|
||||
i \fBversions_accepted\fP u pogledu d?okera
|
||||
zapetama razdvojen spisak verzija koje se preusmeravaju. Ponaša se isto kao
|
||||
i \fBversions_accepted\fP u pogledu džokera
|
||||
.RE
|
||||
.P
|
||||
\fB[proxy]\fP oznaka koja govori serveru da se pona?a kao posrednik i
|
||||
prosle?uje zahteve povezanih klijenata na odre?eni server. Prihvata iste
|
||||
klju?eve kao i \fB[redirect]\fP
|
||||
\fB[proxy]\fP oznaka koja govori serveru da se ponaša kao posrednik i
|
||||
prosleđuje zahteve povezanih klijenata na određeni server. Prihvata iste
|
||||
ključeve kao i \fB[redirect]\fP
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
.
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ Nils Knojper (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
|||
stranu prvobitno je napisao Siril Butors (Cyril Bouthors)
|
||||
<cyril@bouthors.org>.
|
||||
.br
|
||||
Posetite zvani?nu doma?u stranu: http://www.wesnoth.org/
|
||||
Posetite zvaničnu domaću stranu: http://www.wesnoth.org/
|
||||
.
|
||||
.SH "AUTORSKA PRAVA"
|
||||
.
|
||||
|
@ -160,9 +160,9 @@ Autorska prava \(co 2003\-2007 Dejvid Vajt (David White)
|
|||
<davidnwhite@verizon.net>.
|
||||
.br
|
||||
Ovo je slobodan softver; licenciran je pod uslovima OJL verzije 2 (GPLv2),
|
||||
koju izdaje Zadu?bina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; ?ak ni
|
||||
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODRE?ENE POTREBE.
|
||||
koju izdaje Zadužbina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; čak ni
|
||||
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODREĐENE POTREBE.
|
||||
.
|
||||
.SH "POGLEDATI JO?"
|
||||
.SH "POGLEDATI JOŠ"
|
||||
.
|
||||
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 01:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Denica <dmincheva2002@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
|
@ -434,8 +434,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -432,8 +432,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca_ES@valencia\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 20:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Valencià <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
|
@ -433,8 +433,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 17:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Slávik <slavik.alexander@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 13:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 15:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el_gr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 16:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <el@li.org>\n"
|
||||
|
@ -567,8 +567,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -427,8 +427,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rastislav Šarišský <rsarissky@post.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -427,8 +427,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 00:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
|
@ -431,8 +431,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 21:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -431,8 +431,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <fran[dot]dieguez[at]glug[dot]es>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -419,8 +419,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 01:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -430,8 +430,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-multiplayer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 19:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -431,8 +431,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 21:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Brivido <brivido(at)gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -434,8 +434,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:35+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -430,8 +430,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 21:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
|
@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 21:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: YbeRn00b <asgeiraakre@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
|
@ -430,8 +430,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 01:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese - Brasil\n"
|
||||
|
@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Romana 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -418,8 +418,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 21:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: vicza <vicza@zmail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -427,8 +427,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaka Kranjc <wesnoth@prinas.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
|
@ -430,8 +430,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 00:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-multiplayer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 03:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -429,8 +429,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -360,8 +360,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|.mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 12:45+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.19+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -418,8 +418,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Mining \n"
|
||||
"Miners produce +1 gold \n"
|
||||
"@Mining\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1825,10 +1825,10 @@ msgid ""
|
|||
"warn you that it will require you to act against your countrymen of Wesnoth, "
|
||||
"since it was one of them who stole it from me.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nécromancien lui dit : « Ton épreuve finale comme apprenti sera de "
|
||||
"m'aider à récupérer un livre qui me fut... volé il y a longtemps. Comme il a "
|
||||
"une valeur personnelle pour moi, vois ça comme à une petite faveur. Je dois "
|
||||
"te prévenir que cela t'obligera à agir contre tes compatriotes de Wesnoth, "
|
||||
"Le nécromancien lui dit : « Ton épreuve finale comme apprenti sera de m'aider "
|
||||
"à récupérer un livre qui me fut... volé il y a longtemps. Comme il a une "
|
||||
"valeur personnelle pour moi, vois ça comme à une petite faveur. Je dois te "
|
||||
"prévenir que cela t'obligera à agir contre tes compatriotes de Wesnoth, "
|
||||
"puisque c'est l'un d'entre eux qui le détient. »"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Die Oosterse Inval"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spiesgooier"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Swaardvegter"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Erewag"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr ""
|
|||
"is om te gebeur."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Източното нахлуване"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Лесно)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копиеносец"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Нормално)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Мечоносец"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Предизвикателно)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Кралска стража "
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Средна сложност, 20 мисии.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La Invasió de l'est"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "LIdE"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Fàcil)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Soldat"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadatxí"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Desafiament)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guarda reial"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -74,22 +74,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Nivell mitjà, 18 escenaris. Traducció parcial: 62%.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Disseny de la campanya"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Manteniment de la campanya"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Disseny artístic"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 11:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Soldat"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadatxí"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guarda reial"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
"i descobrir què és el que passa a la zona."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 20:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -27,47 +27,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invaze z východu"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "EI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(snadná)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Kopiník"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(normální)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Šermíř"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(nelehká)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Královská stráž"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -82,22 +82,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Obtížnost: pokročilý hráč, 20 scénářů.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Návrh tažení"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Údržba tažení"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Epilog tažení a návaznost"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Kresby a grafika"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 13:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasionen fra øst"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "IØ"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Nem)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spydmand"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Sværdmand"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Udfordrende)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kongelig vagt"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -73,22 +73,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Mellemniveau, 18 scenarier.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Kampagnedesign"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Kampagnevedligeholdelse"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Kampagne epilog og vedligeholdelse"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Tegninger og grafik"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -15,47 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasion der Finsternis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "IdF"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Einfach)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerträger"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Schwertkämpfer"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Herausfordernd)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Leibgardist"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -71,22 +71,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Einstufung: Mittel, 18 Szenarien)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Kampagnengestaltung"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Betreuung"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Kampagnenepilog und -fortsetzung"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Λογχοφόρος"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr " Βασιλικός Φρουρός"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -68,22 +68,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "The Eastern Invasion"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spearman"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Swordsman"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Royal Guard"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -70,22 +70,22 @@ msgstr ""
|
|||
"the villagers and find out what is happening."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 21:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <viliam@bur.ck>\n"
|
||||
|
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La Orienta Invado"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "OI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Facila)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanculo"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normala)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Glav-batalisto"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Malfacila)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Reĝa Gardisto"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -67,22 +67,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Meza nivelo, 18 scenoj)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Kampanjo-plano"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Kampanjo-subteno"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Epilogo kaj Kampanjo-kontinueco"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Grafiko"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 23:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "EI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Fácil)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancero"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadachín"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Desafiante)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guardia Real"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -76,22 +76,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Nivel intermedio, 18 escenarios)."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Diseño de la Campaña"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Mantenimiento de la Campaña"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Epílogo de la Campaña y Continuidad"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Arte y Diseño Gráfico"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Odamees"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Mõõgamees"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kuninglik Valvur"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -62,22 +62,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lantzagizona"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Ezpatagizona"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Zaindari erreala"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -68,22 +68,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-08 19:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Idän uhka"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Helppo)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Keihäsmies"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Vakio)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Miekkamies"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Haastava)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kaartilainen"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Keskivaikea, 18 skenaariota)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 23:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'Invasion orientale"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "IO"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Porte-lance"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Épéiste"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Garde royal"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -75,22 +75,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Niveau moyen, 18 scénarios)."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Conception de la campagne"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Maintenance de la campagne"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Épilogue de la campagne"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Conception graphique"
|
||||
|
||||
|
@ -2967,12 +2967,12 @@ msgid ""
|
|||
"behind the lines in safety while others braver than you fought and died in "
|
||||
"your name.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il dit : « Bien joué. Tu as vaincu quelques-uns de mes plus petits "
|
||||
"Capitaines et une petite fraction de ma horde. Si j'utilisais toute la "
|
||||
"puissance de ma terrifiante armée, je t'écraserais comme un insecte. Mais je "
|
||||
"ne recherche que des victoires révélant la véritable étendue de mes propres "
|
||||
"pouvoirs. Contrairement au Grand Général Gweddry, je ne cherche pas à me "
|
||||
"cacher derrière les armures de mes soldats ! Tu es, Ô commandant Gweddry, un "
|
||||
"Il dit : « Bien joué. Tu as vaincu quelques-uns de mes plus petits Capitaines "
|
||||
"et une petite fraction de ma horde. Si j'utilisais toute la puissance de ma "
|
||||
"terrifiante armée, je t'écraserais comme un insecte. Mais je ne recherche "
|
||||
"que des victoires révélant la véritable étendue de mes propres pouvoirs. "
|
||||
"Contrairement au Grand Général Gweddry, je ne cherche pas à me cacher "
|
||||
"derrière les armures de mes soldats ! Tu es, Ô commandant Gweddry, un "
|
||||
"lâche ! Les bardes pourraient chanter comment tu as vaincu mes capitaines, "
|
||||
"alors qu'en réalité, tu n'as rien fait d'autre que de te cacher loin "
|
||||
"derrière tes lignes, en sécurité, tandis que d'autres bien plus braves que "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "A Invasión do Leste"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "IL"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Fácil)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanceiro"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadachín"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Esixente)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Garda Real"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Nivel medio, 18 escenarios.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Deseño da Campaña"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Mantemento da Campaña"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Epílogo da Campaña e Continuidade"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Traballo Artístico e Deseño Gráfico"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "הפלישה המזרחית"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "כידונאי"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "נושא חרב"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "משמר מלכותי"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -68,22 +68,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -63,22 +63,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.4 branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@mail.kabelnet.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Wesnoth Hungarian Translation Team <NONE>\n"
|
||||
|
@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Lerohanás keleten"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "LK"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(könnyű)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Dárdás"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(átlagos)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Páncélos"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(nehéz)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Udvari testőr"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -76,22 +76,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(középhaladó szint, 18 pálya)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Hadjárat tervezés"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Hadjárat karbantartás"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Hadjárat útószó és szövegezés"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Művészeti és grafikai tervezés"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 14:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -61,22 +61,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 16:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -15,47 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'Invasione dell'Est"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "IE"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Fante"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normale)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Spadaccino"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Impegnativo)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guardia Reale"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -71,22 +71,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Livello intermedio, 18 scenari.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Progetto della campagna"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Manutenzione della campagna"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Epilogo della campagna e Continuità"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Progettazione grafica e lavoro artistico"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 10:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "東部侵略"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "槍兵"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "剣士"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "親衛隊"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -74,22 +74,22 @@ msgstr ""
|
|||
"線に送られたのであった。村人を保護し、そして真相を見極めるために。"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "스피어맨"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "스워드맨"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "로얄 가드"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -62,22 +62,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Hastatus"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Gladiator"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Bucellarius"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -61,22 +61,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 10:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
|
|||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Rytų invazija"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "RI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Lengvas)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Ietininkas"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normalus)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Iššaukiantis)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Karališkasis sargybinis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -66,22 +66,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Kampanijos kūrimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Kampanijos priežiūra"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Grafikos kūrimas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Østerlandene Invadert"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spyddrager"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Sverddrager"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Livgardist"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -70,22 +70,22 @@ msgstr ""
|
|||
"undersåtter og avdekke hva som har hendt."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 00:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "De Oosterse Invasie"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerman"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Zwaardvechter"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Koninklijke Wacht"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
"zoeken wat er aan de hand is."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
|
@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/local/share/wesnoth\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Inwazja ze wschodu"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "EI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(łatwy)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Włócznik"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(normalny)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Fechmistrz"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(trudny)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Królewski gwardzista"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Poziom średni, 18 scenariuszy)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Projektowanie kampanii"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Utrzymanie kampanii"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Epilog i ciągłość kampanii"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Grafika i projektowanie graficzne"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -62,22 +62,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:49+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -24,47 +24,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "IO"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Fácil)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanceiro"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadachim"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Desafiador)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guarda Real"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -79,22 +79,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Nível Intermediário, 18 cenários.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -61,22 +61,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:41+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -31,47 +31,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Вторжение с Востока"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копейщик"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Мечник"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Королевский гвардеец"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -85,22 +85,22 @@ msgstr ""
|
|||
"защитить крестьян и разобраться, что случилось."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invázia z východu"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "IzV"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Jednoduchá)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Kopijník"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normálna)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Bojovník"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Náročná)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kráľovský gardista"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -74,22 +74,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Stredná náročnosť, 18 máp.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Dizajn príbehu"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Údržba príbehu"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Záver a pokračovanie príbehu"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Grafický a umelecký dizajn"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invazija z Vzhoda"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Suličar"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Mečevalec"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kraljevi stražar"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
|
@ -70,22 +70,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ugotovil kaj se dogaja."
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Најезда са истока"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "НИ"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(лако)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "копљаник"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(нормално)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "мачевалац"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(изазовно)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "царигардејац"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -74,22 +74,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Средњи ниво, 18 сценарија.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Дизајн похода"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Одржавање похода"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Епилог и усаглашеност похода"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Цртежи и графички дизајн"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Najezda sa istoka"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "NI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(lako)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "kopljanik"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(normalno)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "mačevalac"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(izazovno)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "carigardejac"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -74,22 +74,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Srednji nivo, 18 scenarija.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Dizajn pohoda"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Održavanje pohoda"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Epilog i usaglašenost pohoda"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Crteži i grafički dizajn"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasionen i Öst"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "EI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Lätt)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spjutbärare"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normalsvårt)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Svärdssoldat"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Utmanande)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Livgardist"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -71,22 +71,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Medelsvår nivå, 18 scenarier.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -61,22 +61,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 13:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -20,47 +20,47 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Doğunun İstilası"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "Dİ"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(Kolay)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Mızrakçı"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Silahşör"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Tecrübeli)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Kraliyet Muhafızı"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -75,22 +75,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(Orta düzey, 18 senaryo.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Seferberlik Tasarımı"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Seferberlik Bakımı"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr "Seferberlik Sonsözü ve Metni"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr "Sanatsal ve Çizgesel Tasarım"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect the villagers and find out what is happening.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -59,22 +59,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 19:19+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "东部入侵"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr "EI"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr "(简单)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "矛兵"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(普通)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "剑士"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(挑战)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "皇室守卫"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -65,22 +65,22 @@ msgstr ""
|
|||
"(中级难度, 18幕.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.19+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,47 +11,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "EI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "(Easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:15
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:17
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [campaign]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
|
||||
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
|
||||
|
@ -61,22 +61,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:36
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilog and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:42
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Chantal"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In die veertiende jaar van haar bewind, het Asheviere haar aandag op die "
|
||||
|
@ -470,7 +470,8 @@ msgstr "Moenie sterf nie, Delfador! Asseblief jy moet bly lewe!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Oeg"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -482,7 +483,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Sterf, Skurk, sterf!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -599,9 +601,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, dit is Kaylan, een van die magtigste van die ridder meesters en een "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -312,9 +312,10 @@ msgstr "Шантал"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В шестнадесетата година от нейното управлението, Ашвиер насочи вниманието си "
|
||||
|
@ -468,7 +469,8 @@ msgstr "Не умирай, Делфадор! Моля те, трябва да о
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Ъъъгх"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -479,7 +481,8 @@ msgstr "О, не! Няма време, техните подкрепления
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Умри, злосторнико, умри!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -593,9 +596,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конрад, това е Кайлан, един от най-могъщите Повелители на конете и един от "
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -317,9 +317,10 @@ msgstr "Chantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setze anys després de l'arribada al tron d'Asheviere, la seva atenció "
|
||||
|
@ -469,7 +470,8 @@ msgstr "No moriu, mestre Delfador! Si us plau, continueu viu!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Ugh."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "Oh no! Se'ns ha esgotat el tems, han arribat reforços..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Moriu, malvat, podriu-vos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -592,9 +595,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, aquest és Kaylan, un dels més poderosos senyors genets, i un dels "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 11:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -305,9 +305,10 @@ msgstr "Chantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setze anys després de pujar al tro, Asheviere va centrar la seua atenció en "
|
||||
|
@ -459,7 +460,8 @@ msgstr "¡No et muigues, Delfador! ¡Per favor, has de viure!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -470,7 +472,8 @@ msgstr "¡Oh no! Se mos ha agotat el temps, han arribat en reforços..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "¡Mor, malvat, podrix-te!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -583,9 +586,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, est és Kaylan, un dels més poderosos senyors ginets, i u dels pocs "
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 13:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -321,9 +321,10 @@ msgstr "Chantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po šestnácti letech své vlády upřela Ašvíra svou pozornost na elfy žijící ve "
|
||||
|
@ -476,7 +477,8 @@ msgstr "Neumírej, Delfadore! Prosím, zůstaň!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Ach"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -487,7 +489,8 @@ msgstr "Ó, ne! Trvalo nám to příliš dlouho. Přivolali si posily..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Zemři, zlosyne, zemři!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -601,9 +604,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konráde, toto je Kaylan, jeden z nejmocnějších pánů koní a jeden z mála, "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -313,9 +313,10 @@ msgstr "Chantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"16 år efter hun tog tronen, vendte Asheviere blikket mod skovelverne, der "
|
||||
|
@ -468,7 +469,8 @@ msgstr "Dø må ikke dø, Delfador! Hold dig i live!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -479,7 +481,8 @@ msgstr "Åh nej! Tiden er løbet fra os, de har hentet forstærkninger..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Dø, slyngel, dø!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -591,9 +594,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, dette er Kaylan, end af de mægtigste heste-lensherrer og en af de få "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 23:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -311,9 +311,10 @@ msgstr "Chantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im sechzehnten Jahr der Herrschaft Ashevieres wandte sich ihre "
|
||||
|
@ -471,7 +472,8 @@ msgstr "Sterbt nicht, Delfador! Bitte, ihr müsst am Leben bleiben!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Argh..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -484,7 +486,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Stirb, Schurke!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -597,9 +600,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, das ist Kaylan. Er ist einer der fähigsten Ritter und einer der "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -312,9 +312,10 @@ msgstr "Χάνταλ"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεκαέξι χρόνια στην εξουσία, η Άσεβιρ έριξε την προσοχή της στα Ξωτικά του "
|
||||
|
@ -467,7 +468,8 @@ msgstr "Μην πεθάνεις, Ντεφάλντορ! Πρέπει να μεί
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "ααα"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -478,7 +480,8 @@ msgstr "Ωχ, όχι! Μας τελείωσε ο χρόνος, ήρθαν με
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Πέθανε, κάθαρμα, πέθανε!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -591,9 +594,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κώνραντ, από εδώ ο Κάυλαν, ένας από τους μεγαλύτερους άρχοντες των αλόγων, "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -309,9 +309,10 @@ msgstr "Chantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
|
@ -464,7 +465,8 @@ msgstr "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -476,7 +478,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Die, Villain, die!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -589,9 +592,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -307,9 +307,10 @@ msgstr "Ĥantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la dek sesa jaro de sia reĝado Aŝeviero turnis atenton al arbaj elfoj, "
|
||||
|
@ -457,7 +458,8 @@ msgstr "Ne mortu, Delfadro! Mi petas, restu vivi!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:371
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Oh"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -468,7 +470,8 @@ msgstr "Ho ne! Nia tempo pasis, iliaj helptrupoj alvenis..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Die, villain, die!"
|
||||
msgstr "Mortu, kanajlo, mortu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
|
@ -580,9 +583,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrado, tiu estas Kailan, unu el la plej potencaj rajdsinjoroj, kaj unu el "
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue