updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2024-10-26 14:20:07 +02:00
parent deea9ad009
commit 7f9879fc08
15 changed files with 429 additions and 1566 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: Arabic
* Updated translations: Arabic, British English
### Units
### User interface
### WML Engine

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 22:24+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:11+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. [campaign]: id=Dead_Water
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:13
@ -2160,17 +2160,17 @@ msgstr "Find Caladon the mage"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:84
msgid "Move a merfolk unit to Caladons shack and talk to him"
msgstr ""
msgstr "Move a merfolk unit to Caladons shack and talk to him"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:94
msgid "You can also visit Caladon with Keshan"
msgstr ""
msgstr "You can also visit Caladon with Keshan"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:107
msgid "You can also visit Caladon with Inky"
msgstr ""
msgstr "You can also visit Caladon with Inky"
#. [unit]: type=Silver Mage, id=Caladon
#. [side]
@ -2231,45 +2231,45 @@ msgstr "Neep, neep, neep!"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:460
msgid "Another of these ACCURSED bats! BEGONE!"
msgstr ""
msgstr "Another of these ACCURSED bats! BEGONE!"
#. [floating_text]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:480
msgid "SHRIEK!"
msgstr ""
msgstr "SHRIEK!"
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:505
msgid "Caladon does not seem to be very happy about the bat infestation."
msgstr ""
msgstr "Caladon does not seem to be very happy about the bat infestation."
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:505
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:576
msgid "He might be more welcoming of one of our people."
msgstr ""
msgstr "He might be more welcoming of one of our people."
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:509
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:580
msgid "Lets go, men!"
msgstr ""
msgstr "Lets go, men!"
#. [label]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:513
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:584
msgid "Caladons shack"
msgstr ""
msgstr "Caladons shack"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:538
msgid "What kind of abomination is THAT!?!"
msgstr ""
msgstr "What kind of abomination is THAT?!"
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:576
msgid "It appears that Caladon does not want to deal with the undead."
msgstr ""
msgstr "It appears that Caladon does not want to deal with the undead."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:626
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "There is somebody here."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:632
msgid "Gllllbbbg!"
msgstr ""
msgstr "Gllllbbbg!"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:638

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 19:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:12+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -476,11 +476,8 @@ msgstr ""
"an existing file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgid "Found the characters << indicating inline lua is present — aborting"
msgstr "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "Found the characters << indicating inline lua is present — aborting"
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
@ -531,10 +528,8 @@ msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Will not work in game without extra care."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:33
#, fuzzy
#| msgid " | Right-click to remove"
msgid "Left-click: Place item $item | Right-click to remove"
msgstr " | Right-click to remove"
msgstr "Left-click: Place item $item | Right-click to remove"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:247
msgid "Go To"
@ -592,15 +587,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Select"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into "
#| "your add-on?"
msgid ""
"This file is outside Wesnoths data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
"This file is outside Wesnoth's data directories. Do you wish to copy it into "
"This file is outside Wesnoths data directories. Do you wish to copy it into "
"your add-on?"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:14+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:16+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -352,10 +352,8 @@ msgstr "Scenario 99: Haw, Haw, Haw"
#. [lua]: wml_actions.bandit_village_capture
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/lua/bandits.lua:84
#, fuzzy
#| msgid "They're here!"
msgid "Theyre here!"
msgstr "They're here!"
msgstr "Theyre here!"
#. [lua]: wml_actions.bandit_village_capture
#. [message]: speaker=unit
@ -735,10 +733,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#. a huge number of undead are spawning
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:676
#, fuzzy
#| msgid "Wha- How did so many of them flank us? Were cut off from Wesnoth!"
msgid "Wha— How did so many of them flank us? Were cut off from Wesnoth!"
msgstr "Wha- How did so many of them flank us? Were cut off from Wesnoth!"
msgstr "Wha— How did so many of them flank us? Were cut off from Wesnoth!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#. Dacyn doesn't really express much and doesn't like to explain himself
@ -6253,20 +6249,6 @@ msgstr "There are a few loose pages on the ground here..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>Journal of Ravan - 13 Blackfire, 588 YW.\n"
#| "\n"
#| "This expedition is proving a greater success than I had anticipated. "
#| "While Dacyn disarms the traps littered around this place, I have been "
#| "able to conduct extensive research into the other plane beyond the Maw. "
#| "There is a realm of souls that can be reached from our very own world, "
#| "one that Iliah-Malal doubtlessly made contact with using the Amulet of "
#| "the Veil. From time to time, I hear spirits whispering from the other "
#| "side, but their voices are faint as of yet. I suspect that if I can "
#| "somehow reach them, they will be able to answer some of the questions I "
#| "have been pondering. However, there seems to be a piece of the puzzle "
#| "still missing.</i>"
msgid ""
"<i>Journal of Ravan — 13 Blackfire, 588 YW.\n"
"\n"
@ -6280,7 +6262,7 @@ msgid ""
"able to answer some of the questions I have been pondering. However, there "
"seems to be a piece of the puzzle still missing.</i>"
msgstr ""
"<i>Journal of Ravan - 13 Blackfire, 588 YW.\n"
"<i>Journal of Ravan 13 Blackfire, 588 YW.\n"
"\n"
"This expedition is proving a greater success than I had anticipated. While "
"Dacyn disarms the traps littered around this place, I have been able to "
@ -6294,18 +6276,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1740
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>Journal of Ravan - 21 Whitefire, 589 YW.\n"
#| "\n"
#| "I had a dream tonight. Was it a dream? It seemed much more like a vision. "
#| "I saw a scorching light from twin orbs in the sky, radiating searing "
#| "brightness over a land teeming with aberrations of constantly shifting "
#| "flesh. I saw a jewel, no, a key, alight with fire bridging the vast "
#| "nothingness of the Maw. I saw darkness, merged with light and "
#| "transfigured, rending the indestructible core of those without form. I "
#| "hear voices recounting these muddled dreams, yet their words are "
#| "disjointed, incomprehensible. What are they trying to tell me?</i>"
msgid ""
"<i>Journal of Ravan — 21 Whitefire, 589 YW.\n"
"\n"
@ -6318,7 +6288,7 @@ msgid ""
"recounting these muddled dreams, yet their words are disjointed, "
"incomprehensible. What are they trying to tell me?</i>"
msgstr ""
"<i>Journal of Ravan - 21 Whitefire, 589 YW.\n"
"<i>Journal of Ravan 21 Whitefire, 589 YW.\n"
"\n"
"I had a dream tonight. Was it a dream? It seemed much more like a vision. I "
"saw a scorching light from twin orbs in the sky, radiating searing "
@ -6340,17 +6310,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1764
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>Journal of Ravan - 5 Bleeding Moon, 597 YW.\n"
#| "\n"
#| "Nothing is going well. My research has come to a dead end and even the "
#| "spirits from the other plane no longer speak to me. I can no longer rely "
#| "on Dacyn either. That stupid man! He decided that playing politics would "
#| "be a better use of his abilities than helping me decipher this crucial "
#| "puzzle. As if he could do any good, being the advisor to that half-"
#| "decrepit old King Haldric. Then again, maybe that is the game Dacyn wants "
#| "to play. What a shame. I had held him in higher regard than that.</i>"
msgid ""
"<i>Journal of Ravan — 5 Bleeding Moon, 597 YW.\n"
"\n"
@ -6362,7 +6321,7 @@ msgid ""
"Haldric. Then again, maybe that is the game Dacyn wants to play. What a "
"shame. I had held him in higher regard than that.</i>"
msgstr ""
"<i>Journal of Ravan - 5 Bleeding Moon, 597 YW.\n"
"<i>Journal of Ravan 5 Bleeding Moon, 597 YW.\n"
"\n"
"Nothing is going well. My research has come to a dead end and even the "
"spirits from the other plane no longer speak to me. I can no longer rely on "
@ -7988,10 +7947,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$found_unit.id
#. Speaker is an orc, and Mortic is flying towards them. "What? Hey!" *gets killed by Mortic*
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:805
#, fuzzy
#| msgid "Wha- hey!"
msgid "Wha— hey!"
msgstr "Wha hey!"
msgstr "Wha— hey!"
#. [message]: speaker=Mortic
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:824
@ -8860,39 +8817,29 @@ msgstr "Just more abominations for us to slay!"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:799
#, fuzzy
#| msgid "10 gold"
msgid "105 gold"
msgstr "10 gold"
msgstr "105 gold"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:800
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:804
#, fuzzy
#| msgid "10 gold"
msgid "80 gold"
msgstr "10 gold"
msgstr "80 gold"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:801
#, fuzzy
#| msgid "115 gold"
msgid "175 gold"
msgstr "115 gold"
msgstr "175 gold"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:802
#, fuzzy
#| msgid "25 gold"
msgid "55 gold"
msgstr "25 gold"
msgstr "55 gold"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:803
#, fuzzy
#| msgid "10 gold"
msgid "150 gold"
msgstr "10 gold"
msgstr "150 gold"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:806
@ -9150,11 +9097,18 @@ msgid ""
"the shambling hordes responsible for all this destruction, we must not find "
"our armories wanting."
msgstr ""
"I agree, yet all is strangely quiet. Perhaps the remaining undead lie "
"dormant?\n"
"\n"
"Even if we lack the strength to truly reclaim this place, we should still "
"take the opportunity to gather what supplies remain. When finally we meet "
"the shambling hordes responsible for all this destruction, we must not find "
"our armouries wanting."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:1289
msgid "Gather as much gold as you can before turns run out."
msgstr ""
msgstr "Gather as much gold as you can before turns run out."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:1294
@ -9383,7 +9337,7 @@ msgstr "... I would sooner... die... than yield to you... necromancer."
#. [effect]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:1784
msgid "tail"
msgstr ""
msgstr "tail"
#. [message]: speaker=unit
#. undead dragon, talking to a memory rather than the unit that triggered him
@ -9586,6 +9540,9 @@ msgid ""
"of Wesnoth. We must make the most of our time here; we cannot afford to "
"tarry too long."
msgstr ""
"If the Horse Clans have fallen so completely, I fear for Weldyn and the rest "
"of Wesnoth. We must make the most of our time here; we cannot afford to "
"tarry too long."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:2150
@ -9593,11 +9550,13 @@ msgid ""
"So much death. So many of my kinsmen left unavenged. If only we had more "
"time..."
msgstr ""
"So much death. So many of my kinsmen left unavenged. If only we had more "
"time..."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:2154
msgid "We have done all we could here."
msgstr ""
msgstr "We have done all we could here."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:2179
@ -10487,10 +10446,8 @@ msgstr "My predecessor, the Great. I intend to be greater."
#. [message]: speaker=Mel Guthrak
#. last breath of Mel Guthrak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:1885
#, fuzzy
#| msgid "Wha- but how?"
msgid "Wha— but how?"
msgstr "Wha but how?"
msgstr "Wha— but how?"
#. [message]: speaker=Gaennell
#. last breath of Mel Guthrak
@ -13081,15 +13038,11 @@ msgstr ""
#. [damage_type]: id=arcane_damage_blessing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:536
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This unit's weapons are treated as arcane instead of the declared damage "
#| "type if that would increase the damage."
msgid ""
"This units weapons are treated as arcane instead of the declared damage "
"type if that would increase the damage."
msgstr ""
"This unit's weapons are treated as arcane instead of the declared damage "
"This units weapons are treated as arcane instead of the declared damage "
"type if that would increase the damage."
#. [damage_type]: id=arcane_damage_ranged_blessing
@ -13103,15 +13056,11 @@ msgstr ""
#. [damage_type]: id=arcane_damage_ranged_blessing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:548
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This unit's bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the "
#| "declared damage type if that would increase the damage."
msgid ""
"This units bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the "
"declared damage type if that would increase the damage."
msgstr ""
"This unit's bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the "
"This units bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the "
"declared damage type if that would increase the damage."
#. [message]: speaker=narrator
@ -13232,10 +13181,8 @@ msgstr "The light fades... Wesnoth, I have failed you..."
#. [message]: speaker=Dolburras
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:121
#, fuzzy
#| msgid "Watch out behind ye- ach!"
msgid "Watch out behind ye— ach!"
msgstr "Watch out behind ye ach!"
msgstr "Watch out behind ye— ach!"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:125
@ -13624,10 +13571,8 @@ msgstr "but NEVER AGAIN!!!"
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:561
#, fuzzy
#| msgid "Wha- what is this?!"
msgid "Wha— what is this?!"
msgstr "Wha what is this?!"
msgstr "Wha— what is this?!"
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:568
@ -13684,10 +13629,8 @@ msgstr "Now, embrace our power! You shall live on as the champion of Irdya!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:771
#, fuzzy
#| msgid "Wha- where am I? Whats happening to me?"
msgid "Wha— where am I? Whats happening to me?"
msgstr "Wha where am I? Whats happening to me?"
msgstr "Wha— where am I? Whats happening to me?"
#. [message]: speaker=spirit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:775

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 21:25+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:30+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -789,15 +789,6 @@ msgstr "Non-mixed Mushroom Grove"
#. this hint is only shown in the map editor, the ^Uf, ^Tf and Tb are all terrain codes and should be left as-is
#. this hint is only shown in the map editor, the ^Uf, ^Tf and Tb are all terrain codes and should be left as-is
#: data/core/terrain.cfg:1070 data/core/terrain.cfg:1090
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "editor^The overlays '^Uf' and '^Ufi' are deprecated because, although the "
#| "graphics show an overlay with another terrain underneath, the movement "
#| "and defense stats are purely fungus terrain, ignoring the underlying "
#| "terrain. The recommended replacements are '^Tf' and '^Tfi' which look the "
#| "same but have the stats implied by the graphics. For hexes where the "
#| "stats of purely fungus are wanted, 'Tb' is a mushroom base terrain, which "
#| "can be used with or without '^Tf' on top."
msgid ""
"editor^The overlays ^Uf and ^Ufi are deprecated because, although the "
"graphics show an overlay with another terrain underneath, the movement and "
@ -807,13 +798,13 @@ msgid ""
"fungus are wanted, Tb is a mushroom base terrain, which can be used with "
"or without ^Tf on top."
msgstr ""
"The overlays '^Uf' and '^Ufi' are deprecated because, although the graphics "
"The overlays ^Uf and ^Ufi are deprecated because, although the graphics "
"show an overlay with another terrain underneath, the movement and defence "
"stats are purely fungus terrain, ignoring the underlying terrain. The "
"recommended replacements are '^Tf' and '^Tfi' which look the same but have "
"the stats implied by the graphics. For hexes where the stats of purely "
"fungus are wanted, 'Tb' is a mushroom base terrain, which can be used with "
"or without '^Tf' on top."
"characteristics are purely fungus terrain, ignoring the underlying terrain. "
"The recommended replacements are ^Tf and ^Tfi which look the same but "
"have the characteristics implied by the graphics. For hexes where the "
"characteristics of purely fungus are wanted, Tb is a mushroom base "
"terrain, which can be used with or without ^Tf on top."
#. [terrain_type]: id=fungus_grove_old
#. [terrain_type]: id=fungus_beam_old
@ -2658,7 +2649,7 @@ msgid ""
"distribution terms by choosing “I Agree”."
msgstr ""
"Before uploading content to this server, you must accept the following "
"distribution terms by choosing “I Agree”."
"distribution terms by choosing I Agree."
#. [button]: id=ok
#: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:103
@ -4105,10 +4096,8 @@ msgstr "Open External"
#. [button]: id=open_ext
#: data/gui/themes/default/window/file_dialog.cfg:321
#, fuzzy
#| msgid "Open selected using platform's default applications"
msgid "Open selected using platforms default applications"
msgstr "Open selected using platform's default applications"
msgstr "Open selected using platforms default applications"
#. [button]: id=new_dir
#. [label]: id=title
@ -4484,18 +4473,14 @@ msgstr "Report Issue"
#. [label]
#: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:322
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Copy a full report here:</i>"
msgid "<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> View Game Manual:</i>"
msgstr ""
"<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Copy a full report here:</i>"
msgstr "<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> View Game Manual:</i>"
#. [button]: id=view_manual
#. button to open the game manual in the platform's browser.
#: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:335
msgid "View Manual"
msgstr ""
msgstr "View Manual"
#. [label]
#: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:343
@ -5709,12 +5694,12 @@ msgstr "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
#. [widget]: id=name
#: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:247
#, fuzzy
#| msgid "Join Official Server"
msgid ""
"Join\n"
"Official Server"
msgstr "Join Official Server"
msgstr ""
"Join\n"
"Official Server"
#. [column]
#: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:258
@ -5723,12 +5708,12 @@ msgstr "Join a different server"
#. [widget]: id=name
#: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:267
#, fuzzy
#| msgid "Connect to Server"
msgid ""
"Connect to\n"
"Server"
msgstr "Connect to Server"
msgstr ""
"Connect to\n"
"Server"
#. [column]
#: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:278
@ -5737,12 +5722,12 @@ msgstr "Host a game using a dedicated server"
#. [widget]: id=name
#: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:287
#, fuzzy
#| msgid "Host Networked Game"
msgid ""
"Host Networked\n"
"Game"
msgstr "Host Networked Game"
msgstr ""
"Host Networked\n"
"Game"
#. [column]
#: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:298
@ -7070,10 +7055,8 @@ msgstr[0] "$num second"
msgstr[1] "$num seconds"
#: src/gui/core/canvas.cpp:263
#, fuzzy
#| msgid "Image doesn't fit on canvas."
msgid "Image doesnt fit on canvas."
msgstr "Image doesn't fit on canvas."
msgstr "Image doesnt fit on canvas."
#: src/gui/core/widget_definition.cpp:29
msgid "No draw section defined for state."
@ -7091,21 +7074,15 @@ msgid "No grid defined."
msgstr "No grid defined."
#: src/gui/core/window_builder.cpp:201
#, fuzzy
#| msgid "Grid '$grid' row $row must have at least one column."
msgid "Grid $grid row $row must have at least one column."
msgstr "Grid '$grid' row $row must have at least one column."
msgstr "Grid $grid row $row must have at least one column."
#: src/gui/core/window_builder.cpp:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Grid '$grid' row $row has a differing number of columns ($found found, "
#| "$expected expected)"
msgid ""
"Grid $grid row $row has a differing number of columns ($found found, "
"$expected expected)"
msgstr ""
"Grid '$grid' row $row has a differing number of columns ($found found, "
"Grid $grid row $row has a differing number of columns ($found found, "
"$expected expected)"
#: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:137
@ -7173,10 +7150,8 @@ msgid "addons_of_type^Cores"
msgstr "Cores"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:162
#, fuzzy
#| msgid "addons_of_type^Cores"
msgid "addons_of_type^Themes"
msgstr "Cores"
msgstr "Themes"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:163
msgid "addons_of_type^Resources"
@ -7626,15 +7601,11 @@ msgid "Choose File"
msgstr "Choose File"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into "
#| "your add-on?"
msgid ""
"This file is outside Wesnoths data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
"This file is outside Wesnoth's data directories. Do you wish to copy it into "
"This file is outside Wesnoths data directories. Do you wish to copy it into "
"your add-on?"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032
@ -7965,10 +7936,8 @@ msgid "Downloading lobby data"
msgstr "Downloading lobby data"
#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:628
#, fuzzy
#| msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)"
msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run :debug first)"
msgstr "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)"
msgstr "The lua console can only be used in debug mode! (Run :debug first)"
#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:629
msgid "lua console"
@ -8000,18 +7969,13 @@ msgid "Incompatible User-made Content"
msgstr "Incompatible User-made Content"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that "
#| "are incompatible with your version. You might wish to suggest that the "
#| "host's add-ons be updated."
msgid ""
"This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that are "
"incompatible with your version. You might wish to suggest that the hosts "
"add-ons be updated."
msgstr ""
"This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that are "
"incompatible with your version. You might wish to suggest that the host's "
"incompatible with your version. You might wish to suggest that the hosts "
"add-ons be updated."
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:188
@ -8081,13 +8045,10 @@ msgid "lobby"
msgstr "lobby"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:833
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game doesn't allow observers. Observe using moderator rights anyway?"
msgid ""
"This game doesnt allow observers. Observe using moderator rights anyway?"
msgstr ""
"This game doesn't allow observers. Observe using moderator rights anyway?"
"This game doesnt allow observers. Observe using moderator rights anyway?"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:844
msgid ""
@ -8213,10 +8174,8 @@ msgid "Game"
msgstr "Game"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:310
#, fuzzy
#| msgid "(Invalid)"
msgid "Invalid Color"
msgstr "(Invalid)"
msgstr "Invalid Colour"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:517
msgid "Waiting for players to choose factions..."
@ -8447,10 +8406,8 @@ msgstr ""
"messages from this player, type <i>/ignore $name</i>"
#: src/gui/widgets/helper.cpp:122
#, fuzzy
#| msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
msgid "Mandatory widget $id hasn't been defined."
msgstr "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
msgstr "Mandatory widget $id hasn't been defined."
#: src/gui/widgets/label.cpp:141 src/gui/widgets/multiline_text.cpp:427
msgid "Open link?"
@ -8461,13 +8418,10 @@ msgid "Copied link!"
msgstr "Copied link!"
#: src/gui/widgets/listbox.cpp:724 src/gui/widgets/multi_page.cpp:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
msgid ""
"list_data must have the same number of columns as the list_definition."
msgstr ""
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
"list_data must have the same number of columns as the list_definition."
#: src/gui/widgets/listbox.cpp:769 src/gui/widgets/listbox.cpp:812
#: src/gui/widgets/listbox.cpp:855 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:90
@ -8476,22 +8430,20 @@ msgstr "No list defined."
#: src/gui/widgets/listbox.cpp:774 src/gui/widgets/listbox.cpp:817
#: src/gui/widgets/listbox.cpp:860
#, fuzzy
#| msgid "A 'list_definition' should contain one row."
msgid "A list_definition should contain one row."
msgstr "A 'list_definition' should contain one row."
msgstr "A list_definition should contain one row."
#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:195
msgid "No page defined."
msgstr "No page defined."
#: src/gui/widgets/multiline_text.cpp:432
#, fuzzy
#| msgid "Opening links is not supported, contact your packager"
msgid ""
"Opening links is not supported, contact your packager. Link URL has been "
"copied to the clipboard."
msgstr "Opening links is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Opening links is not supported, contact your packager. Link URL has been "
"copied to the clipboard."
#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:171
msgid "multimenu^All Selected"
@ -8517,7 +8469,7 @@ msgstr "Need at least 1 parallel item."
#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253
msgid "corrupted original file"
msgstr ""
msgstr "corrupted original file"
#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:88
msgid "Invalid size."
@ -8528,10 +8480,8 @@ msgid "No widget defined."
msgstr "No widget defined."
#: src/gui/widgets/slider.cpp:356
#, fuzzy
#| msgid "The number of value_labels and values don't match."
msgid "The number of value_labels and values dont match."
msgstr "The number of value_labels and values don't match."
msgstr "The number of value_labels and values dont match."
#: src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:242
msgid "No stack layers defined."
@ -8550,10 +8500,8 @@ msgid "No nodes defined for a tree view."
msgstr "No nodes defined for a tree view."
#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:325
#, fuzzy
#| msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation."
msgid "[node]id root is reserved for the implementation."
msgstr "[node]id 'root' is reserved for the implementation."
msgstr "[node]id root is reserved for the implementation."
#: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:106
msgid "Unknown builder id for tree view node."
@ -8605,23 +8553,17 @@ msgid "Abilities"
msgstr "Abilities"
#: src/gui/widgets/window.cpp:293
#, fuzzy
#| msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
msgid "Linked $id group has multiple definitions."
msgstr "Linked '$id' group has multiple definitions."
msgstr "Linked $id group has multiple definitions."
#: src/gui/widgets/window.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
msgid "Click dismiss needs a click_dismiss or ok button."
msgstr "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
msgstr "Click dismiss needs a click_dismiss or OK button."
#: src/gui/widgets/window.cpp:918 src/gui/widgets/window.cpp:955
#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:742
#, fuzzy
#| msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
msgid "Failed to show a dialog, which doesnt fit on the screen."
msgstr "Failed to show a dialogue, which doesn't fit on the screen."
msgstr "Failed to show a dialogue, which doesnt fit on the screen."
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:52
msgid "Saved Games"
@ -8788,10 +8730,8 @@ msgid "Save Map"
msgstr "Save Map"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Load Turn..."
msgstr "Loading..."
msgstr "Load Turn..."
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:112
msgid "Repeat Recruit"
@ -9507,20 +9447,14 @@ msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
msgstr "When reporting the bug please include the following error message :"
#: src/wml_exception.cpp:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In section [$section|] where $primary_key| = $primary_value the "
#| "mandatory key $key| isn't set."
msgid ""
"In section [$section|] where $primary_key| = $primary_value the "
"mandatory key $key| isnt set."
msgstr ""
"In section [$section|] where $primary_key| = $primary_value the "
"In section [$section|] where $primary_key| = $primary_value the "
"mandatory key $key| isnt set."
#: src/wml_exception.cpp:92
#, fuzzy
#| msgid "In section [$section|] the mandatory key $key| isn't set."
msgid "In section [$section|] the mandatory key $key| isnt set."
msgstr "In section [$section|] the mandatory key $key| isnt set."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:05+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:31+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. [generic_multiplayer]: id=user_map
#: data/multiplayer/_main.cfg:8
@ -37,17 +37,13 @@ msgstr "Foresight of Triumph"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast
#: data/multiplayer/achievements.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid "Complete the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
msgid "Complete the survival scenario <i>2p — Dark Forecast</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>2p — Dark Forecast</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Dark_Forecast
#: data/multiplayer/achievements.cfg:12
#, fuzzy
#| msgid "Completed the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
msgid "Completed the survival scenario <i>2p — Dark Forecast</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>2p - Dark Forecast</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>2p — Dark Forecast</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/achievements.cfg:20
@ -61,17 +57,13 @@ msgstr "Banished the Mists"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/achievements.cfg:22
#, fuzzy
#| msgid "Complete the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
msgid "Complete the survival scenario <i>2p — Isle of Mists</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>2p — Isle of Mists</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Isle_of_Mists
#: data/multiplayer/achievements.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid "Completed the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
msgid "Completed the survival scenario <i>2p — Isle of Mists</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>2p - Isle of Mists</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>2p — Isle of Mists</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival
#: data/multiplayer/achievements.cfg:31 data/multiplayer/achievements.cfg:32
@ -80,17 +72,13 @@ msgstr "Flawless Teamwork"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival
#: data/multiplayer/achievements.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid "Complete the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
msgid "Complete the survival scenario <i>6p — Team Survival</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>6p — Team Survival</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_Team_Survival
#: data/multiplayer/achievements.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid "Completed the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
msgid "Completed the survival scenario <i>6p — Team Survival</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>6p - Team Survival</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>6p — Team Survival</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL
#: data/multiplayer/achievements.cfg:42 data/multiplayer/achievements.cfg:43
@ -99,17 +87,13 @@ msgstr "Return to Glory"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL
#: data/multiplayer/achievements.cfg:44
#, fuzzy
#| msgid "Complete the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
msgid "Complete the survival scenario <i>4p — A New Land</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "Complete the survival scenario <i>4p — A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL
#: data/multiplayer/achievements.cfg:45
#, fuzzy
#| msgid "Completed the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
msgid "Completed the survival scenario <i>4p — A New Land</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "Completed the survival scenario <i>4p — A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines
#: data/multiplayer/achievements.cfg:52 data/multiplayer/achievements.cfg:53
@ -118,17 +102,13 @@ msgstr "Economic Recession"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines
#: data/multiplayer/achievements.cfg:54
#, fuzzy
#| msgid "Destroy all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
msgid "Destroy all enemy mushroom mines in <i>4p — A New Land</i>."
msgstr "Destroy all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "Destroy all enemy mushroom mines in <i>4p — A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_mines
#: data/multiplayer/achievements.cfg:55
#, fuzzy
#| msgid "Destroyed all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
msgid "Destroyed all enemy mushroom mines in <i>4p — A New Land</i>."
msgstr "Destroyed all enemy mushroom mines in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "Destroyed all enemy mushroom mines in <i>4p — A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies
#: data/multiplayer/achievements.cfg:63 data/multiplayer/achievements.cfg:64
@ -137,17 +117,13 @@ msgstr "Rescue!"
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies
#: data/multiplayer/achievements.cfg:65
#, fuzzy
#| msgid "Rescue the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
msgid "Rescue the trapped units in <i>4p — A New Land</i>."
msgstr "Rescue the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "Rescue the trapped units in <i>4p — A New Land</i>."
#. [achievement]: id=Wesnoth_MP_ANL_rescue_allies
#: data/multiplayer/achievements.cfg:66
#, fuzzy
#| msgid "Rescued the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
msgid "Rescued the trapped units in <i>4p — A New Land</i>."
msgstr "Rescued the trapped units in <i>4p - A New Land</i>."
msgstr "Rescued the trapped units in <i>4p — A New Land</i>."
#. [era]: id=era_default, type=hybrid
#: data/multiplayer/eras.cfg:5
@ -3038,10 +3014,8 @@ msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_test_Elevation_Demo
#: data/multiplayer/scenarios/Test_Elevation_Test.cfg:5
#, fuzzy
#| msgid "3p - Elevation Test"
msgid "3p — Elevation Test"
msgstr "3p - Elevation Test"
msgstr "3p — Elevation Test"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_test_Elevation_Demo
#: data/multiplayer/scenarios/Test_Elevation_Test.cfg:6

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 21:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:32+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -862,15 +862,11 @@ msgstr "(<i>Trip</i>) <i>Oof!</i>"
#. [message]: role=Supporter
#. sarcasm about the idea of entering the mines where this scenario takes place
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_01_Infested_Caves.cfg:304
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Great idea, Tallin. It's so dark I probably couldnt even fight a bat "
#| "down here."
msgid ""
"Great idea, Tallin. Its so dark I probably couldnt even fight a bat down "
"here."
msgstr ""
"Great idea, Tallin. It's so dark I probably couldnt even fight a bat down "
"Great idea, Tallin. Its so dark I probably couldnt even fight a bat down "
"here."
#. [message]: type=Blood Bat
@ -5904,8 +5900,8 @@ msgid ""
"will forever ensure the peace and prosperity of these Northlands. Therefore, "
"let there be no talk of debts and repayments between us."
msgstr ""
"My lady, we are not seeking to do business here: <i>I do this for you, and "
"you do this for me.</i> No, we seek to build everlasting friendships which "
"My lady, we are not seeking to do business here: <i>I do this for you, and "
"you do this for me.</i> No, we seek to build everlasting friendships which "
"will forever ensure the peace and prosperity of these Northlands. Therefore, "
"let there be no talk of debts and repayments between us."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 10:55+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:32+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
@ -3493,10 +3493,8 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:266
#, fuzzy
#| msgid "Oh no, more of them? And there I thought I could catch my breath…"
msgid "Oh no, more of them? And there I thought I could catch my breath..."
msgstr "Oh no, more of them? And there I thought I could catch my breath"
msgstr "Oh no, more of them? And there I thought I could catch my breath..."
#. [message]: role=fighter
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:271
@ -3855,10 +3853,8 @@ msgstr "Underground"
#. [unit]: id=Gathor, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:116
#, fuzzy
#| msgid "Bar'Gathor"
msgid "BarGathor"
msgstr "Bar'Gathor"
msgstr "BarGathor"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Harohk
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:201

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 21:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:32+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -3661,10 +3661,8 @@ msgstr "Throw him in the lake. If he freezes to death, all the better."
#. [message]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:767
#, fuzzy
#| msgid "You retrieve $amount_gold of Grüü's leftover gold."
msgid "You retrieve $amount_gold of Grüüs leftover gold."
msgstr "You retrieve $amount_gold of Grüü's leftover gold."
msgstr "You retrieve $amount_gold of Grüüs leftover gold."
#. [scenario]: id=15_Civil_War
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 20:08+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:33+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:9
@ -3263,10 +3263,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:545
#, fuzzy
#| msgid "Deoran and Urza Afalas retreated quickly from Mebrin's fortress..."
msgid "Deoran and Urza Afalas retreated quickly from Mebrins fortress..."
msgstr "Deoran and Urza Afalas retreated quickly from Mebrin's fortress..."
msgstr "Deoran and Urza Afalas retreated quickly from Mebrins fortress..."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:583
@ -5300,10 +5298,10 @@ msgid ""
"farmlands belonging to you humans. No more will the elves send ambassadors "
"or councilors to Westin, and no more will men wander the green woods.”</i>"
msgstr ""
"<i>These are our terms: no human will be permitted in the forests or hills "
"<i>These are our terms: no human will be permitted in the forests or hills "
"of the Aethenwood, and likewise, we elves will not traverse the plains and "
"farmlands belonging to you humans. No more will the elves send ambassadors "
"or councillors to Westin, and no more will men wander the green woods.</i>"
"or councillors to Westin, and no more will men wander the green woods.</i>"
#. [part]
#. Epilogue A

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 21:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:36+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -1393,19 +1393,6 @@ msgstr "Drake Clasher"
#. [unit_type]: id=Drake Clasher, race=drake, gender=male,female
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Clashers are members of a unique caste among the drakes. Their thick "
#| "armor, while compensating for the drakes natural weakness against spears "
#| "and arrows, is so heavy and restricting that they are not able to fly or "
#| "muster enough breath to use their inner fire. They have embraced this "
#| "handicap, completely encasing their wings to emphasize that they do not "
#| "need flight to triumph in battle.\n"
#| "\n"
#| "This is also the only caste that is allowed to break taboo and fight with "
#| "spears in addition to the drakes traditional metal claws, which makes "
#| "them particularly good at \"resolving\" territorial disputes with other "
#| "drakes and enforcing the laws of their tribe."
msgid ""
"The Clashers are members of a unique caste among the drakes. Their thick "
"armor, while compensating for the drakes natural weakness against spears "
@ -2788,7 +2775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"From the journal of Balah, the Dune Watcher:\n"
"\n"
"...Today was the sixth day. Six days of pursuit through the desert without "
"...Today was the sixth day. Six days of pursuit through the desert without "
"sleep, without rest... but I require neither. The Bloodeye Roc has pilfered "
"too many of my herd for its ravenous feasting. I must be rid of it before "
"the caravan starves. I have tracked it thus far, and no matter how far it "
@ -2814,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"side, I was able to procure some salted roc meat along the way, which should "
"make for a fine treat for the children. It will also be nice to see some of "
"the other Wayfarers again. My tale might not be that impressive to them, but "
"at least it is an improvement over my previous encounter with the wyvern..."
"at least it is an improvement over my previous encounter with the wyvern..."
#. [unit_type]: id=Dune Windbolt, race=dunefolk
#: data/core/units/dunefolk/Windbolt.cfg:8
@ -3644,26 +3631,26 @@ msgstr ""
"distant land.\n"
"Thirteen days he rode, no rest did he take, till a nymphs abode he entered, "
"side a lake.\n"
"“Look there, Narya!” Came a cry of glee, “Do thee spy that yonder apple "
"tree?\n"
"Look there, Narya! Came a cry of glee, Do thee spy that yonder apple "
"tree?\n"
"The response, a neigh, she jumped with delight, then off she skipped in a "
"canter spright.\n"
"Not a moment passed ere a gusting blast, blew all around, an airy voice "
"cast:\n"
"Hold there, thee elf, this grove is mine — no fruit shall I yield you, nor "
"your equine.\n"
"Next came the reply, Please grant us respite. Long have we traveld; surely "
"see thee our plight!\n"
"Fatigue, I perceive, that is your case, but to earn my grace, lets have a "
"race.\n"
"Hold there, thee elf, this grove is mine — no fruit shall I yield you, nor "
"your equine.\n"
"Next came the reply, Please grant us respite. Long have we traveld; surely "
"see thee our plight!\n"
"Fatigue, I perceive, that is your case, but to earn my grace, lets have a "
"race.\n"
"To this, the rider did consent, and towards the tree, then off they went.\n"
"A howl, a rush, a flying gale, the wind left the rider back on its tail.\n"
"But in a flashing streak, a gallop sleek, horse and rider past the wind did "
"barely squeak.\n"
"In augmented time, back and forth they sped, till at last, fleet elf arrived "
"ahead.\n"
"“Well done,” spake the spirit, as she blew in, “my grace I shall grant thee "
"and all of your kin.\n"
"Well done, spake the spirit, as she blew in, my grace I shall grant thee "
"and all of your kin.\n"
"Beirand and Narya thus took their leave, bearing evermore, the nymphs "
"reprieve.\n"
"\n"
@ -7124,14 +7111,6 @@ msgstr "Rock Scorpion"
#. [unit_type]: id=Rock Scorpion, race=monster
#: data/core/units/monsters/Rock_Scorpion.cfg:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rock scorpions have featured in tales of highwaymen and drunks, but there "
#| "has been scant evidence that they truly exist. They've been described as "
#| "stealthy monsters with a hide of solid rock, and sharp, crystalline "
#| "claws. Unlike most scorpions, they do not deliver their poison with a "
#| "piercing stinger, but instead spray their enemies with a noxious, "
#| "volatile stream."
msgid ""
"Rock scorpions have featured in tales of highwaymen and drunks, but there "
"has been scant evidence that they truly exist. Theyve been described as "
@ -7140,7 +7119,7 @@ msgid ""
"stinger, but instead spray their enemies with a noxious, volatile stream."
msgstr ""
"Rock scorpions have featured in tales of highwaymen and drunks, but there "
"has been scant evidence that they truly exist. They've been described as "
"has been scant evidence that they truly exist. Theyve been described as "
"stealthy monsters with a hide of solid rock, and sharp, crystalline claws. "
"Unlike most scorpions, they do not deliver their poison with a piercing "
"stinger, but instead spray their enemies with a noxious, volatile stream."
@ -7787,45 +7766,6 @@ msgstr "Naga Zephyr"
#. [unit_type]: id=Naga Zephyr, race=naga, gender=male,female
#: data/core/units/nagas/Zephyr.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Southern Naga commonly recount a curious story about the Wind Spirit, "
#| "Zefra and the aetherial chakram:\n"
#| "\n"
#| "In the distant past, there was a chakram wielder who was possessed of "
#| "legendary skill. It is said that he could cleave the very seas with a "
#| "flurry of blades, fell a hundred foes before a single could reach him, "
#| "and deflect a thousand arrows without being struck. Called by the name of "
#| "Xylrix, tempest, he was a warrior whose arrogance was as great as his "
#| "talent. He was always more than willing to boast his prowess to any and "
#| "all who would watch him. Then one day, while flaunting himself to a band "
#| "of young Nagini, he chose a sacred Allnai tree as his target.\n"
#| "\n"
#| "Watch, he bellowed, and split the tree straight in two.\n"
#| "\n"
#| "In that moment, a great wind surrounded him and the Wind Spirits voice "
#| "echoed in his ears, You think yourself mighty for slaying my hapless "
#| "offspring? Though talent you possess, no mortal should trifle with the "
#| "divinity that guides them.\n"
#| "\n"
#| "He retorted, Come, spirit. I am not afraid. No weapon, steel, water, or "
#| "wind, shall stand up to my rings.\n"
#| "\n"
#| "The wind whirled ever faster, a torrent of gale force spiraling and "
#| "spiraling in a gyrating dance of fury. He felt himself lifted from the "
#| "ground, spinning at a tremendous rate, rendered utterly hapless at the "
#| "mercy of Zefras wrath. Face upturned in terror, he let go of his blades "
#| "and suddenly saw it in the whirling tempest—the twirling motion of the "
#| "ringed chakrams, patterned in the very wind itself.\n"
#| "\n"
#| "As quickly as the storm came, it vanished, leaving Xylrix to contemplate "
#| "his broken weapons. When he finally returned to his home many days later, "
#| "he announced his new name: Zephyr, a warrior who serves the Wind on which "
#| "his blades fly.\n"
#| "\n"
#| "While the old tales drive the elite warriors of this legacy to focus on "
#| "the thrown blade, this doesn't mean they are weak in melee combat, as the "
#| "unbalanced chakram can be enhanced with spikes and smaller blades.\n"
msgid ""
"The Southern Naga commonly recount a curious story about the Wind Spirit, "
"Zefra and the aetherial chakram:\n"
@ -7900,7 +7840,7 @@ msgstr ""
"blades fly.\n"
"\n"
"While the old tales drive the elite warriors of this legacy to focus on the "
"thrown blade, this doesn't mean they are weak in melee combat, as the "
"thrown blade, this doesnt mean they are weak in melee combat, as the "
"unbalanced chakram can be enhanced with spikes and smaller blades.\n"
#. [female]: gender=female
@ -7933,17 +7873,12 @@ msgstr "Young Ogre"
#. [unit_type]: id=Young Ogre, race=ogre
#: data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When still young, Ogres are sometimes captured and taken into armies to "
#| "be trained. They cannot manage weapons skillfully, but they compensate "
#| "for that lack with great strength."
msgid ""
"When still young, ogres are sometimes captured and taken into armies to be "
"trained. They cannot manage weapons skillfully, but they compensate for that "
"lack with great strength."
msgstr ""
"When still young, Ogres are sometimes captured and taken into armies to be "
"When still young, ogres are sometimes captured and taken into armies to be "
"trained. They cannot manage weapons skilfully, but they compensate for that "
"lack with great strength."
@ -8080,7 +8015,7 @@ msgid ""
"sentence to the victim, making said expertise well worth its high price."
msgstr ""
"The most seasoned orcish assassins usually operate as mercenaries "
"specializing in “resolving internal conflicts” and rarely participate in "
"specializing in resolving internal conflicts and rarely participate in "
"larger scale battles. Startlingly skilled and battle-hardened by their work, "
"these orcs seldom pledge their allegiance to any particular tribe, instead "
"offering their services to whoever the highest bidder might be. When the "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:10 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:09+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:36+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
#. [editor_group]: id=utbs
@ -15550,7 +15550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"From the teachings of Analia, the healer of the Emerald Blossom:\n"
"\n"
"“... by embracing the path to the faerie, we must step past the boundary of "
"...by embracing the path to the faerie, we must step past the boundary of "
"flesh and magic to become a being of them both. As surely as the physical "
"form binds the blood that gives us life, it must bind the energy that "
"governs our world, that which is the flowing wind, the cycle of day and "
@ -15559,7 +15559,7 @@ msgstr ""
"is one that endures through the aeons, whether it takes on the form of "
"nature, of fire, or of sand, it is always there. As it is mutable, so must "
"we be, for the power of faerie is that to transmute the flesh of our world, "
"from sand to earth, from scorched wasteland to life."
"from sand to earth, from scorched wasteland to life."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Shyde.cfg:43
@ -16710,15 +16710,10 @@ msgid "cooldown 2"
msgstr "cool-down 2"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:1551
#, fuzzy
#| msgid "After using this attack, you can't use it during your next turn."
msgid "After using this attack, you cant use it during your next turn."
msgstr "After using this attack, you cant use it during your next turn."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:1554
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After using this attack, you can't use it during your next two turns."
msgid "After using this attack, you cant use it during your next two turns."
msgstr "After using this attack, you cant use it during your next two turns."

View file

@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:20+1000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:36+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. [era]: id=world_conquest_era
#: data/campaigns/World_Conquest/_main.cfg:41
@ -373,10 +373,8 @@ msgid "number of keeps"
msgstr "number of keeps"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/enemy_themed.lua:5
#, fuzzy
#| msgid "$name|'s pet"
msgid "$name|s pet"
msgstr "$name|'s pet"
msgstr "$name|s pet"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:6
msgid "Defeat all enemy leaders and commanders"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 19:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:10+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -2852,17 +2852,6 @@ msgstr ""
"Zayn,Zarif,Zakarriya,Zaki,Zakwan,Ziyad,Zubayr,Zuhayr"
#: data/core/macros/names.cfg:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Abiha,Afaf,A'isha,Ajda,Aliya,Amira,Ashraqat,Atikah,Azra,Boutheina,Bushra,"
#| "Chaima,Dalia,Esma,Farida,Fatima,Feyrouz,Habiba,Hafsa,Hajra,Halima,Hamida,"
#| "Hanifa,Havva,Hayat,Hessa,Ibtisam,Ibtissam,Inaam,Jamila,Jawahir,Jena,"
#| "Jumana,Kareena,Karima,Katya,Khadija,Khairunnisa,Khawla,Khawlah,Lama,"
#| "Latifa,Layal,Layan,Leila,Lina,Lulwa,Madiha,Maha,Mahmuna,Mai,Malika,Marwa,"
#| "Maryam,Maya,Maysoon,Nadia,Nafisa,Nahla,Naila,Najat,Nasim,Nasrin,Nejla,"
#| "Nezha,Niusha,Rahima,Rana,Rashida,Reem,Ruqayya,Saadia,Sabiha,Safiya,Sahar,"
#| "Saida,Sajida,Sakhra,Salma,Samira,Sarah,Shahd,Shatha,Shumaila,Sumaya,"
#| "Taslima,Umm,Yara,Yasmin,Zahra,Zakiya,Zaynab"
msgid ""
"Abiha,Afaf,Aisha,Ajda,Aliya,Amira,Ashraqat,Atikah,Azra,Boutheina,Bushra,"
"Chaima,Dalia,Esma,Farida,Fatima,Feyrouz,Habiba,Hafsa,Hajra,Halima,Hamida,"
@ -4564,7 +4553,7 @@ msgid ""
"the <i>Custom Scenarios</i> section of the Multiplayer “Create Game” screen."
msgstr ""
"Scenarios saved from the editor in their default folder can be selected in "
"the <i>Custom Scenarios</i> section of the Multiplayer “Create Game” screen."
"the <i>Custom Scenarios</i> section of the Multiplayer Create Game screen."
#. [tip]
#: data/tips.cfg:16
@ -5962,15 +5951,11 @@ msgid "The add-on publish information contains an invalid UTF-8 sequence."
msgstr "The add-on publish information contains an invalid UTF-8 sequence."
#: src/addon/validation.cpp:502
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The add-on's forum_auth attribute does not match what was previously "
#| "uploaded."
msgid ""
"The add-ons forum_auth attribute does not match what was previously "
"uploaded."
msgstr ""
"The add-on's forum_auth attribute does not match what was previously "
"The add-ons forum_auth attribute does not match what was previously "
"uploaded."
#: src/addon/validation.cpp:511
@ -6391,10 +6376,8 @@ msgid "Falling back to the default core."
msgstr "Falling back to the default core."
#: src/game_config_manager.cpp:301
#, fuzzy
#| msgid "Can't locate the default core."
msgid "Cant locate the default core."
msgstr "Can't locate the default core."
msgstr "Cant locate the default core."
#: src/game_config_manager.cpp:302
msgid "The game will now exit."
@ -6532,10 +6515,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516
#, fuzzy
#| msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: "
msgid "Scenario cant be activated. Some dependencies are missing: "
msgstr "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: "
msgstr "Scenario cant be activated. Some dependencies are missing: "
#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570
#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693
@ -6543,10 +6524,8 @@ msgid "No compatible eras found."
msgstr "No compatible eras found."
#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585
#, fuzzy
#| msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: "
msgid "Era cant be activated. Some dependencies are missing: "
msgstr "Era can't be activated. Some dependencies are missing: "
msgstr "Era cant be activated. Some dependencies are missing: "
#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638
#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730
@ -6636,15 +6615,11 @@ msgid "time limit^none"
msgstr "none"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The host's version of <i>$addon</i> is incompatible. They have version "
#| "<b>$host_ver</b> while you have version <b>$local_ver</b>."
msgid ""
"The hosts version of <i>$addon</i> is incompatible. They have version "
"<b>$host_ver</b> while you have version <b>$local_ver</b>."
msgstr ""
"The host's version of <i>$addon</i> is incompatible. They have version "
"The hosts version of <i>$addon</i> is incompatible. They have version "
"<b>$host_ver</b> while you have version <b>$local_ver</b>."
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:459
@ -6660,26 +6635,20 @@ msgid "Defeat enemy leader(s)"
msgstr "Defeat enemy leader(s)"
#: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Cannot find era '$era'"
msgid "Cannot find era $era"
msgstr "Cannot find era '$era'"
msgstr "Cannot find era $era"
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:233
msgid "Invalid address specified for multiplayer server"
msgstr "Invalid address specified for multiplayer server"
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:268
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The server accepts versions '$required_version', but you are using "
#| "version '$your_version'"
msgid ""
"The server accepts versions $required_version, but you are using version "
"$your_version"
msgstr ""
"The server accepts versions '$required_version', but you are using version "
"'$your_version'"
"The server accepts versions $required_version, but you are using version "
"$your_version"
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:281
msgid "Server-side redirect loop"
@ -6828,10 +6797,8 @@ msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
msgstr "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:279
#, fuzzy
#| msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgid "Unknown scenario: $scenario|"
msgstr "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Unknown scenario: $scenario|"
#: src/game_initialization/singleplayer.cpp:43
msgid "No campaigns are available."
@ -6864,22 +6831,16 @@ msgid "Connection failed: "
msgstr "Connection failed: "
#: src/generators/default_map_generator_job.cpp:706
#, fuzzy
#| msgid "Random maps with an odd width aren't supported."
msgid "Random maps with an odd width arent supported."
msgstr "Random maps with an odd width aren't supported."
msgstr "Random maps with an odd width arent supported."
#: src/generators/default_map_generator_job.cpp:969
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? "
#| "(please check the 'max hill size' parameter)"
msgid ""
"No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please "
"check the max hill size parameter)"
msgstr ""
"No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please "
"check the 'max hill size' parameter)"
"check the max hill size parameter)"
#: src/gui/core/linked_group_definition.cpp:40
msgid "Linked group '$id' needs a 'fixed_width' or 'fixed_height' key."
@ -7239,27 +7200,19 @@ msgid "This command is currently unavailable."
msgstr "This command is currently unavailable."
#: src/map_command_handler.hpp:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unknown command '$command', did you mean '$command_proposal'? try "
#| "$help_command for a list of available commands."
msgid ""
"Unknown command $command, did you mean $command_proposal? try "
"$help_command for a list of available commands."
msgstr ""
"Unknown command '$command', did you mean '$command_proposal'? try "
"Unknown command $command, did you mean $command_proposal? try "
"$help_command for a list of available commands."
#: src/map_command_handler.hpp:229
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available "
#| "commands."
msgid ""
"Unknown command $command, try $help_command for a list of available "
"commands."
msgstr ""
"Unknown command '$command', try $help_command for a list of available "
"Unknown command $command, try $help_command for a list of available "
"commands."
#: src/map_command_handler.hpp:246
@ -7284,7 +7237,7 @@ msgid ""
"(provides more detail)"
msgstr ""
"[all|<command>]\n"
"“all” = overview of all commands, <command> = name of a specific command "
"all = overview of all commands, <command> = name of a specific command "
"(provides more detail)"
#: src/map_command_handler.hpp:302
@ -7404,10 +7357,8 @@ msgstr ""
"(You must have veteran survivors from a previous scenario.)"
#: src/menu_events.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "You currently can't recall at the highlighted location."
msgid "You currently cant recall at the highlighted location."
msgstr "You currently can't recall at the highlighted location."
msgstr "You currently cant recall at the highlighted location."
#: src/menu_events.cpp:406
msgid "No unit recalled."
@ -7491,7 +7442,7 @@ msgid ""
"player"
msgstr ""
"[<side> [on/off/full]]\n"
"“on” = enable but retain vision, “full” = as if its controlled by another "
"on = enable but retain vision, full = as if its controlled by another "
"player"
#: src/menu_events.cpp:1225
@ -7547,15 +7498,11 @@ msgid "Display and log fps (Frames Per Second)."
msgstr "Display and log FPS (Frames Per Second)."
#: src/menu_events.cpp:1243
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Similar to the 'fps' command, but also forces everything to redraw "
#| "instead of only things that have changed."
msgid ""
"Similar to the fps command, but also forces everything to redraw instead "
"of only things that have changed."
msgstr ""
"Similar to the 'fps' command, but also forces everything to redraw instead "
"Similar to the fps command, but also forces everything to redraw instead "
"of only things that have changed."
#: src/menu_events.cpp:1244
@ -7583,10 +7530,8 @@ msgid "<id>"
msgstr "<id>"
#: src/menu_events.cpp:1254
#, fuzzy
#| msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'"
msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by id"
msgstr "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'"
msgstr "Advance to the next scenario, or scenario identified by id"
#: src/menu_events.cpp:1256
msgid "Choose next scenario"
@ -7686,10 +7631,8 @@ msgid "Discover all units in help."
msgstr "Discover all units in help."
#: src/menu_events.cpp:1290
#, fuzzy
#| msgid "'Undiscover' all units in help."
msgid "Undiscover all units in help."
msgstr "'Undiscover' all units in help."
msgstr "Undiscover all units in help."
#: src/menu_events.cpp:1291
msgid "<unit type id>"
@ -7748,134 +7691,90 @@ msgid "Could not find label or unit containing the string $search."
msgstr "Could not find label or unit containing the string $search."
#: src/menu_events.cpp:1471
#, fuzzy
#| msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
msgid "Cant droid invalid side: $side."
msgstr "Can't use droid on invalid side: '$side'."
msgstr "Cant set droid on invalid side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1474
#, fuzzy
#| msgid "Can't droid networked side: '$side'."
msgid "Cant droid networked side: $side."
msgstr "Can't use droid on networked side: '$side'."
msgstr "Cant set droid on networked side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1486 src/menu_events.cpp:1502 src/menu_events.cpp:1534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is not allowed to change a side from AI to human control when it's not "
#| "your turn."
msgid ""
"It is not allowed to change a side from AI to human control when its not "
"your turn."
msgstr ""
"It is not allowed to change a side from AI to human control when it's not "
"It is not allowed to change a side from AI to human control when its not "
"your turn."
#: src/menu_events.cpp:1496 src/menu_events.cpp:1552
#, fuzzy
#| msgid "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
msgid "Side $side controller is now controlled by: AI."
msgstr "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
msgstr "Side $side controller is now controlled by: AI."
#: src/menu_events.cpp:1498
#, fuzzy
#| msgid "Side '$side' is already droided."
msgid "Side $side is already droided."
msgstr "Side '$side' is already AI controlled."
msgstr "Side $side is already AI-controlled."
#: src/menu_events.cpp:1512 src/menu_events.cpp:1544
#, fuzzy
#| msgid "Side '$side' controller is now controlled by: human."
msgid "Side $side controller is now controlled by: human."
msgstr "Side '$side' controller is now controlled by: human."
msgstr "Side $side controller is now controlled by: human."
#: src/menu_events.cpp:1514
#, fuzzy
#| msgid "Side '$side' is already not droided."
msgid "Side $side is already not droided."
msgstr "Side '$side' is already human controlled."
msgstr "Side $side is already human-controlled."
#: src/menu_events.cpp:1518
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is not allowed to change a side from human to AI control when it's not "
#| "your turn."
msgid ""
"It is not allowed to change a side from human to AI control when its not "
"your turn."
msgstr ""
"It is not allowed to change a side from human to AI control when it's not "
"It is not allowed to change a side from human to AI control when its not "
"your turn."
#: src/menu_events.cpp:1528
#, fuzzy
#| msgid "Side '$side' controller is now fully controlled by: AI."
msgid "Side $side controller is now fully controlled by: AI."
msgstr "Side '$side' controller is now fully controlled by: AI."
msgstr "Side $side controller is now fully controlled by: AI."
#: src/menu_events.cpp:1530
#, fuzzy
#| msgid "Side '$side' is already fully AI controlled."
msgid "Side $side is already fully AI controlled."
msgstr "Side '$side' is already fully AI controlled."
msgstr "Side $side is already fully AI-controlled."
#: src/menu_events.cpp:1555
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid action provided for side '$side'. Valid actions are: on, off, "
#| "full."
msgid ""
"Invalid action provided for side $side. Valid actions are: on, off, full."
msgstr ""
"Invalid action provided for side '$side'. Valid actions are: on, off, full."
"Invalid action provided for side $side. Valid actions are: on, off, full."
#: src/menu_events.cpp:1564
#, fuzzy
#| msgid "Side '$side' is not a human or AI player."
msgid "Side $side is not a human or AI player."
msgstr "Side '$side' is not a human or AI player."
msgstr "Side $side is not a human or AI player."
#: src/menu_events.cpp:1600
#, fuzzy
#| msgid "Can't idle invalid side: '$side'."
msgid "Cant idle invalid side: $side."
msgstr "Can't idle invalid side: '$side'."
msgstr "Cant set idle on invalid side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1605
#, fuzzy
#| msgid "Can't idle networked side: '$side'."
msgid "Cant idle networked side: $side."
msgstr "Can't idle networked side: '$side'."
msgstr "Cant set idle on networked side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1610
#, fuzzy
#| msgid "Can't idle local ai side: '$side'."
msgid "Cant idle local ai side: $side."
msgstr "Can't idle local ai side: '$side'."
msgstr "Cant set idle on local AI side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1671
#, fuzzy
#| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'."
msgid "Cant change control of invalid side: $side."
msgstr "Can't change control of invalid side: '$side'."
msgstr "Cant change control of invalid side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1681
#, fuzzy
#| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgid "Cant change control of out-of-bounds side: $side."
msgstr "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr "Cant change control of out-of-bounds side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1698
#, fuzzy
#| msgid "Can't query control of invalid side: '$side'."
msgid "Cant query control of invalid side: $side."
msgstr "Can't query control of invalid side: '$side'."
msgstr "Cant query control of invalid side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1705
#, fuzzy
#| msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'."
msgid "Cant query control of out-of-bounds side: $side."
msgstr "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'."
msgstr "Cant query control of out-of-bounds side: $side."
#: src/menu_events.cpp:1827
msgid "Choose Scenario (Debug!)"
@ -7920,22 +7819,15 @@ msgid "Variable not found"
msgstr "Variable not found"
#: src/menu_events.cpp:1981
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Debug command 'unit: $unit' failed: no unit selected or hovered over."
msgid "Debug command unit: $unit failed: no unit selected or hovered over."
msgstr "Debug command 'unit: $unit' failed: no unit selected or hovered over."
msgstr "Debug command unit: $unit failed: no unit selected or hovered over."
#: src/menu_events.cpp:1999
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, "
#| "chaotic, or liminal."
msgid ""
"Invalid alignment: $alignment, needs to be one of lawful, neutral, "
"chaotic, or liminal."
msgstr ""
"Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, "
"Invalid alignment: $alignment, needs to be one of lawful, neutral, "
"chaotic, or liminal."
#: src/menu_events.cpp:2025
@ -8179,17 +8071,12 @@ msgid "Game Error"
msgstr "Game Error"
#: src/playsingle_controller.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know "
#| "what this message means, then most likely someone is cheating or someone "
#| "reloaded a corrupt game."
msgid ""
"This multiplayer game uses an alternative random mode, if you dont know "
"what this message means, then most likely someone is cheating or someone "
"reloaded a corrupt game."
msgstr ""
"This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know "
"This multiplayer game uses an alternative random mode, if you dont know "
"what this message means, then most likely someone is cheating or someone "
"reloaded a corrupt game."
@ -8657,13 +8544,10 @@ msgid "Overwrite?"
msgstr "Overwrite?"
#: src/savegame.cpp:431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension."
msgid ""
"Save names should not end on .gz or .bz2. Please remove the extension."
msgstr ""
"Save names should not end with '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension."
"Save names should not end with .gz or .bz2. Please remove the extension."
#: src/savegame.cpp:436
msgid ""
@ -8768,10 +8652,8 @@ msgid "at $pos"
msgstr "at $pos"
#: src/serialization/parser.cpp:479
#, fuzzy
#| msgid "Value: '$value' Previous: '$previous_value'"
msgid "Value: $value Previous: $previous_value"
msgstr "Value: '$value' Previous: '$previous_value'"
msgstr "Value: $value Previous: $previous_value"
#: src/serialization/string_utils.cpp:557
msgid "prefix_milli^m"
@ -8896,7 +8778,7 @@ msgstr "input"
#. Translate the quotation marks only; leave "color_id" untranslated, as it's a variable name.
#: src/team.cpp:1005
msgid "“$color_id”"
msgstr "“$color_id”"
msgstr "$color_id"
#: src/terrain/terrain.cpp:193
msgid "Allied village"