updated French translation
This commit is contained in:
parent
28dbcf1a64
commit
7b0271d4f3
2 changed files with 197 additions and 45 deletions
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
### Packaging
|
||||
### Terrain
|
||||
### Translations
|
||||
* Updated translations: French
|
||||
### Units
|
||||
### User interface
|
||||
### WML Engine
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Winds_of_Fate-1.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:58 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 00:13+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 11:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: demario\n"
|
||||
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:68
|
||||
msgid "Deep Dwellers"
|
||||
msgstr "Résidents des profondeurs"
|
||||
msgstr "Habitants des fonds"
|
||||
|
||||
#. [leader]: id=Thurdakor, type=Dwarvish Berserker
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:72
|
||||
|
@ -5367,18 +5367,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarves will emerge from their tunnels every wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les nains sortiront par vague de leurs tunnels"
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moving anyone to a tunnel will destroy it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les tunnels sont détruits en y plaçant une unité"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I sssee now you are not Shek’kahan. I sssaw as I wished to sssee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vois clair maintenant que tu n'es pas Shek’kahan. Je te voyais comme je "
|
||||
"voulais te voir."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:351
|
||||
|
@ -5406,15 +5411,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I thought myself invulnerable, the hero in my own tale.\n"
|
||||
"I charged at the beast, striking with bare claws, spitting feeble sparks.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"With one swipe I was sent to the ground, bleeding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je me croyais invulnérable, le héros de ma propre histoire.\n"
|
||||
"Je chargeai la bête à griffes nues, crachotant d'éparses étincelles.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"D'une frappe, il m'envoya au sol, en sang. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My body froze me as it readied to flee...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5422,6 +5433,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Flee... abandon Reshan to die..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je perdis le contrôle de mon corps, exigeant la fuite...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Le désir de fuir fut irrépressible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fuir... abandonner Reshan à son sort..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:385
|
||||
|
@ -5437,6 +5453,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That is when I felt it beneath my right wing.\n"
|
||||
"A clasher’s spear, broken a reach beneath the head.\n"
|
||||
|
@ -5444,15 +5461,25 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"It was there now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est là que je la sentis à hauteur de mon aile droite.\n"
|
||||
"La lance d'un cogneur, au manche cassé près de la pointe.\n"
|
||||
"Elle n’était pas là, quand j'étais entré dans la grotte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Elle était là dorénavant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rogue turned to finish Reshan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I threw myself upon it with all my hate.\n"
|
||||
"The spear I ran deep into its cold heart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le rogue se tourna pour finir Reshan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Je me lançai sur lui avec toute la force de ma haine.\n"
|
||||
"La lance s'enfonçant comme j'avançais dans son cœur froid."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:410
|
||||
|
@ -5461,46 +5488,61 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ever since have I fled the fear that drove me toward such vile cowardice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis lors, je n'ai fait confiance qu'à ce feu qui sauva mon ami...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dès lors, j'ai fuit cette peur qui me poussa vers une telle bassesse."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You shunned Reshan’s fears too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu bloquas aussi les peurs de Reshan."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Breathing in his fears could chill my heart to cowardice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sentir sa peur aurait poussé mon cœur à la lâcheté."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yet his heart was brave.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"His fear for you made it ssso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et pourtant, son cœur était brave.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"C'essst que la peur qu'il avait de toi le rendait ainsi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "...... It did."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...... C'est ainsi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your fear for him made you brave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tes craintes pour lui te rendirent brave."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A discarded spear made me brave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une lance perdue me rendit brave."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That ssspear was your means to sssave your friend. It appeared <b>as</b> you "
|
||||
"feared for him. Because you did."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette lance, c'était ton moyen de sauver ton ami. Elle est apparue <b>quand</"
|
||||
"b> tu as eu peur pour lui, c'essst parce que tu as eu peur."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:446
|
||||
|
@ -5509,9 +5551,13 @@ msgstr "............"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arinexis
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Come ssswiftly! Deep dwellers emerge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vite ! Des habitants des fonds émergent !"
|
||||
|
||||
# Que dire ? Je ne vais pas tenter la traduction littérale.
|
||||
# Le fait que le-dit berzerker conclura un deal plus tard dans le scénario en état d'ébriété rend la chose encore plus grotesque.
|
||||
# Qu'est-ce que je vois ? Des dragons ici... Tant de dragons que je n'en crois pas mes yeux.
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. Somehow this dwarf clan has come under the leadership of a berserker, who naturally loves fighting and drinking and drunken fighting.
|
||||
#. His speech is a semi-coherent drunken ramble in an extremely thick mountain–dialect.
|
||||
|
@ -5524,14 +5570,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arinexis
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It ssspeaksss but I hear no words... deep dwellers mussssst be drunken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il parle mais les mots ne sortent pas... C'essst que les habitants des fonds "
|
||||
"sont ivres. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sssaid “dragons” and... <i>sssssomething</i> about dragons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il dit \"dragons\" et... <i>quelque chose</i> sur les dragons."
|
||||
|
||||
# Bon, vous allez m'écouter, dragons... Je vais pas pouvoir vous laisser rester ici tout l'hiver, laissant vos déchets sur les pentes gelées qui vont tout boucher au dégel comme cette fois-là à Knalga.
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. Here "you-know-what" is being used as a euphemism for 'raw sewage'.
|
||||
#. The dwarf idiom "Knalgan gusher" refers to the underground dwarf city of Knalga having a catastrophic failure of its sewage system at some point in the past.
|
||||
|
@ -5546,11 +5597,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not grasp the words you speak.\n"
|
||||
"Use fewer of them with less haste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne comprends pas un mot de ce que tu dis.\n"
|
||||
"Limite-toi aux plus simples, à vitesse réduite."
|
||||
|
||||
# Là, sous les cieux les plus noirs, qu'est-ce que ça veut dire ?! Je vais te montrer—
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. "Now just what in the fiendish skies above is that supposed to mean?! I will have you know—"
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:543
|
||||
|
@ -5561,9 +5616,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arinexis
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your hornblower ssspews notesss over your words!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'essst que ton souffleur de corne couvre tes paroles !"
|
||||
|
||||
# Ne l'écoute pas, il a vraiment trop bu.
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. "Just ignore him, he had awefully much to drink."
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:554
|
||||
|
@ -5572,9 +5629,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you depart now no harm will come to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si tu t'en vas, nous ne te ferons aucun mal."
|
||||
|
||||
# Eh, vous avez tous bien vu, les gars. J'ai bien essayé de raisonner ce dragon mais ils ne comprennent qu'une chose : le tranchant de nos haches.
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. By "boys" he is referring to his own men in a lighthearted way.
|
||||
#. "Well that is it then, boys. You all saw how I tried to be reasonable. But there is no reasoning with dragons. They only know the bite of our axes."
|
||||
|
@ -5598,19 +5657,25 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. "What's this? How did you get all the way over here?"
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whit’s this? How did ye git a’ th’ wey ower ’ere?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hein quoi ? Comment ont-ils fait pour parvenir jusqu'ici ?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Behold what ends you have wrought.\n"
|
||||
"You can no easier cast us off these peaks than we could pull you from the "
|
||||
"deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vois quel destin tu t'es forgé.\n"
|
||||
"Tu ne peux pas nous expulser de ces sommets plus qu'on ne peut vous déloger "
|
||||
"des fonds."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I offer you this pact.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5619,53 +5684,75 @@ msgid ""
|
|||
"The vast under world beneath these we shall not violate.\n"
|
||||
"Both of us may hunt the lowlands so long as one takes not the other as game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je te propose un pacte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les sommets sont à nous.\n"
|
||||
"Et leur sous-sol nourissent exclusivement nos forges.\n"
|
||||
"Le vaste monde souterrain nous n'y accéderons pas.\n"
|
||||
"Nous pouvons tous chasser dans les plaines tant les uns ne prennent pas les "
|
||||
"autres pour gibier."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. "Not sure I like the sound of this deal."
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nae sure ah like the sound o’ this deal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je n'aime pas vraiment l'air de cette proposition."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is the best you will have.\n"
|
||||
"We covet the soil as little as you do the clouds.\n"
|
||||
"We shall find no better neighbors than each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est la seule qui te sera offerte.\n"
|
||||
"Nous ne convoitons les terres pas plus que vous ne visez les nuages.\n"
|
||||
"On ne devrait pas trouver de voisons plus accommodants."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. "You're not easy to haggle with, dragon."
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yer nae easy tae haggle with, dragon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu es dur au négoce, dragon."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. "So be it, a deal we have. I will even release my little prize dragon captive for you."
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sae be it, a deal we hae. Ah wull even release mah wee prize dragon captive "
|
||||
"fur ye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est bon, l'affaire est conclue. Et je t'offre en prime mon petit dragon en "
|
||||
"captivité."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Reshan
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gorlack, it seems no cave can keep us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorlack, toutes ces grottes sont trop petites pour nous contenir !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"reshan...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Reshan!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reshan...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Reshan !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thurdakor
|
||||
#. "Well, that is it for me, back down the chute." He is going back down to his underground realm.
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, that is it fur me, back doon th’ shute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bon, j'en ai fini ici. Je retourne dans ma tannière."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Reshan
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:795
|
||||
|
@ -5679,18 +5766,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Reshan
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My friend, I am once again in your debt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mon ami, je te dois à nouveau la vie."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nay, Reshan, it is I that owes you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non Reshan. C'est moi qui te dois la mienne."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:815
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Come, we have much to prepare for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allons, nous avons pas mal de choses à faire."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=11_Crosswind
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:9
|
||||
|
@ -5763,8 +5853,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arinexis
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yesss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yesss !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:246
|
||||
|
@ -5846,8 +5937,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arinexis
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lisssten to Karron!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écoute Karron !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:306
|
||||
|
@ -5877,6 +5969,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Reshan
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are far beyond Morogor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5884,7 +5977,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes bien loin de Morogor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Son code ne s'applique plus en ces lieux."
|
||||
"Son code ne s'applique plus ici."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karron
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:332
|
||||
|
@ -5938,10 +6031,13 @@ msgstr "Quoiqu'il importe. Karron ne doit pas être sous-estimé."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arinexis
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Karron, you are only dragon left with ssscales. I choose to rejoin your "
|
||||
"hunt. Many of usss will follow you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karron, tu es le ssseul dragon qui a gardé ses écailles. Je rejoins ton "
|
||||
"groupe. Et beaucoup d'entre-nous te suivront."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karron
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:403
|
||||
|
@ -5958,8 +6054,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arinexis, do not leave our new clan, it is not sssafe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arinexis, c'essst que tu ne dois pas quitter notre nouveau clan, c'essst "
|
||||
"dangereux !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arinexis
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:415
|
||||
|
@ -5973,46 +6072,61 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I have ssseen too many moons. My feet grow weary and ssslow. I ssstay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'ai vu passser trop de lunes. C'essst que mes pieds sont las et lourds. Je "
|
||||
"reste."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:433
|
||||
msgid "Reks"
|
||||
msgstr "Reks"
|
||||
|
||||
# Une relation pas très claire entre un troll et un saurien : 'green', 'ancient', 'pet'.
|
||||
# J'opte pour bizut (un peu un 'pet'), qui rappelle un peu le 'green' (un bleu) et le status de non-ancien
|
||||
#. [message]: speaker=Reks
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Greeeeeen one, <i>there</i> you are."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bizut vert, te <i>voici</i> donc."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is I, Ancient One. I ssseek your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'essst que moi, je viens chercher ton aide, Ancien."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Reks
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reks help favorite pet. Reks help green one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reks aidera un fidèle compagnon. Reks aidera un bizut vert."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Reshan
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hail, Shussek.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You are strangely far flown from that shoal you so coveted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salut, Shussek.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tu t'es étrangement éloigné des bancs que tu convoitais tant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Reshan
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "...... You are far from your reef."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... Tu es loin de tes récifs."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Shussek
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Odious fish imps took our reef from us again! Ssssss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces sales lutins des fonds marins nous ont encore pris nos récifs ! Ssssss !"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:493
|
||||
|
@ -6021,8 +6135,9 @@ msgstr "Xatra"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Xatra
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What is meaning of thisssss?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qu'essst-ce c'essst que çà ?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:506
|
||||
|
@ -6032,8 +6147,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Xatra
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet I feel all thirteen years in my bones!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chacune de mes treize années pèse sur mes vieux os !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:529
|
||||
|
@ -6182,12 +6298,17 @@ msgstr "......"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Karron, I banish you from this Greatland, from these far lands of the east.\n"
|
||||
"Not as the victor vanquishing a rival as it was in the contention...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As a friend seeking to keep you from the turmoil that is soon to be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karron, je te chasse de nos Grandes-Terres, de toutes les terres à l'Est.\n"
|
||||
"Pas comme un vainqueur qui punit son rival à l'issue d'un combat...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Comme un ami qui cherche à t'épargner la tourmente qui pointe à l'horizon."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:814
|
||||
|
@ -6204,8 +6325,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Karron
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prey can no more make war on us than could the clouds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elles ne peuvent pas nous faire la guerre, ainsi que ne le pourraient les "
|
||||
"nuages."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:830
|
||||
|
@ -6282,16 +6406,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Karron
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:895
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So it must be...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"May your fire light the way in darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qu'il en soit ainsi...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Que ton feu éclaire le chemin à travers les ténèbres."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:903
|
||||
msgid "May your wings catch the winds to soar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Que tes ailes se gonflent aux vents ascendants."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=12_Epilogue
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:5
|
||||
|
@ -6378,8 +6506,9 @@ msgstr "baliste"
|
|||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Caravel.cfg:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "polybolos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "multi-bolas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dolphin, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:5
|
||||
|
@ -6388,6 +6517,7 @@ msgstr "Dauphin"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dolphin, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sight of a dolphin is seen as a good omen by the sailors of Elensefar "
|
||||
"and the Ka’lian rated the creature’s sensibility nearly on par with that of "
|
||||
|
@ -6396,11 +6526,19 @@ msgid ""
|
|||
"One of the rare air breathing fish, the dolphin is never too long below the "
|
||||
"surface of the sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'apparition d'un dauphin est vue comme un bon présage pour les marins "
|
||||
"d'Elensefar et le Ka’lian juge la perceptibilité de cette créature proche de "
|
||||
"celle des elfes. Les orcs des hordes côtières consomment leur viande comme "
|
||||
"un mets délicat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Poisson qui respire de l'air, le dauphin n'est jamais loin en dessous de la "
|
||||
"surface des flots."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shriek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cri"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Gate, race=mechanical
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Gate.cfg:5
|
||||
|
@ -6409,8 +6547,9 @@ msgstr "Portail"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Gate, race=mechanical
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Gate.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An old gate of highest quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une vieille porte d'exceptionnelle facture."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Leopard, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Leopard.cfg:5
|
||||
|
@ -6432,8 +6571,9 @@ msgstr "griffes"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Outrigger, race=mechanical
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outrigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pirogue à balancier"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Outrigger, race=mechanical
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:8
|
||||
|
@ -6453,6 +6593,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "boarders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# wikipedia: "The onager, also known as hemione". Hein ?
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:63
|
||||
msgid "onager"
|
||||
|
@ -6460,8 +6601,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Storm Daemon, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storm Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Démon orage"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Storm Daemon, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:8
|
||||
|
@ -6478,13 +6620,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "whirlwind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tourbillon"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=cold
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "squall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bourrasque"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=arcane
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:101
|
||||
|
@ -6494,8 +6638,9 @@ msgstr "foudre"
|
|||
# Dans la mythologie grecque, les oiseaux du lac Stymphale se nourrissaient de chair humaine
|
||||
#. [unit_type]: id=Stymphalian, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stymphalian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stymphale"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Stymphalian, race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:8
|
||||
|
@ -6506,13 +6651,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stiletto beak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bec-aiguille"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bladed feathers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plumes coupantes"
|
||||
|
||||
#. [damage]: id=blast
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/abilities.cfg:9
|
||||
|
@ -6522,8 +6669,9 @@ msgstr "rafale"
|
|||
|
||||
#. [damage]: id=blast
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/abilities.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This attack also harms everyone near the opponent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette attaque blesse tous ceux aux côtés de la cible."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:66
|
||||
msgid "Arinexis"
|
||||
|
@ -6535,8 +6683,9 @@ msgstr "Zedrix"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "So much left... unfinished..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tant.. reste à faire..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gorlack
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:27
|
||||
|
@ -6545,13 +6694,15 @@ msgstr "Reshan !"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arinexisss... Your time hass come too sssoon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arinexisss... Ta dernière heure vient bien trop tôt !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zedrix
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My dragon, I have failed you..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mon dragon, je n'ai pas été à la hauteur..."
|
||||
|
||||
#. [floating_text]
|
||||
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/macros.cfg:66
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue