French translation update (catched thanks to trunk fuzzies :))

This commit is contained in:
Benoît Timbert 2008-07-03 20:51:21 +00:00
parent 7f07e71108
commit 79fbfab6d0

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Damien J <guydelatourATgloireetpouvoirPTcom>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgid ""
"that great dark pall obscured the sun..."
msgstr ""
"À la mort de Mal-Ravanal, les créatures vivantes sous sa bannière se "
"débandèrent et fuirent ; les morts-vivants s'écoulèrent tout simplement, "
"débandèrent et fuirent ; les morts-vivants s'écroulèrent tout simplement, "
"comme des marionnettes aux fils tranchées. Alors que l'écho du cri de mort "
"de la liche résonnait dans l'air, une vaste et menaçante ombre s'éleva du "
"corps comme une fumée s'élève d'un feu souillé ; elle se sépara en cinq "