updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
16e568d82f
commit
79b0bccb4d
1 changed files with 82 additions and 43 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 15:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgid ""
|
|||
"that you occasionally save your game mid-scenario, so you won't lose all "
|
||||
"your progress if you get stuck and have to start over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uwaga: Ta kampania prawdopodobnie nie jest najlepszym wyborem dla "
|
||||
"początkujących. Zmienione są pewne standardy Wesnoth, takie jak statystyki "
|
||||
"elfów i cykl dzień/noc. Kładzie ona nacisk na elementy fabularne i ma "
|
||||
"dłuższe scenariusze ze zmieniającymi się celami. Z tych powodów sugeruję, by "
|
||||
"od czasu do czasu zapisywać grę w trakcie scenariusza, żeby nie trzeba było "
|
||||
"zaczynać od nowa w razie utknięcia w którymś miejscu."
|
||||
"Uwaga: ta kampania prawdopodobnie nie jest najlepszym wyborem dla "
|
||||
"początkujących. Zmienione zostały pewne standardy Wesnoth, takie jak "
|
||||
"statystyki elfów i cykl dzień/noc. Kładzie ona nacisk na elementy fabularne "
|
||||
"i ma dłuższe scenariusze ze zmieniającymi się celami. Z tych powodów "
|
||||
"sugerujemy, by od czasu do czasu zapisywać grę w trakcie scenariusza, aby "
|
||||
"nie trzeba było zaczynać od nowa w razie utknięcia w określonym miejscu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"To jest kronika wyprawy elfów z Quenoth z ich ojczyzny w Wielkiej "
|
||||
"Południowej Pustyni. Opisuję tę historię, by nasi potomkowie znali nasze "
|
||||
"podróże i pamiętali o naszych poświęceniach."
|
||||
"podróże i pamiętali o naszym poświęceniu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:50
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -106,16 +106,16 @@ msgid ""
|
|||
"A people struggling in an ocean of sand, we thought we were ready for "
|
||||
"anything. All that changed one fateful night, when the sky rained fire..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozdział 1: Ja, Kaleh, dorastałem pomiędzy przemieszczającymi się piaskami, "
|
||||
"pod naszymi dwoma słońcami Sela i Naia. Była to kraina gorących i suchych "
|
||||
"dni oraz mroźnych nocy, pełna różnych straszliwości, gdzie woda była "
|
||||
"cenniejsza od złota. Żyliśmy wśród piasków, odkąd lasy zniknęły eony temu. "
|
||||
"Była to surowa, dzika kraina, lecz my byliśmy silniejsi i udawało nam się "
|
||||
"przeżyć w okolicy jednej z niewielu oaz. Ufortyfikowaliśmy naszą wioskę, by "
|
||||
"móc bronić się przed bandytami i byliśmy największym obozowiskiem jakie "
|
||||
"znaliśmy. Mój wujek, Tanuil, przewodził nami przez wiele lat i szkolił nas, "
|
||||
"byśmy byli samowystarczalni i silni. Pokonując wszystkie przeciwności losu "
|
||||
"pośród oceanu piasku, uważaliśmy że jesteśmy gotowi na wszystko. Lecz to się "
|
||||
"Rozdział 1: Ja, Kaleh, dorastałem na przemieszczających się piaskach, pod "
|
||||
"naszymi dwoma słońcami Sela i Naia. Była to kraina gorących i suchych dni "
|
||||
"oraz mroźnych nocy, pełna różnych straszliwości, gdzie woda była cenniejsza "
|
||||
"od złota. Żyliśmy wśród piasków, odkąd lasy zniknęły eony temu. Była to "
|
||||
"surowa, dzika kraina, lecz my byliśmy silniejsi i udawało nam się przeżyć w "
|
||||
"okolicy jednej z niewielu oaz. Ufortyfikowaliśmy naszą wioskę, by móc bronić "
|
||||
"się przed bandytami i byliśmy największym obozowiskiem jakie znaliśmy. Mój "
|
||||
"wujek, Tanuil, przewodził nami przez wiele lat i szkolił nas, byśmy byli "
|
||||
"samowystarczalni i silni. Pokonując wszystkie przeciwności losu pośród "
|
||||
"oceanu piasku, uważaliśmy że jesteśmy gotowi na wszystko. Lecz to się "
|
||||
"zmieniło pewnej pamiętnej nocy, gdy z nieba poleciał ogień..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:55
|
||||
|
@ -133,11 +133,11 @@ msgid ""
|
|||
"somehow, eventually the thin yellow tendrils of a sickly dawn stole over the "
|
||||
"horizon, as if Naia herself were shocked by the devastation she saw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pamiętam tę noc jakby to było wczoraj. Zazwyczaj nie miewałem snów, ale tym "
|
||||
"Pamiętam tę noc, jakby to było wczoraj. Zazwyczaj nie miewałem snów, ale tym "
|
||||
"razem doświadczyłem dziwnej wizji. Nie miałem jednak czasu, by się nad nią "
|
||||
"zastanowić, ponieważ zostałem obudzony w ciemności przez dźwięk "
|
||||
"ogłuszających uderzeń, pękającego drewna i krzyczących elfów. Tej nocy z "
|
||||
"nieba spadały płonące skały, głazy większe niż potraficie sobie wyobrazić. "
|
||||
"zastanowić, ponieważ zostałem obudzony w ciemności przez dźwięki "
|
||||
"ogłuszających uderzeń, pękającego drewna i głosy krzyczących elfów. Tej nocy "
|
||||
"z nieba spadały płonące skały, głazy większe niż potraficie sobie wyobrazić. "
|
||||
"Uderzały w ziemię niczym pioruny, podpalając wszystko co mogło się palić "
|
||||
"oraz zgniatając domy, ściany i elfów. Nie było się gdzie schować ani szukać "
|
||||
"schronienia. Byłem bardzo przestraszony, wydawało mi się, że jeśli zacznę "
|
||||
|
@ -725,7 +725,6 @@ msgstr ""
|
|||
"w naszych murach. Boję się myśleć co się z nimi stało."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr "Pythos"
|
||||
|
||||
|
@ -1596,12 +1595,11 @@ msgid "Pure Water"
|
|||
msgstr "Czysta woda"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This water will make your melee weapons arcane, and thus especially powerful "
|
||||
"against the undead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta woda uczyni bronie do walki wręcz świętymi, a co za tym idzie wielce "
|
||||
"Ta woda uczyni bronie do walki wręcz świętymi, a co za tym idzie - wielce "
|
||||
"skutecznymi przeciwko nieumarłym."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1913
|
||||
|
@ -13148,7 +13146,7 @@ msgstr "pazury"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Darawf.cfg:4
|
||||
msgid "Dawarf"
|
||||
msgstr "Krasnolud"
|
||||
msgstr "Krasolud"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Darawf.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14015,7 +14013,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Flesh_Golem.cfg:4
|
||||
msgid "Flesh Golem"
|
||||
msgstr "Mięsny golem"
|
||||
msgstr "Cielesny golem"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Flesh_Golem.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14027,8 +14025,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Cielesne golemy to niesamowicie silne twory, tworzone przez potężnych "
|
||||
"nekromantów z ciał martwych wojowników. Choć bezwzględnie wykonują wszystkie "
|
||||
"rozkazy, to atakują przeciwników w niezdarnym szale, a szaleństwo "
|
||||
"okazjonalnie doprowadzało je do obrócenia się przeciwko swojemu mistrzowi."
|
||||
"rozkazy i atakują przeciwników w niestrudzonym szale, ich szaleństwo "
|
||||
"niekiedy sprawia, że obracają się przeciwko swojemu panu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Flesh_Golem.cfg:30
|
||||
msgid "smashing frenzy"
|
||||
|
@ -14101,7 +14099,7 @@ msgstr "Pustynny młodzieniec"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:362
|
||||
msgid "a leader in battle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "przywódca w boju"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:369
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:375
|
||||
|
@ -14115,20 +14113,21 @@ msgstr "lepszy łucznik"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:394
|
||||
msgid "a marksman with the bow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "strzelec wyborowy z łuku"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "trained by Nym in using the bolas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wyszkolony przez Nym w korzystaniu z bola"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:417
|
||||
msgid "skilled in surviving the desert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biegły w sztuce pustynnego przetrwania"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:421
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:422
|
||||
msgid "camouflage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kamuflaż"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14140,6 +14139,14 @@ msgid ""
|
|||
"mountains and craters, except if they have units next to it. Any enemy unit "
|
||||
"that first discovers this unit immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kamuflaż:\n"
|
||||
"Jednostka potrafi się ukrywać wśród pustynnych wydm, gór i kraterów, "
|
||||
"pozostając niezauważoną przez wroga.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jednostki wroga nie widzą tej jednostki, gdy znajduje się ona wśród "
|
||||
"pustynnych wydm, gór i kraterów, chyba że bezpośrednio z nią sąsiadują. "
|
||||
"Wroga jednostka, która jako pierwsza zauważy tę jednostkę, traci wszystkie "
|
||||
"pozostałe punkty ruchu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:430
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14151,14 +14158,22 @@ msgid ""
|
|||
"mountains and craters, except if they have units next to it. Any enemy unit "
|
||||
"that first discovers this unit immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kamuflaż:\n"
|
||||
"Jednostka potrafi się ukrywać wśród pustynnych wydm, gór i kraterów, "
|
||||
"pozostając niezauważoną przez wroga.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jednostki wroga nie widzą tej jednostki, gdy znajduje się ona wśród "
|
||||
"pustynnych wydm, gór i kraterów, chyba że bezpośrednio z nią sąsiadują. "
|
||||
"Wroga jednostka, która jako pierwsza zauważy tę jednostkę, traci wszystkie "
|
||||
"pozostałe punkty ruchu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:442
|
||||
msgid "gain +20% resistance under the sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zyskuje +20% odporności w słońcu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:457
|
||||
msgid "sustenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aprowizacja"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:459
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14166,33 +14181,41 @@ msgid ""
|
|||
"This unit's resistances are increased by 20% in daylight, on defense and "
|
||||
"attack. Vulnerabilities are not affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aprowizacja:\n"
|
||||
"Odporności tej jednostki są na słońcu o 20% większe, zarówno w ataku, jak i "
|
||||
"w obronie. Słabości pozostają bez zmian."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:466
|
||||
msgid "gain +10% resistance to blade, pierce and impact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zyskuje +10% odporności na ataki sieczne, kłute i obuchowe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:487
|
||||
msgid "a charismatic leader - all adjacent units pay no upkeep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"charyzmatyczny przywódca - sąsiadujące z nim jednostki nie wymagają nakładów "
|
||||
"na utrzymanie"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:496
|
||||
msgid "charisma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "charyzma"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charisma:\n"
|
||||
"Adjacent units will be treated loyal and not pay upkeep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charyzma:\n"
|
||||
"Sąsiadujące jednostki będą traktowane jako lojalne i nie będą wymagać opłat "
|
||||
"za utrzymanie."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:505
|
||||
msgid "gain a stunning attack that disrupts enemy ZOC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zyskuje atak ogłuszający, który niweluje strefę kontroli wroga"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:520
|
||||
msgid "stun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogłuszenie"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:519
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:522
|
||||
|
@ -14202,6 +14225,11 @@ msgid ""
|
|||
"is landed. The attacker is exposing himself to attack and will be slowed as "
|
||||
"a result of the effort. Not active on defense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ogłuszenie:\n"
|
||||
"Ten atak znacznie zwiększa podatność trafionej nim jednostki wroga na "
|
||||
"kolejne ataki poprzez zniwelowanie jej strefy kontroli. Ponieważ atakujący "
|
||||
"się odsłania, próba wykonania tego ataku powoduje spowolnienie. Nie dotyczy "
|
||||
"obrony."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14212,6 +14240,13 @@ msgid ""
|
|||
"inwards for answers and guidance, not knowing how much his people would look "
|
||||
"towards him for guidance in times to come."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaleh jest młodym elfem z Quenoth, stojącym już na progu dojrzałości. "
|
||||
"Wielokroć towarzyszył swojemu ojcu w mniej niebezpiecznych wyprawach i "
|
||||
"wypadach, opanowując pod jego okiem sztukę walki mieczem i łukiem. Po "
|
||||
"śmierci ojca Kaleh posmutniał i spoważniał, zwłaszcza jak na elfa żyjącego "
|
||||
"pod dwoma słońcami. Odpowiedzi i wskazówek szukał przede wszystkim wewnątrz "
|
||||
"siebie, nie wiedząc nawet, jak bardzo jego przewodnictwo będzie w "
|
||||
"przyszłości jego ludowi potrzebne."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Lava_Monster.cfg:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14317,6 +14352,10 @@ msgid ""
|
|||
"with quick wits and strong will. Her high spirits are a great boon in dark "
|
||||
"times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nym jest przyjaciółką Kaleha jeszcze z czasów dzieciństwa. Kontynuuje "
|
||||
"rodzinną tradycję pustynnych łowców, o ile można mówić o tradycji w "
|
||||
"przypadku buntowniczego dziewczęcia o niewyparzonym języku i nieugiętej "
|
||||
"woli. Jej wrodzony optymizm bywa w trudnych czasach wielką pociechą."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Small_Mudcrawler.cfg:5
|
||||
msgid "Small Mudcrawler"
|
||||
|
@ -14385,9 +14424,9 @@ msgid ""
|
|||
"skeletal horses were raised from the sands by unholy magic to spread fear "
|
||||
"and destruction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci dosiadający swoich kościstych koni jeźdźcy byli niegdyś wielkimi "
|
||||
"wojownikami przemierzającymi równiny. Zostali wyciągnięci z piasków przez "
|
||||
"czarną magię, by szerzyć strach i zniszczenie."
|
||||
"Ci jeźdźcy szkieletowych koni byli niegdyś wielkimi wojownikami "
|
||||
"przemierzającymi równiny. Zostali wyciągnięci z piasków przez czarną magię, "
|
||||
"by szerzyć strach i zniszczenie."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:14
|
||||
msgid "I'm too young to die. What will happen to my people?"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue