translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2005-08-03 15:57:00 +00:00
parent f5f5941ef4
commit 779219809d
2 changed files with 17 additions and 17 deletions

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:15+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
msgid "The Rise of Wesnoth"
@ -1642,8 +1642,8 @@ msgid ""
"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight "
"hard my friend!"
msgstr ""
"Våra resurser är små, så vi behöver all hjälp vi kan få. Var modig och slåss "
"väl, min vän!"
"Våra tillgångar är små, så vi behöver all hjälp vi kan få. Var modig och "
"slåss väl, min vän!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:4
msgid "Cursed Isle"

View file

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:01+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: data/amla.cfg:8
msgid "Max HP bonus +{HP_ADVANCE}"
@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Paladin.cfg:3
msgid "Paladin"
msgstr "Korsriddare"
msgstr "Tempelriddare"
#: data/units/Paladin.cfg:25
msgid ""
@ -8048,12 +8048,12 @@ msgid ""
"in combat, and their piety grants them other gifts. A Paladin is a bane to "
"the unworldly, and has trained in ministering to the wounds of his comrades."
msgstr ""
"Korsriddarna, den högsta dygdens riddare, har svurit sig till klosterordnar "
"och hänger sig till kampen för rättfärdighet och redbarhet. Även om de inte "
"är en fullt så imponerande syn på slagfältet som storriddarna, så är de ändå "
"en mäktig kraft i strid, och deras fromhet har gett dem andra gåvor. En "
"korsriddare är de vandödas bane, och de har tränat sig i att vårda sina "
"kamraters sår."
"Tempelriddarna, den högsta dygdens riddare, har svurit sig till "
"klosterordnar och hänger sig till kampen för rättfärdighet och redbarhet. "
"Även om de inte är en fullt så imponerande syn på slagfältet som "
"storriddarna, så är de ändå en mäktig kraft i strid, och deras fromhet har "
"gett dem andra gåvor. En tempelriddare är de vandödas bane, och de har "
"tränat sig i att vårda sina kamraters sår."
#: data/units/Paladin.cfg:27
msgid ""
@ -8067,10 +8067,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Observera: korsriddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som vållas "
"och erhålls. Detta gäller dock inte när korsriddaren försvarar sig. "
"Korsriddarens heliga svärdsattack vållar särskilt stora skador mot vandöda "
"och vissa levande varelser. Korsriddare har en viss skicklighet med "
"Observera: tempelriddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som "
"vållas och erhålls. Detta gäller dock inte när tempelriddaren försvarar sig. "
"Tempelriddarens heliga svärdsattack vållar särskilt stora skador mot vandöda "
"och vissa levande varelser. Tempelriddare har en viss skicklighet med "
"läkekonst, men de kan bara bromsa en förgiftning, inte bota den helt och "
"hållet."